ID работы: 415516

Ссора

Гет
G
Завершён
248
автор
Elemi бета
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
248 Нравится 24 Отзывы 32 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
В одной из небольших комнат отдыха, расположенных на втором этаже гильдии, царила напряженная атмосфера. - Какого черта?! - разгневанная Эльза чем-то напоминала Лаксаса в бою: казалось, тоже была готова метать молнии. Джерар, наоборот, выглядел на удивление спокойно и даже сдержанно. Он серьезно посмотрел на девушку. - Задание чрезвычайно опасное, - тревожная морщинка залегла между ровными бровями. - Я не могу допустить, чтобы ты рисковала. - Не может он! - Эльза стояла, сжав кулаки, в ее взгляде прямо кипела ярость. - А значит, на мои задания, которые обычно все же проще, ты себе сам, без спросу, припираешься! Джерар опустил голову, вздохнул. - Я просто тревожусь... - начал он, но его перебили. - Я - маг S-класса сильнейшей гильдии в Фиоре!!! - рявкнула Скарлет так, что звякнули стекла. - Я не маленький ребенок и не безрукая и безногая калека! Я пока в состоянии сама за себя постоять! Джерар поднял глаза. В каре-зеленых глазах читалось не упрямство - спокойная уверенность в том, что он не уступит в своем решении. Эльза резко вдохнула воздух сквозь зубы. - Я иду с тобой! Никаких возражений! - с нажимом сказала она. Маг тяжело вздохнул, опустил глаза, снова поднял. - Сон, - посох медленно поднялся, слово тихо растворилось в воздухе. На мгновение комнату озарили вспышки магии, растекаясь во все стороны от магических кругов, а уже в следующую секунду колени Эльзы коснулись пола. Джерар вовремя подхватил девушку, не давая ей упасть, и ему показалось, что в ее глазах успело пронестись странное выражение. Больше всего оно напоминал то, что было в ее взгляде после выстрела Эфириона и правды о Зигрейне - и от этого воспоминания на душе стало как-то зябко. Тряхнув головой, чтобы отогнать ненужные мысли, Джерар поднял Эльзу на руки и осторожно положил на диван. На минуту задержался рядом, нежно проводя кончиками пальцев по щеке, затем выпрямился и быстрым шагом вышел из комнаты. Маску натянул уже, когда спускался по лестнице. Коротко кивнул на прощание изумленной Мире - видимо, она никак не ожидала увидеть его одного, - быстро прошел полупустой зал гильдии и вышел на улицу. Надо было успеть покинуть Магнолию и вообще отойти как можно дальше, пока сонные чары не развеялись. Джерар сидел за барной стойкой, прикладывая к левой половине лица пакетик со льдом. Вся щека и полчелюсти опухли и покраснели, на коже виднелись царапины: Эльза врезала ему кулаком прямо в латной перчатке. Причем врезала настолько сильно, что маг упал и прокатился между столами на добрых несколько метров. Продолжения, правда, не было: круто развернувшись на каблуках - только багровым росчерком мелькнули волосы, - Скарлет направилась прочь. С ее уст так и не слетело ни слова. Теперь Эльза сидела у окна, закинув ногу на ногу и подперев щеку рукой, и тяжелым мрачным взглядом сверлила пустоту. Ее столик гильдийцы обходили за десять метров, не решаясь приблизиться: они давно, очень давно не видели Титанию настолько разгневанной. Джерар бросил на свою ненаглядную уже который за день печальный взгляд и опять уныло уставился на полированные доски стойки. Он не ожидал аж такой реакции, совсем не ожидал. - Похоже, я зря рассказал тебе о магии Мистгана. Фернандес поднял глаза - и встретился взглядом с Макаровым. Мастер плюхнулся прямо на стойку, достал откуда-то кружку пива и крепко к ней приложился. Выпил почти все, выдохнул, утирая пену с усов. - К Венди лечиться не пойдешь? - после минуты молчания спросил он. Джерар только вздохнул. - Думаю, Эльзе все-таки будет радостнее видеть мою рожу хоть немного избитой, - тяжело сказал он. - Я и не подозревал, что все так обернется. Макаров как-то невнятно хмыкнул, допил остатки пива, призывно помахал пустой кружкой Мираджейн. - И что будешь делать? - спросил он, получив новую порцию. Джерар только снова вздохнул и устало потер переносицу. - Не знаю, - ответил он, поправляя пакетик со льдом. - Подожду, наверное, пока перезлится... Стратегия ожидания, к сожалению, плодов не принесла: казалось, Эльза выбрала себе цель в жизни его игнорировать. Джерар ждал, ждал, ждал, но дни проходили, а во взгляде Скарлет не прибавилось ни искры тепла. Она спокойно могла разговаривать с людьми рядом, но к нему самому относилась как к пустому месту. Жить пока приходилось в гильдии: о том, чтобы вернуться домой, Джерар даже заикаться боялся. Он переговорил с половиной «Фейри Тейл», пытаясь найти хоть какое-то решение ситуации, но особых результатов не добился: молодняк пока не мог посоветовать ничего путного, старшее поколение само было не слишком успешно в отношениях с противоположным полом. Мираджейн забраковала метод «примирения в постели», к которому от отчаяния готов был уже прибегнуть Джерар. - Эльза тебе руки за такое оторвет, - серьезно, даже без привычных подколок, сказала тогда она. Лаксас вообще поведение с заклятием назвал «мудачеством» и порекомендовал «разгребать самому». Джерар воспринял это как завуалированный посыл и больше подходить к драгонслееру не стал. Больше всего, как ни странно, помог Макаров: день где-то на восьмой, очевидно, устав смотреть на муки Фернандеса, мастер сам подошел и позвал поговорить. - Ты хоть понял, что больше всего Эльзу разозлило? - спросил он, сидя на своем привычном месте на барной стойке. Джерар бросил на него неуверенный взгляд. - То, что я использовал на ней заклинание? - предположил он. Макаров вздохнул. - То, что ты воспользовался ее доверием, - он посмотрел на кружку с элем, сделал большой глоток, кашлянул, прочищая горло. - Эльза никак не ожидала от тебя такого поведения. Джерар опустил голову, зарываясь пальцами в волосы. - Я не хотел этого, не думал, что все так обернется, - его голос звучал совсем тихо. - Я просто очень боюсь, что с ней что-то случится, и тогда я... - слова оборвались, растаяв в тишине. Макаров вздохнул снова. - Ты же знаешь, Эльза совсем не слабая, - сказал он, и в его голосе промелькнули какие-то почти родительские тепло и гордость. - И может за себя постоять. Джерар уныло кивнул: он все это прекрасно понимал, но страх потерять ее снова, прочно засевший в сердце после семи лет мнимой смерти, прогнать было не так легко. - Эльза сильная, - между тем продолжал Макаров, разбавляя свои слова глотками эля. - Но наивная и довольно-таки доверчива. Особенно с близкими ей людьми. А ты ей такой нож в спину... Джерар опустил голову еще ниже, почти касаясь лбом барной стойки, и вдруг решительно встал и посмотрел прямо в глаза Макарову. - Спасибо вам, - коротко бросил - и, резко развернувшись, направился к двери. В квартире было пусто. Джерар немного потоптался на пороге, затем наконец решил зайти. Быстро обошел все комнаты, чтобы точно убедиться, что Эльзы нигде нет. В ванной и спальне царствовал идеальный порядок, которого при нем не бывало никогда. В гостиной на столе не нашлось кучи книг, которые Фернандес читал вечерами и регулярно забывал: все они, выстроенные по алфавиту, заняли свое место в шкафу. Кухня тоже оказалась стерильно чистой. Окинув коротким взглядом плиту и умывальник, Джерар пришел к выводу, что со времен ссоры Эльза ими не пользовалась. Пустой холодильник подтвердил догадку: помня о своих ничтожных кулинарных способностях, Скарлет даже не пыталась готовить дома, и маг невольно порадовался, что купил по дороге продукты. Быстро разобрав два огромных белых пакета, он взялся за работу. Входная дверь скрипнула, когда до полной готовности оставалось тушить еще минут пятнадцать. Джерар на всякий случай уменьшил еще немного огонь, снял с шеи фартук и, глубоко вздохнув, пошел в гостиную. Там замер в ожидании. Сердце предательски колотилось. Когда Эльза зашла, он успел увидеть на ее лице печать усталости. Однако в следующее мгновение девушка заметила его, и во взгляде не осталось ничего, кроме холодного презрения. Несколько секунд она молча смотрела на него, затем отвернулась, собираясь уходить: похоже, под одной крышей с ним она оставаться не желала. Джерар прерывисто вздохнул и сделал шаг вперед. - Эльза! - она не обернулась на его голос, однако остановилась, и маг воспринял это как хороший знак. Набрав в грудь побольше воздуха, он продолжил: - Эльза, я хотел... попросить прощения, - слова почему-то приходилось говорить почти через силу. - Я не должен был... Не имел права так с тобой себя вести. Я просто очень беспокоюсь за тебя: если с тобой что-то случится, мне... Я... Тщательно заготовленная речь разваливалась на куски, не желая звучать. Джерар вздохнул. - Если хочешь, ударь меня еще раз, - с отчаянием сказал он, поднимая несчастный взгляд. - Можешь нос мне сломать: я все стерплю. Я заслужил, я знаю. Только... Только пожалуйста, прости... - Да иди ты со своими дурацкими идеями, - как-то тихо отозвалась Эльза, оборачиваясь и бросая на него усталый взгляд. - Делать мне больше нечего. Она вздохнула и, не говоря больше ни слова, ушла из комнаты - но не в коридор, как раньше собиралась, а в спальню. Сердце радостно екнуло, когда Джерар услышал, как стукнула дверца шкафчика: Эльза переодевалась. - Ты не голодна? - осторожно спросил он, подходя к двери. - Я тут как раз ужин приготовил. Есть будешь? Из спальни послышалось несколько невнятных слов. Привычного тепла в них еще не было, но холод и отстраненность исчезли, и Джерар не мог этому не радоваться. Вздохнув с облегчением, он метнулся на кухню: выключать плитку. И сам не заметил, как на губах поселилась счастливая улыбка.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.