ID работы: 416786

Гарри Поттер и его наследие

Слэш
NC-17
Завершён
13679
автор
Размер:
714 страниц, 112 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
13679 Нравится 3263 Отзывы 6460 В сборник Скачать

Глава 32

Настройки текста
Бал продолжался. Так и не поссорившиеся как следует супруги покинули уютную нишу. И снова оказались под перекрестным обстрелом любопытных взглядов. - Не представишь мне своего прелестного спутника? – обратилась к Северусу Розалинда Забини. Ее голос в совокупности с яркой внешностью сражал наверняка. Многократная вдова и просто невероятной красоты и обаяния женщина была одета в изумрудное платье с глубоким декольте, подчеркивающее ее безупречную фигурку. Красивые миндалевидные темные глаза, высокие скулы и алые губы говорили о породе так же точно, как длинные, вьющиеся, темно-каштановые (почти черные) волосы – о недюжинной Силе. В магическом спектре женщина светилась бледно-фиолетовым светом. «Сирены», - тут же определил Эр наметанным глазом, - «и ближе, чем у Малфоя. Гораздо ближе» - С удовольствием, Розалинда. Позволь представить тебе – Хар-Эрри Абигор ибн Анвар. - Хар-Эрри Абигор? – мелодично переспросила прелестница, - я польщена, милорд, - и присела в легком реверансе. Демон, усмехнувшись, поцеловал ей ручку и низким, таинственным голосом прошептал в маленькое ушко: - Не выдавайте, миледи. Я здесь инкогнито. - О, понимаю… - после чего совсем по-другому, оценивающе, посмотрела на Северуса, - мои поздравления, лорд Принс. - Спасибо, Розалинда. - Для друзей я Роззи, - усмехнулась дама, с намеком приподняв брови. После чего хлопнула сложенным веером Северуса по груди и продолжила: - А друзья созданы для того, чтобы не давать мне скучать. Я оставлю тебе кадриль, Северус. Легкий кивок и дама удалилась. - Что это было? - Роззи на четверть сирена, Северус. Большая редкость. - Вот почему она вечно молодая и весьма небедная вдова. - Сирены не имеют постоянного партнера. А те, кто поддается их чарам, долго не живут. Любят они только своих детей. - Пропустишь вальс, недоразумение. Цисси будет в ярости, - сменил тему мужчина. - Иду, родной. От чар леди Забини ты защищен, так что я могу не волноваться. Вальс был потрясающим. Живая музыка, плавающие под потолком вечные свечи, аромат духов и шелест вееров – все это создавало непринужденную праздничную атмосферу. Нарцисса была прелестна. Стоящая на пороге своего сорокалетия женщина невероятно легко и пластично двигалась, улыбалась шуткам и весело болтала обо всем и ни о чем. Эрри она нравилась. Возможно еще и потому, что в ней текла кровь Блэков. Поблагодарив даму за оказанную честь, Эрри осмотрел зал и обнаружил, что Северуса нет. Мгновенно напрягшись, он потянул своим чувствительным носом воздух. Это было сложно даже для него. Сотни людей. У каждого свой запах и аура. Но ниточка связи вдруг тревожно завибрировала, и демон магическим зрением определил, что она тянется куда-то за пределы бального зала. Быстро, но стараясь не привлекать к себе лишнего внимания, демон пересек зал и оказался в одном из коридоров менора. Звуки музыки доносились сюда лишь приглушенно – были наложены легкие звукоизолирующие чары. Присмотревшись, Эрри увидел, что связь ведет за одну из резных дверей красного дерева. Ощутив необъяснимое беспокойство, демон накинул невидимость и перенесся порталом за эту загадочную дверь, не потревожив ни сигнальных чар, которыми была оплетена дверь, ни «заклятий конфиденциальности», оплетавших стены кабинета изнутри. Аккуратно, без визуальных эффектов, невидимый никому демон оказался в нише сразу за дверью. Это, по всей видимости, был кабинет хозяина поместья. Трое мужчин расположились в креслах у камина. Двое из них были знакомы Эру – это были Северус и Люциус. А вот третий… Лысый, обтянутый серой кожей череп, алые глаза с вертикальным зрачком. Тонкие, бледные пальцы, держащие на виду палочку, чуть выглядывают из широких рукавов черной тяжелой дорожной мантии. - Мой лорд, - слышится голос Люциуса, - я все же осмелюсь предположить, что… - Осставь нассс Люциуссс, - послышалось почти змеиное шипение, - мне есссть что обсссудитсссь с нашим любезсссным другом, не так ли, Сссеверуссс? - Я к вашим услугам, мой лорд. Люциус, поклонившись, уходит. Весьма недовольный, надо сказать. - Ты ничего не хочешь мне ссссообщитсссь? - Я рад, что вы в добром здравии, мой лорд, - холодно отвечает Северус. - Ты добыл мне зсссуб гарпии, Сссеверусс, и пропал, когда был мне нужен для зсссавершшения ритуала. - Прошу простить, мой лорд, но дела ордена не позволили мне… - Я обошшшелсся безссс тебя. К тому же ты не предсссставил мне ссссвоего мальчишшшшку, Сссеверуссс, он же доссстачочно взсссросслый, чтобы вссступить в наши ряды? - Его семья настояла на нашем браке. Мы пока держим это в тайне. - Ты зссаключил брак безссс моего благосссловения??? – шипение стало просто-таки угрожающим. - Я виноват, мой лорд. Но у меня совсем не было выбора. Брак или смерть. Законы его клана… - И тссебе прижали хвоссст, мой вечно изсссворотливый друг, нассстолько, что ты сссвязсссал сссебя ссс ребенком??? - Его семья далека от политики в целом и от ситуации в нашей стране в частности. К тому же мальчишка стал моим младшим супругом… - Сссладкий мальчик, предссставь его мне. - Он еще совсем ребенок. Я забираю его в Хогвартс, чтобы он мог закончить обучение и мне бы не хотелось… - Ссс каких это пор у тссебя есссть сссвои желания, Сссеверуссс? Мальчишшка так хорошшшш, что ты перечишшшь мне? – на бледном, безгубом лице проступили признаки ярости, - ты зссабыл, кто твой хсссяин? - Нет, мой лорд, но мне бы хотелось, чтобы мой муж был в стороне от… Бледные пальцы, сжимавшие палочку, напряглись. - Давно не иссспытывал боли, Сссеверуссс? Я зсссаинтригован. Что такого в этом мальчишшшке, что ты отказссываешшь мне в такой малосссти? Альбуссс в курсссе? - Он слишком занят поисками Поттера. В ордене говорят, что он написал слезливое письмо и уехал из страны. - И ты только сссейчассс сссообщаешь мне об этом??? Я не доволен тобой, Сссеверуссс, Круц… Договорить змеелицый не успел. Эр, сбросив невидимость, в одно короткое мгновение оказывается рядом, ладонью ловит желтый луч, вылетевший из палочки Лорда, скатывает из него тугой шарик Силы и с щелчком отправляет его обратно. Лорд падает на пол, сраженный своим собственным заклинанием и все его тело выгибается от боли. Эр, поддернув брюки присаживается рядом на корточки и, остановив жестом попытавшегося что-то сказать Северуса, обращается к лорду: - Вы хотели меня видеть, мистер Риддл? Я к вашим услугам. Но давайте сразу договоримся. Я снимаю ваше же заклинание, адресованное моему мужу, а вы будете готовы к конструктивному диалогу. И, возможно, я даже оставлю вас в живых. Идет? Из горла Волдеморта раздавался только невнятный хрип. - Ну и тяжелая же у вас рука, мистер Риддл. Представьте, каково было бы моему любимому мужу, а? У него такое нежное тело. Он создан для моей любви, а не для боли. И мне хотелось бы, чтобы так было и дальше. Я по-прежнему жду ответа. Вы будете вести себя прилично? Водеморт все хрипел. - Будем считать, что вы осознали, – невинно заключил Эрри и снял заклинание. И даже помог лорду пересесть в кресло. И подал выроненную палочку. И призвал зелье от последствий Круцио. Зелий в Малфой-меноре было очень много. - Выпейте, мистер Риддл. И не делайте глупостей. Вы нужны мне в твердом уме и добром здравии. Пока что. - Эр… - подал, наконец, голос Северус, - что ты… - Это ты что творишь, - перебил его демон. – Пропал непонятно куда, не соизволив даже поставить меня в известность… Нарываешься на Круцио, расстроил, вот, мистера Риддла. А обещал хорошо себя вести! - Эр, прекрати разговаривать со мной в таком тоне! – разозлился Северус. Надо же, отчитывают, как мальчишку. Да еще и при начальстве. - А ты прекрати вести себя, как… - Госсспода, я вам не мешшшаю? – послышался слабый голос темного лорда, наблюдающего за ситуацией в совершеннейшем шоке. - Простите за то, что мы заставили вас быть свидетелем такой безобразной семейной сцены, мистер Риддл. Я готов обсудить сложившуюся ситуацию. С этими словами демон уселся в кресло, занимаемое раньше Люциусом. - Итак. Кратко обрисую ситуацию, как я ее вижу, - начал Эр. – Северус дорог мне, и мне не нравится то, что ему приходится делать, работая у вас. Или на вас. Короче, деятельность вашей организации в целом заботит меня мало. Я готов остаться в нейтралитете и не поддерживать ни одну из сторон, если будут соблюдены следующие условия… - Да шшшто ты сссебе позволяешшшь, мальчишшшка??? – лорд пришел в ярость. Ему никто и никогда не ставил условий, да еще таким тоном. - Похоже, вы ничего не поняли. Я могу отвернуть вам голову одним щелчком пальцев. Могу, но не хочу. И не захочу, пока не пострадает Северус. Ни в физическом, ни в моральном смысле. Все эти ваши охоты на магглов, бессмысленные убийства, пытки и оргии пагубно влияют на его тонкую душевную организацию. Мне хотелось бы этого избежать. Лорд ошарашено переводил взгляд с одного на другого. Тонкая душевная организация и моральные страдания Снейпа, похоже, были ему в новинку. Один из самых исполнительных его слуг, оказывается, сам страдает, причиняя боль. Надо же. - Кто ты? – вдруг спросил лорд, - ни разсссу не видел, чтобы Круцио отводили ладонью. - Для вашего душевного равновесия вам лучше этого не знать. Скажу одно. Я достаточно силен, чтобы защитить своего мужа. Предлагаю сделку. С этими словами демон прикрыл глаза, как будто прислушиваясь к чему-то, после чего вдруг сказал: - Северус, у меня просьба. Оставь нас с лордом пошептаться. Ты обещал кадриль леди Забини. Она будет недовольна. Джентльмен обязан держать свое слово. Кадриль, если мне не изменяет память – через один танец. А тебе еще найти даму. Поцелуй Роззи ручку от меня. Северус нехотя поднялся, прожигая мужа взглядом. Но устраивать еще одну сцену не спешил. Молча поклонившись шокированному лорду, он вышел. Эрри проверил плетения заклинаний на дверях, камине и стенах (в них обнаружилось еще две потайных двери) и убедившись, что их никто не подслушает и не прервет, продолжил: - Посмотри, во что ты себя превратил, Томас Марволо! Если бы видел тебя твой прапрапрадед, знаменитый Артуриус Марволо Гонт! В тебе течет кровь великих предков. Твой род берет начало от одного из Герцогов Инферно, а ты… Даже Силы своей у тебя уже нет. Развлекаешься всякой ерундой, хотя все потомки Герцогов сильны в политике. Что случилось с тобой, что ты расколол душу – бесценный дар Вседержителя? То, что является гарантией твоего бессмертия, ты сам и разрушил. Как можно быть таким слепым глупцом, Марволо? Лорд Волдеморт недоуменно разглядывал сидящего перед ним молодого… человека. Кто это существо? «Совсем еще ребенок, да Северус? Ну-ну. Сам-то знаешь, с кем связался? Отчитывает, как нашкодившего школяра, черт бы его побрал» - Молчишь? Я тебе отвечу. Страх и глупость – основные враги сознания, Марволо. Смерть – лишь отдых перед новым перерождением. Как глупо лишать себя не только его, но и еще многих-многих счастливых жизней из-за этого страха. Демон закрыл глаза. В магическом спектре Волдеморт выглядел ужасно. Остатки силы клочками еле-еле прикрывали его тело, мощные магические нити, тянущиеся от сторонников, никак не могли напитать эту дырявую бочку. Шесть ярко-красных лучей уходили от сердца лорда в разные стороны света. Это были связи с частичками души. - Шесть, да? У тебя шесть осколков души. Один погиб. С этим уже ничего нельзя сделать. Еще один – у Дамблдора. Он вот-вот уничтожит его. Хогвартс, Гринготс, дом Блэков, Нагини, один в тебе. И еще один – у меня. Демон сделал движение кистью и в руках у него появился кусок янтаря. - Откуда??? – обрел дар речи несчастный Волдеморт, хватаясь за палочку. Скорее, по привычке. - Это не проблема для тех, кто видит потоки Силы. Что же до моего экземпляра, то я добыл его из некоего Поттера по имени Гарри – знаком тебе такой? - Мальчишка… - Был твоим хоркрусом. Убив его, ты бы подписал себе смертный приговор. Поэтому-то директор не отпускал его от себя, но не углядел. Рыбка сорвалась с крючка, да еще и лишенная начинки. Он покрутил в руках кусок застывшей смолы. - Это ты помог ему скрыться, - медленно произнес темный лорд. - Можно и так сказать. Он ничего не помнит теперь о прошлом. Тебе нет смысла его искать. Директору это тоже не под силу. - Как я могу… - Верить мне? А зачем по-твоему я вожусь с тобой? Я давно освободил Северуса от твоей метки, оставив только вызов. Защитить его от тебя и директора для меня не проблема. Но в тебе течет кровь одного… небезразличного мне существа. Я не хочу тебя убивать. И не стану, если ты не будешь угрозой моему мужу. Я даже готов попытаться склеить то, что ты когда-то разбил. И дать тебе возможность со временем обрести счастье нового рождения. Ради Артуриуса Гонта. Он был… великим человеком. - Ты можешь… - Попытаться, - напомнил ему демон. – Безумие – следствие раскола души, Марволо. Твои сторонники боятся и ненавидят тебя. Единственное близкое существо – змея. Да и та лишь потому, что является носителем бесценной части твоей «божественной сути». У тебя есть время подумать. - Что ты за это потребуешь от меня? - Я не стану запрещать Северусу помогать тебе играть в игры с директором. Это его выбор. Но если ты хоть раз позволишь себе оскорбления или, не дай Люцифер, пытки по отношению к нему… Ты труп. Вместе со всеми своими частичками души. Мертв навсегда. Без права на перерождение. - Зачем тебе все это? Почему бы тебе просто не убить меня? – задумчиво спросил Лорд. - Еще раз повторюсь. Я не занимаюсь проблемами человечества в целом. Мне плевать на ваше с Альбусом противостояние. Мне безразлично, сколько магглов погибнет в следующий раз, когда у тебя будет плохое настроение. Плевать на все, пока это не влияет на моего мужа и не портит его характер. - Вряд ли там можно что-то испортить еще больше… - съязвил Лорд. - Марволо, - произнес демон холодно, - обсуждать своего мужа я с тобой не буду. Мне не интересно, что ты думаешь на его счет. Для меня он самый лучший и всегда прав. Даже если и слепцу ясно, что это не так. - Принято, - легко согласился Волдеморт. – Какие еще условия? - Меня волнует только Северус. С остальными делай, что хочешь. Но я бы не стал проливать много крови волшебников. Даже у магглорожденных есть крупицы силы волшебных предков. Истребление вредно. Равно как и братание с магглами. Они вас шапками закидают. Их шесть миллиардов. Это надо учитывать. - Тебе бы в политику… - задумчиво протянул Марволо. - Вот уж спасибо! Вы с директором и многие «умники» до вас накуролесили, а я буду разбираться??? Уволь. Не имею глупого намерения осчастливить все человечество, и решать чужие проблемы мне не с руки. Так что сами, сами, - усмехнулся такой наивности демон. – Ну-с, ладно. Надумаешь чего – оставь послание в Гринготс на мое имя. Был рад знакомству, несмотря на небольшое недоразумение в самом его начале. И, да! Я бы хотел, чтобы полученная информация относительно моей возможной истинной сути осталась между нами двумя. С этими словами демон поднялся и протянул лорду кусок янтаря: - Мы поняли друг друга? - Абсолютно, сэр Анвар. - Зови меня Хар-Эрри, Марволо. - И почему мне кажется, что ты оказываешь мне честь, позволив называть себя по имени? – спросил лорд скорее сам у себя. - Возможно, потому, что так и есть? – лукаво ответил демон и направился к двери. - Пойду, отобью свое сокровище у толпы обезумевших фанаток. Чует мое сердце, придется прятать пару обезглавленных трупов, - притворно вздохнул демон и исчез за дверью, не обратив внимания ни на обалдевшее выражение змееподобного лица, так не шедшее лорду, ни на мощнейшие заклятия, наложенные на дверь. Лорд еще долго сидел у камина, глядя на языки пляшущего пламени, и никак не мог понять. Почему Судьба так благосклонна к чертову уроду-Снейпу и так не любит его, Томаса Марволо Риддла, считавшего себя наследником древнего рода Слизерина и просто самым могущественным магом столетья. Видимо, кому-то достаются в мужья красивые мальчики, а кому-то только и остается, что дутая сила и мнимое бессмертие. В зале веселье было в самом разгаре. Северус, оставшийся без присмотра, был атакован несколькими весьма настойчивыми дамами, имевшими дочерей, да и сыновей, на выданье. Обретенный титул лорда Принса, изменившаяся внешность и близость к сильным мира сего делали Северуса лакомой добычей великосветских мамаш, озабоченных счастьем своих чад. Брезгливо-скучающее выражение лица несчастного зельевара, зажатого в углу этими голодными львицами, ничуть не отпугивало последних. Скорее наоборот. Тяжело доставшаяся победа ценится выше. То, что лорд прибыл на бал в обществе молодого привлекательного человека, никого не смущало. Этот никому не известный юноша, конечно, весьма недурен собой, но разве же может красота перевесить знатность и богатство? Да никогда! Усмехающийся Эр хотел было прийти на помощь страждущему супругу, но тут раздался голос распорядителя бала: - Дамы ангажируют кавалеров! Что тут началось! Дамы постарше, в том числе и прекрасная сирена, оспаривали право пригласить Эрри, а молодые глупые девочки (среди них не было, надо признать, ни одной ученицы Хогвартса) обступили Северуса. Отказаться было верхом неприличия, поэтому вскоре Эр закружил в танце Розалинду, а Северус – одну из блондинок, принадлежащих французской ветви Малфоев. По завершении танца путь Эрри, попытавшегося направиться к мужу, преградила тонкая изящная фигурка леди Малфой, с намеком поднявшей свои тонкие бровки. Пришлось пройтись с ней в кадрили. Добравшись, наконец, до мужа, Эрри определил, что уже начало первого. Предложив Северусу выпить шампанского и подышать воздухом, демон увлек его на открытую веранду, выходящую в ярко освещенный сад. - Зря мы не объявили о том, что состоим в браке, - начал демон, глотнув шампанского, - дамы просто сошли по тебе с ума. - Скорее по моему мнимому богатству и титулу. О чем… - Дома, - прервал его Эрри,- я все тебе расскажу, Северус. Лучше расскажи, чем ты занимался, пока мы с Марволо вели беседу о смысле жизни? - С Марволо??? – зашипел мужчина, - ты ума лишился, Эр? - В чем проблема, не могу я понять? – удивился демон, хотя догадывался, о чем речь. - Ты еще Альбуса Брайаном или Вульфиком назови. Что… - Но твой лорд совсем не был против. Имя Том ему не нравится, потому что так звали его отца-маггла. - У лорда… - Дома, Северус, все дома. Ты не ответил на мой вопрос. - Танцевал, - кисло ответил мужчина, - таскал Розалинде шампанское и отбивался от надоедливых мамаш и их озабоченных дочек. - Надеюсь, что они все не переведутся в Хогвартс, чтобы взрывать у тебя котлы и портить мне настроение? - Тоже на это надеюсь. К тому же… - Я знаю. Только «превосходно». Мне придется сдавать тебе индивидуальный экзамен на подтверждение уровня знаний. Так сказала мадам Максим. - Мне не нужен экзамен, чтобы оценить… - А придется. Незачем сразу подчеркивать мое особое положение. И провоцировать слизеринцев. - Слизеринцы, как узнают, кем ты мне приходишься, будут весьма обходительны и дружелюбны. - Да мне как-то… сам знаешь. - Знаю, - просто сказал Северус и обнял высокого юношу за плечи, - и могу принять экзамен по зельям не в лаборатории, а в спальне, - прошептал он ему на ухо. По спине демона прошла жаркая волна. - Я… обдумаю твое предложение, профессор Снейп. Или ты, все-таки, Принс? - Останусь Снейпом. Так привычнее. Мое имя – уже раскрученный бренд, - усмехнулся Северус. - О, какие мы слова знаем, - восхитился Эрри и поцеловал мужа в висок. – Давай станцуем? Сейчас это принято? - Я натанцевался сегодня на полжизни вперед, прости. - Ладно. Я все равно предпочитаю самбу. И в горизонтальной плоскости, - усмехнулся демон и глаза его засверкали. - Еще полчаса, и можно уходить, - произнес Северус, проводя рукой по шелковистым волосам своего юного мужа, – Не устал? - Нет, родной. Но уже соскучился по тебе. Они вернулись в зал и, пройдя еще один круг по залу, раскланялись со знакомыми, поцеловали ручку хозяйки и покинули вечер. Бал у Малфоев прошел весьма плодотворно.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.