ID работы: 4182311

Экзорцист.

Джен
NC-17
Заморожен
1
автор
Размер:
8 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1 Нравится 1 Отзывы 0 В сборник Скачать

Глава 1

Настройки текста
Городская библиотека готовилась к закрытию: библиотекарь раскладывал на свои места книги, оставленные посетителями на столах. Только одна гостья никак не хотела уходить, проводя свое время за новым романом известного писателя. — Чарли, вы всегда так засиживаетесь. Не хотели бы вы взять книгу домой и закончить там? Мы закрываемся, — сказала женщина лет пятидесяти, глядя на шатенку из-за толстых стекол очков. — Простите, миссис Фарнек, я просто зачиталась. Спасибо. Я почти закончила. Можно еще десять минут? — Только десять минут, мисс Чендлер, — строго проговорила женщина и удалилась в далекую комнату где-то за стеллажами. Внезапно внимание девушки привлекло алое свечение на полу, под полками. Шатенка не предала этому значения и продолжила чтение. Неожиданно книги, одна за одной выпадая с полок, стали открываться на определенных страницах. Девушка встала, миссис Фарнек не вышла на звук, и она решила сама поставить книги на места. Шатенка присела и потянула руку к одному из упавших экземпляров. Книги продолжали светиться алым. — Нет! — крик, прозвучавший из-за спины, заставил шатенку отдёрнуть руку и обернуться. — Отойди! Блондинка в черном пальто, не вытаскивая рук из карманов, прошла к кипе книг на полу. — Кто вы? Библиотека закрыта. — Шатенка скрестила руки на пышной груди. — Я сказала, отойди, — нервно проговорила девушка, присаживаясь на корточки и вглядываясь в страницы разных книг. — Не хамите мне, — недовольно фыркнув, шатенка всё-таки отошла. Блондинка достала из кармана амулет с изображением, которое не удалось разглядеть второй девушке, и, держа его над раскрытыми книгами, начала проговаривать странные слова. Шатенка узнала латынь. Пока девушка соображала, что к чему, блондинка резко встала и отскочила от места, прикрываясь бортом пальто. Последовала яркая вспышка, шатенка вскрикнула. — Вот сволочь! — блондинка закинула амулет обратно в карман и, подняв правую руку над книгами, снова заговорила на латыни. — Какого черта? — девушка убрала руку и недовольно посмотрела на пол. — Хочешь поиграть в догонялки? Давай поиграем, — блондинка побежала в сторону дальних комнат, лавируя между огромными стеллажами. Шатенка вспомнила о миссис Фарнек и побежала за неизвестной. Шатенка почти влетела в ее спину. — Что… — Шшшшш, — зашипела блондинка и, чуть открывая дверь, добавила, — уходи, если не хочешь также. Шатенка закрыла рот руками. Миссис Фарнек сидела на потолке и выглядывала в окно, неестественно выгибая шею. Блондинка резко раскрыла дверь: — Я взываю к сущности, захватившей это тело, назови себя, что ты такое? — женщина на 180 градусов повернула голову. Глаза закрывала белая пелена. — Услышь меня! — блондинка подняла четки, женщина спрыгнула с потолка и уставилась на блондинку, — именем Создателя я приказываю тебе покинуть это тело! — женщина с визгом бросилась на нее, но ноги оставались неподвижны, будто бы она летела, — именем Крови я приказываю тебе убираться! — блондинка поймала женщину за плечи и завалила ее на пол. Стекла в комнате вылетели, все книги выпали с полок, девушка прижала большой палец правой руки ко лбу извивающейся женщины и снова зачитала заклятье на латыни. Канцелярские принадлежности и документация со стола будто взорвались и полетели на борющихся. Женщина замерла, глаза закрылись. Блондинка встала, с девушки посыпались осколки стекла и несколько карандашей, тоже уместившихся на ее спине, она отряхнула колени и пальто и пошла к двери. — У вас, — робко произнесла шатенка, находящаяся еще в состоянии шока, — осколки в волосах. — О, спасибо, моя вечная проблема, — блондинка улыбнулась, — здесь где-нибудь есть зеркало? — Да, хотите я вас провожу? — Ты можешь просто сказать где, — блондинка нахмурилась и, по привычке сунув руки в карманы, пошла между стеллажами обратно в читальный зал. — Мне совсем не трудно, — шатенка догнала блондинку и встала перед ней, перегородив дорогу, - то, что вы сделали — уму непостижимо! — Дай пройти, — ни на что не обращая внимания произнесла блондинка и попыталась обойти навязчивую девушку. — Пожалуйста, стойте, мы просто обязаны познакомиться. — Я ничего никому не обязана, дай пройти! — блондинка оттолкнула любопытную девушку и прошла дальше. — Я угощу вас обедом! — выкрикнула шатенка, с надеждой глядя в спину неизвестной. Блондинка остановилась в паре шагов от дверей и негромко произнесла: — Кафе выбираю я. — Договорились, — шатенка открыла дверь, — идем. — Меня зовут Чарли Чендлер, — шатенка прикрыла дверь библиотеки. Блондинка кивнула, — по идее, тебе тоже стоит представиться, мы же знакомимся. — Знакомимся? Я думала, ты просто хочешь заплатить за мой обед, кстати, тут мы свернем, — девушки зашли в темный переулок и, пройдя насквозь, вышли на другую оживленную улицу. — Я хочу сказать тебе спасибо, кто может знать, что бы было, если бы ты не пришла. — А, ну, говори, если хочешь, — блондинка ни разу за все время не обернулась на Чарли, будто игнорируя ее. — Я уже сказала, кстати, как ты узнала об этой чертовщине? — Вообще или в библиотеке? — блондинка вошла в заведение с названием «Черный Лотос». — В библиотеке, — произнесла Чарли, но ее заглушил крик бородатого мужчины из-за барной стойки: — Джеееейн, сколько лет, сколько зим? — И я рада тебя видеть, — блондинка махнула ему рукой, — как обычно мне принеси. — А ты заплатишь, Джейн? — Она заплатит, — блондинка показала большим пальцем на Чарли и села за столик, закинув ноги на подоконник. Шатенка села напротив. — Значит, тебя зовут Джейн? — девушка облокотилась на стол. — Джейн Константин, если это так важно, — блондинка развела руками, — я пойду, вытащу осколки, а ты осваивайся. Блондинка улыбнулась и, стукнув ладонью по пыльному столу, удалилась. Спустя пятнадцать минут к Чарли подошел официант. — Зря сидите здесь, она давно ушла. — В смысле? У нас тут встреча, — Чарли непонимающе смотрела на молодого человека, принесшего заказ. — Константин не ходит на встречи, мисс, так что не ждите, вы брать будете? — Нет, спасибо, я тогда тоже пойду, — Чарли быстро поднялась из-за стола, — простите, а вы не знаете, где ее найти? — Если Джейн захочет, то сам Сатана ее не найдет, — многозначительно ответил официант и ушел. Чарли вышла на улицу, несмотря на осень, погода была милостива: дул теплый ветер, светило солнце, изредка перекрываемое облаками. — И чего я за ней увязалась? Что за бред? — девушка расстегнула кожаную куртку и двинулась по улице, направляясь в свой любимый книжный магазин.

***

Джейн выпрыгнула в окно женского туалета «Черного Лотоса» и пошла в направлении ярмарочной площади. Она свернула между торговыми рядами, набитыми дешевыми, безвкусными безделушками, и подошла к книжной лавке. Девушка заглянула внутрь сквозь стеклянную стенку, откашлялась и вошла. Джейн прошла прямиком к стойке и зашла за нее. Покупатели косо посмотрели на девушку: — Чего уставился, толстый? — девушка зло посмотрела на мужчину у кассы, он быстро отвел глаза и удалился, не забрав сдачу. Женщина, стоящая в очереди за ним, положила купюру на стойку и ушла, недовольно качая головой. — Черт, Джейн! — воскликнул продавец, захлопывая кассу. — Не зови его, — девушка села на кресло, скрытое за стойкой, и закинула ноги на журнальный столик. — Ты распугаешь всех моих покупателей, — черноволосый парень присел на высокий стул, стоящий у кассы, и с интересом взглянул на блондинку. Вьющиеся волосы беспокойно разметались по плечам девушки. — Ничего сказать мне не хочешь? — А что я должен тебе сказать? — Роб, не придуривайся, я сегодня встретила Данталиона, — девушка, вытащив осколок из волос, продемонстрировала его парню. — Герцога Данталиона? — удивленно повторил Роберт. — Ты уверена? — Я не дура, Роберт. Все случилось в библиотеке. Все как он любит, он же несет свои дурацкие знания, а где еще развернуть агитационную компанию? — В библиотеке, — озадаченно кивнул парень. — Бинго, красавчик, — девушка спустила ноги со столика и тут же положила их друг на друга, — а теперь скажи мне, чему этот герцог хотел нас научить? Зачем такому могущественному демону подниматься к нам? И главный вопрос — как он вообще прошел через границу? Колокольчик над дверью коротко брякнул: — Здравствуйте, Роберт, я снова к вам, — в лавку вошла Чарли, приветливо улыбаясь продавцу. — Да, конечно, проходите, Чарли, выбирайте книгу, я сейчас к вам подойду, — Роберт улыбнулся в ответ. — Чарли? — беззвучно губами повторила Джейн, Роберт незаметно кивнул. Джейн закатила глаза. — Да, — девушка взяла первую попавшуюся книгу с полки и прошла к кассе, — вот эту, пожалуйста. Джейн завернулась в пальто, прячась от шатенки. — Джейн? Это ты? — Чарли, вы ее знаете? — Роберт недоумевающее переводил взгляд с одной девушки на другую. — Почему ты сбежала? — Чарли уперлась руками в стойку и проигнорировала вопрос продавца. — Я не сбежала, — Джейн распутала пальто и встала, — у меня появились дела. — Нормальные люди говорят о своем уходе, — Чарли швырнула книгу на ресепшен. — А кто тебе сказал, что я — нормальная? Покажи мне этого человека, прости господи, — Джейн рассмеялась. — Так, девочки, а ну стоп! — внезапно крикнул Роберт. — Чарли, откуда ты ее знаешь? — Я была в библиотеке, а потом… — А потом Данталион, — перебила девушку Джейн. — Кто? — переспросила Чарли. — Неважно, — отмахнулась Джейн. — Так она видела обряд? — Роберт скрестил руки на груди. — Да, — одновременно произнесли обе девушки. — О, тише, леди! Джейн, ты же недавно жаловалась, что если на тебя нападут, то даже некому будет тебе помочь? — Я говорила о тебе, придурок, — Джейн нахмурилась. — Вот, я думаю, Чарли будет интересно стать твоей напарницей, да? — парень пропустил оскорбление мимо ушей и добро улыбнулся Чарли. — С чего вы решили? — Чарли отошла от стойки. — Вот и мне интересно, — Джейн наклонила голову. — Вот поэтому, — Роб поднял с ресепшена брошенную книгу и продемонстрировал обложку. Ф. Лекси «Экзорцист». В лавке повисло напряженное молчание. — Хорошо, ты готова заглянуть в глаза самым темным существам из ужасающей и леденящей душу Геенны Огненной? Готова, не беспокоясь за свою жизнь, бороться за жизни других? Готова пережить огромные потери, которые оставят глубокие саднящие раны на твоем сердце, которые покроют толстой ледяной коркой твою душу? Готова обречь себя на видение мира таким, какой он есть на самом деле? Ты готова, больше никогда не спать без света, потому что прекрасно знаешь, что скрывается во тьме? — Джейн для убедительности широко раскрыла глаза и подалась вперед. В лавке снова повисло молчание, Чарли не отводила взгляда от Джейн, Роб судорожно смотрел то на одну, то на другую. — Готова, — Чарли сощурилась и сделала шаг вперед. — Я думал, ты не согласишься, — Роберт улыбнулся и выдохнул. — Ну, чокнутая, честное слово, а! — Джейн села обратно в кресло. — Что тебе вечно не нравится? — Роб мрачно посмотрел на старую подругу. — Да то, что мне впервые самой хочется, чтобы кто-то был рядом. Поздравляю, Челси, ты в команде, — Джейн встала и протянула руку шатенке. — Я Чарли, — девушка скрестила руки на груди. — Она привыкнет, — Роберт опустился на стул. — Ладно, Чарли, — Джейн сделала акцент на имени, — идем, я покажу тебе кое-что, — девушка запахнула плащ и двинулась к выходу. Чарли обернулась на Роберта, парень кивнул, шатенка поспешила за Джейн. — И тебе доброго дня, Джейн, — тихо произнес Роб и отправился поправлять книги. На улице стемнело. Блондинка быстро шагала по широкой улице. Чарли догнала ее и подстроилась. Девушки вышли с ярмарочной площади и свернули влево по аллее, уводящей к старому, давно заброшенному рынку. — Ты уверена, что нам туда надо? — Чарли застегнула куртку, ибо ветер теперь был холодным и пронизывающим. — О, ты уже боишься? Еще не поздно отказаться, — нараспев произнесла блондинка. — Нет уж. — Тогда иди молча. — Блондинка убрала руки в карманы и ускорилась. Джейн остановилась у забора и огляделась вокруг, — помоги мне, — она указала на выпирающий лист металла, девушки отодвинули его и проникли на территорию старого рынка. — Зачем мы здесь? — Чарли внимательно осмотрела местность, но ничего особенного не заметила. — Я покажу тебе, что такое настоящий страх, — Джейн страшно улыбнулась. — Ты хочешь меня напугать? — О, что ты, не тебя, — девушек вкруг обступили мужчины с пистолетами, потрепанные и обросшие бородами, они выглядели, как бандиты из фильмов. — Джейн! — неожиданно послышался громкий крик. Чарли взвизгнула от неожиданности. Бандиты, побросав оружие, разбежались в разные стороны. — Что? Ты его слышишь? Я думала это только моя заноза в заднице, — девушка обернулась, перед ней стоял молодой человек приятной наружности. — Габриэль, подкрадываться — нехорошо. И вообще, чего это ты щеголяешь тут в людском обличие? — Я предостерег тебя, — молодой человек внимательно осмотрел Чарли. — Давай я как-нибудь без тебя, — Джейн снова запахнула пальто. — Кто это? — Чарли не могла оторвать взгляда от парня, чья фигура светилась в ночной темноте. — Дотошный ангел, — выпалила Джейн. — Я не дотошный, я бдительный. — Да какая разница? Либо говори, чего пришел, либо мотай отсюда, приличные девушки идут домой, — Джейн зло посмотрела на ангела. — Я поговорю с тобой, когда ты будешь одна, — ангел растворился в воздухе. — Ты всегда такая грубая? — Чарли достала телефон и начала что-то набирать. — Да, — Джейн пошла к дыре в заборе и вылезла на улицу, двое, проходящих мимо парней уставились на нее. Джейн отвела взгляд. — Почему? — Чарли тоже выбралась на проспект, освещенный фонарями. — Потому что я их вижу, — тихо и очень грустно произнесла Джейн, усаживаясь на поребрик. — Я их тоже вижу, Джейн, в чем проблема? Это нормально, — Чарли устроилась рядом. — Да нет, тут другая беда, — девушка не отрывала взгляда от асфальта перед собой, — я вижу их грехи, вижу их внутренних, так сказать, демонов. И я их боюсь. Правда. Боюсь, потому что это те демоны, которых я не могу победить, я не могу их прогнать, выбросить за барьер. Не могу. И каждый раз, ловя на себе чужой взгляд мне становится не по себе. Я бы сейчас могла сказать что-то типа, о, Чарли, не подумай, что я сошла с ума, но это было бы ложью, я давно не в себе, — Джейн посмотрела в серо-голубые глаза Чарли, впервые с момента их знакомства, та самая, так необходимая, поддержка отыскалась в этих глазах, Чарли улыбнулась. — Бояться — это в порядке вещей. Все чего-то бояться, я вот жуткий арахнофоб, они омерзительны. И, кстати, ты ни разу мне не нахамила. Мои демоны тебя устраивают? — Нет. Их просто нет. Я не вижу или просто не могу или не хочу их видеть. Роб был прав, мне нужен друг. Только я должна тебя сразу предупредить: идя рядом со мной, ты рискуешь умереть или что хуже всего — потерять свою душу, Чарли, я не хочу быть виноватой в еще одной смерти. Все, кто до тебя находился рядом со мной — мертвы. — Это лучше, чем читать странные книжки по не менее странным библиотекам. — Все равно виноватой буду я, — Джейн вздохнула, встала и отряхнула пальто. Полная луна уже взошла над проспектом. Девушки покинули улицу.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.