Часть 1
21 марта 2016 г. в 16:21
Это будет весело, говорила она. Мои родители — прекрасные звери, говорила она. Ты им понравишься, говорила она.
«Глупые кролики», — думал он, сидя в гостиной ухоженного фермерского домика, усердно изображая улыбку и придвигаясь поближе к Джуди, которая изображала улыбку не менее усердно. По другую сторону стола расположились Стью и Бонни, и приветливость на их лицах тоже выглядела не слишком естественной. Наконец неловкое молчание прервала поднявшаяся со своего места Бонни.
— Думаю, печенье уже готово. Джуди, дорогая, ты мне не поможешь? Уверена, от свежей выпечки никто не откажется.
— Эм… Конечно, мам, — ответила Джуди, и они вместе вышли в сторону кухни.
И вот теперь Ник остался со Стью один на один. Старый кролик скрестил руки на груди и окинул лиса пристальным взглядом.
— Значит, ты и есть тот самый Ник, о котором постоянно твердит моя Джуди. Скажи мне, лис… Каковы твои намерения относительно моей дочери?
К счастью, стакан с водой Ник отставил в сторону несколькими минутами ранее. Иначе он бы точно подавился.
— Извините, сэр. Что вы имеете в виду?
— Ты знаешь, что я имею в виду.
— Боюсь, что нет. Но если вы думаете, что я собираюсь напасть на неё или что-то подобное, то, уверяю вас, я никогда так не поступлю с Джуди.
В ответ Стью удостоил его скептично поднятой бровью.
— Понимаю. Но имел в виду я совсем не это.
— Нет?
— Нет.
— Тогда… что?
— Насколько вы двое… близки? — спросил Стью, даже не пытаясь скрыть подозрительность в своём голосе.
Ник уставился на пожилого кролика широко распахнутыми глазами.
— Что…
— Ну? Ты не собираешься отвечать?
Взгляд у лиса стал совсем ошарашенным.
— Извините, сэр, но я просто не могу понять, почему вы задаёте мне все эти вопросы.
— Я задаю эти вопросы, потому что беспокоюсь за свою дочь. Мы разрешили ей иметь лиса в качестве друга, однако межвидовые отношения, по моему мнению, абсолютно неприемлемы!
— Что… — начал было Ник, но вдруг остановился, заметно нахмурившись. — Погодите минутку, мистер Хоппс. А что бы вы сделали, если бы она состояла в межвидовых отношениях? Она ведь уже большая девочка, знаете ли.
— Она всё ещё моя дочь.
— Хорошо, давайте предположим, что я состою в отношениях с вашей дочерью. Что вы будете с этим делать?
— Как я уже сказал, это абсолютно неприемлемо. Полагаю, я не буду разговаривать ни с одним из вас, пока вы не расстанетесь.
Лис смерил Стью тяжёлым взглядом.
— Хорошо, давайте предположим, что я люблю Джуди и никогда не сделаю ничего, чтобы навредить ей. Что буду защищать её всеми доступными способами и не буду обращать внимания на то, как смотрят на нас другие животные. Особенно её собственный отец.
— А почему? Почему ты считаешь, что между тобой и Джуди вообще будут какие-то отношения?
— На самом деле, главный вопрос тут в том, захочет ли Джуди иметь со мной какие-то отношения, — ответил Ник, понуро опустив уши. — Во мне нет ничего особенного. Я лис, который промышлял мошенничеством, пока не появилась она и не дала мне шанс начать новую жизнь. Она определённо заслуживает кого-то получше меня. Кого-то, кого не ненавидят все вокруг, кто будет поддерживать её, уважать её стремления, кто станет для неё более надёжным защитником, чем я.
— Значит, это правда? Ты действительно ищешь отношений с моей дочерью? — надавил Стью.
— Я не говорил… — начал Ник, но старый кролик не дал ему закончить.
— Как насчёт… Нет.
Глаза Ника расширились. Сейчас у него было только два варианта возможных действий. Он мог продолжать спорить со Стью, пока кто-нибудь не вмешается и не остановит неминуемую ссору — но Джуди бы этого не хотела. Или он мог сдаться, остановиться здесь и сейчас, пока ничего страшного ещё не успело произойти — и тогда Джуди не придётся расстраиваться. Сам он проиграет в любом случае.
— Нет, сэр. Я не пытаюсь искать никаких отношений с Джуди. Как и ссоры с вами.
Выражение лица его собеседника осталось нечитаемым. Потом Стью приподнялся и протянул ладонь для рукопожатия. Ник уставился сначала на протянутую кисть, потом на её обладателя, чьё хмурое недоверие вдруг сменилось обычной скромной улыбкой.
— Поздравляю, лисичка. Ты прошёл тест.
— Тест? Какой тест?
Стью опустил руку.
— Ну, на самом деле это была просто проверка. Я ведь не могу доверить мою дочь кому ни попадя. Её последний парень… Хотя он и был кроликом, но на самом деле оказался редкостным козлом. Не хотел даже пытаться бороться за неё. А ты хоть и лис, но ведёшь себя куда лучше того кролика. Не говоря уже о том, как легко ты повёлся на мою провокацию.
С ответом Ник не нашёлся.
— Она тебе действительно нравится, не так ли? — улыбнулся Стью.
— Нет, сэр, не нравится.
Настал черёд Стью удивлённо молчать.
— Я её люблю, — тихо ответил Ник и быстро отвёл взгляд.
— Браво!
На этот раз протянутую руку лис пожал. Но отпускать собеседника Стью не спешил. Вместо этого он притянул Ника поближе к себе и прошептал:
— Пока что я ничего не решил по поводу всех этих межвидовых отношений, так что можешь расслабиться. Я знаю, что между вами двумя ничего нет… пока. Но предупреждаю: только попробуй её обидеть, и я натравлю на тебя двести семьдесят пять разъярённых кроликов. Уяснил?
Свою железную хватку Стью разжал только после неуверенного утвердительного кивка.
— Вот и славно, — сказал он и расслабленно откинулся на спинку кресла.