ID работы: 4223340

Беллатрикс. Перезагрузка

Гет
G
Завершён
3016
автор
Размер:
387 страниц, 83 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
3016 Нравится 1064 Отзывы 1497 В сборник Скачать

Глава 57. Жених

Настройки текста
Напрасно Настя надеялась, что сможет спокойно отдохнуть после встречи с Аберфортом да ещё и неожиданного путешествия в мир фавнов. Дома её ждала тёплая компания: в гостиной пили чай и угощались пирогом — на этот раз с клубничной начинкой — дядя Гарольд, неугомонный Абраксас и — Арманд Малфруа, оперативно доставленный предприимчивым родственником на смотрины менее чем за сутки! — У нас что — гости? — с ужасом спросила Настя у встретившей её в холле Пайки. — Лорд Малфой и мистер Малфой… ой… то есть — Малфу… фру… Малфруа! — зашептала домовуха. Настя с облегчением отметила, что перед гостями Пайки не щеголяет в розах расцветки "вырви глаз", на домовухе было белоснежное полотенце со скромной голубой вышивкой по краям. Про собственный малопрезентабельный вид она как-то не подумала, вернее — не успела подумать. Из гостиной к ней уже устремился Абраксас, а за ним и его молодой родственник подтянулся. Где-то за их спинами маячил растерянный мистер Свифт. — Прошу прощения за вторжение, миледи, — расплылся в улыбке лорд. — Нам может служить оправданием только то, что дело, насколько я понял, срочное… — Угу, — угрюмо кивнула Настя. Улыбка Абраксаса тоже как-то… померкла. Видок у "невесты" был ещё тот… Измученная, злая, как оса с похмелья, в помятой одежде, шляпка набекрень, вуаль болтается сбоку. Ни дать ни взять — картина "леди возвращается с оргии, думая, что дома никого нет"! Кажется, Абраксас сообразил, что погорячился, вернее — поторопился, и о визите надо было предупредить, но отступать было уже поздно. — Позвольте представить вам моего шестиюродного внучатого племянника, мистера Арманда Малфруа, — Абраксас снова улыбнулся, но на этот раз довольно скупо. Арманд сделал шаг вперёд, галантно поклонился, непринуждённым движением подхватил руку девушки и поднёс её к губам. — Счастлив познакомиться, мадмуазель, — произнёс он негромко, почти интимно с едва заметным французским акцентом и нежно коснулся руки губами. Глаза у него при этом были шальные, почти как у знакомого Насте козла, только что не жёлтые, а серо-голубые. Арманд медленно распрямился, не отрывая пристального, чуть ироничного взгляда от лица девушки и не выпуская её руки. "Вот же… зараза! Невозможно обаятельная и самовлюблённая зараза…" — подумала Настя и вырвала руку. — Я тоже… — почти что прошипела она, — счастлива… При этом выражение лица у неё было такое, будто она никак не может решить, чего ей хочется больше: расцарапать бесцеремонным гостям физиономии, покусать их или, может, без затей поколотить чем-нибудь тяжёлым, что под руку подвернётся. — Кажется, мы не совсем вовремя, — предположил Абраксас. — Если честно — совсем не вовремя, — вырвалось у Стейси прежде, чем она успела себя остановить. Многочасовой сеанс легилименции с Аберфортом просто не оставил сил на любезность. Кроме того, когда очень хочется в туалет, это здорово подтачивает выдержку. — Тем не менее, раз вы уже здесь, — жёстко продолжила она, прямо глядя в вытянувшееся лицо Арманда, — можете остаться. Пайки подготовит вам комнату. Времени действительно мало, так что можете пока осматриваться. А мне необходим отдых. Милорд, — она повернулась к Абраксасу и изобразила любезную улыбку, которая больше была похожа на оскал, — пожалуйста, окажите мне любезность — зайдите на пару слов минут через десять. Пайки вас проводит. Она повернулась и пошла к лестнице, подол мантии был кое-где порван, на него налипло что-то зелёное — хорошо она потанцевала с фавнами! У лестницы Стейси обернулась. Оба Малфоя смотрели ей вслед с нечитаемыми выражениями лиц. — И кстати, дорогой мистер Малфой, я не мадмуазель. Мисс. Здесь не Франция, а с меня довольно и того, что нужно привыкать к британским реалиям. — Она сорвала с головы шляпку. — Терпеть не могу шляпки и сливочное пиво, впрочем и огневиски не лучше, — пробормотала негромко, но Малфои, кажется, услышали. — Надеюсь увидеть вас вечером. Она передумала подниматься по лестнице, отступила к кругу-порталу, перемещающему внутри дома и взмолилась про себя: "В мою комнату, пожалуйста!" Замок не заставил просить дважды и скоро она наконец-то оказалась в своей ванной комнате и получила возможность хоть немного привести себя в порядок. Абраксас переступил порог её комнаты ровно через десять минут. Вид у него был совершенно замороженный, взгляд — острый, почти враждебный. Надо было исправлять ситуацию. Освежённая умыванием и переодевшаяся в свежую мантию, напившаяся яблочного сока, Настя нашла в себе силы на настоящую улыбку, а не на демонстрацию состояния зубов. — Милорд, простите меня, — произнесла она покаянно. — Я ни в коем случае не хотела вас… задеть или, тем более, оскорбить. Поймите — я вернулась после общения с Аберфортом. Несколько часов, милорд! Несколько часов подряд… Она в изнеможении опустилась в кресло, жестом предлагая Абраксасу занять второе, которое, наверное, доставила сюда сообразительная Пайки. Малфой мгновение поколебался и тоже сел. Объяснение, похоже, его смягчило. — Теперь я понимаю, почему у вас был такой… растерзанный вид. Неужели вам пришлось пить с этим… мужланом? — И пить тоже, — угрюмо кивнула Стейси, мысленно попросив прощения у Аберфорта. Он-то её точно не принуждал. — Неужели… — Абраксас изменился в лице, — он посмел… домогаться вас?! — Нет, что вы, милорд, нет… Скорее — это я домогалась… его доверия. А это нелегко. — Могу представить, — проникся Малфой. — Но почему вы сразу не сказали об этом?! Арманд мог подумать… даже не представляю, что он мог подумать… После общения с этими ужасными американками да и француженки тоже… хм… — Милорд… — Стейси вздохнула. — Я ищу не любовь всей своей жизни, а мужа по договору, так сказать. Вы знаете мои обстоятельства. Отсюда и спешка. И я считаю в корне неправильным начинать наше знакомство с оправданий. Я ничего не должна вашему племяннику. Ни-че-го! И я не обязана оправдываться. Как я выгляжу, откуда я вернулась, чем я там занималась — это не его дело. Я объясняю вам, потому что мы с вами союзники, потому что это — наше общее дело. Но не собираюсь объясняться с моим… может быть, женихом. Он тоже заинтересован в этом браке. Замок, который представляет для него интерес, — вот он. Пусть исследует. Если сможет и если Замок ему это позволит. Невеста, которая не станет претендовать на его свободу и верность, — вот она. Девушка ткнула себя пальцем в грудь и усмехнулась. — Одна штука в комплекте. Всё. Больше я ему ничего не должна. Разумеется, когда придёт время продемонстрировать меня его родителям, чтобы отец Арманда распечатал мошну, я буду выглядеть так, как нужно, и вести себя так, как следует в этих обстоятельствах. Я это гарантирую. Но только в том случае, если меня предупредят заблаговременно! Иначе — ничего обещать не могу. Абсолютно ничего. Я собираюсь заключить договорной брак. И если Арманд рассчитывает на свободу, то и я — тоже! Несколько секунд Абраксас молчал, переваривая услышанное. Затем взглянул на Стейси одобрительно, почти восхищённо. — Вы поразительно умны и прагматичны для вашего пола и возраста, леди. Могу сказать — моё уважение к вам растёт с каждой нашей встречей. — От всей души благодарю, милорд, — она искренне улыбнулась — Мне невероятно лестно слышать это от вас. И это — чистая правда, а не дань вежливости. — Итак, ваша встреча с Аберфортом была… продуктивной? — Как вам сказать, — Стейси вздохнула. — Найти с мистером Дамблдором общий язык и заслужить его доверие мне, кажется, удалось. Но контролировать оборот драконьей крови — нереально. И, скорее всего, поздно… — она помолчала, взвешивая за и против, и решила сказать всё. — Аберфорт считает, что эпидемию драконьей оспы устроит его брат. Альбус Дамблдор много работал с драконьей кровью. — Ну конечно… — Абраксас прищурился, откидываясь на спинку кресла и стискивая трость, — двенадцать способов использования крови дракона… — И тринадцатый, о котором не говорят вслух и не пишут в учебниках, — припечатала Настя. — Аберфорт сказал, что Альбус получал драконью кровь не только через легальные, но и через нелегальные источники и непонятно, зачем ему это понадобилось, если не для чего-то… что следует скрыть. Кровь перуанских змеезубов — в первую очередь. И в больших количествах. — Мерлин… — прошипел Малфой сквозь стиснутые зубы. — Аберфорт полагает, что по-настоящему помочь может только лекарство от этой напасти. Может быть, ваш сын и мои сёстры… может быть, им удастся что-то сделать под руководством моей бабушки… — Слишком туманно и ненадёжно, — процедил Малфой. — Да, согласна. Но это хоть что-то. Кроме того, теперь вы знаете, чего вам следует остерегаться. Абраксас усмехнулся. — Первая мысль — воспользоваться самым лучшим укрепляющим составом, чтобы организм сумел справиться с болезнью сам. И, представьте, какое совпадение, — самое лучшее средство содержит кровь дракона, хотя и в микродозе. — Лучше воздержитесь, милорд. — Да уж, конечно, воздержусь! Может быть, именно такое средство и стало причиной… — Возможно… Печати смерти по-прежнему нет. На мой взгляд, вы выглядите, как человек, которому ещё жить да жить! — Благодарю, — Абраксас усмехнулся уголком губ. — Завтра же начну наносить визиты и собирать учеников для вашей бабушки. Ну а вы… постарайтесь не угробить моего родственника до знаменательного дня. Не чтобы он был мне уж очень дорог… но всё-таки. Да и вам будет непросто найти другого жениха, отвечающего вашим требованиям. — Ну это как сказать, милорд, — Стейси вернула усмешку. — Среди магов — наверное. Но существуют ещё и маглы! А их очень много и подходящий непременно найдётся, если поискать. — Мерлин… Всё никак не могу привыкнуть к широте ваших взглядов, назовём это так. — Не беспокойтесь, милорд, вы правы — ваш племянник нужен мне живым. Вот за Замок поручиться не могу. — Насчёт этого не беспокойтесь. Арманд прекрасно умеет договариваться с замками и… с женщинами. — Не все женщины одинаковы. Лично меня, например, бесят повадки записных сердцеедов, хотя большинство дам от них в восторге. Подозреваю, что и с замками так же, а другого такого, как Призрачный, нет и не будет. — Я это учту, — слегка склонил голову Малфой. На этом, обменявшись ещё парой любезных фраз, гость откланялся, а Стейси наконец-то получила возможность перекусить и отдохнуть. "Буду выглядеть заспанной за ужином, — лениво думала она. — Ну и пусть…" Перед глазами всё стоял жених и никак не желал исчезать. О нём так и хотелось сказать: "по-малфоевски хорош". Выше среднего роста, широк в плечах, но несмотря на это, он выглядел лёгким, изящным. Правильные черты лица, серо-голубые глаза — внимательные и чуть ироничные, чётко очерченные линии губ и подбородка, фамильные платиновые волосы собраны в низкий, чуть небрежный хвост, и всё в нём как бы слегка небрежно, легко и… притягательно. Шарм. Ударная доза. Если даже Абраксас воспринимается, как весьма привлекательный мужчина, а Люциус в свои шестнадцать уже может волновать кровь, то тут… "Почти нокаут… — прошептала Настя. — Но я встану. Рефери только начал отсчёт. Нельзя сдаваться. Нет-нет-нет… Только не это. Нельзя!" Может, фикрайтеры правы, и Малфои в самом деле в родстве с вейлами? А что… Очень даже может быть. Потому что — красота красотой, но это обаяние… оно просто убийственно! Настя сердито перевернулась на другой бок и взбила ни в чём неповинную подушку. Ох, не надо было связываться с Абраксасом! Раз не вышло с сыном, он решил повязать намеченную добычу племянником. Теперь понятно, почему старый лис ни словом не возразил против договорного брака и последующего развода. Он уверен, что не будет никакого развода! Арманд купится на замок, основательница рода купится на Арманда, и — вуаля! Малфои оказываются у истоков нового рода, получают и свежую кровь, и родство с Бабой Ягой, и Призрачный. Стейси закрыла глаза и постаралась прогнать прочь все мысли, бесполезные теперь сожаления, а главное — нахально обжившийся в воображении образ жениха. Переигрывать поздно. И даже не потому, что у неё мало времени, а потому, что она не сможет теперь принять в роли мужа кого-то другого. С Армандом может соперничать только настоящая любовь, истинное чувство — как в сказках, мечтах и романах. Отказать себе не только в мечте о любви, но и в возможности вступить в брак с тем, к кому её влечёт, пусть даже это влечение не души, а только тела… Нет, на это её сил не хватит. Если у неё нет возможности ждать журавля в небе, пусть будет синица в руках — очень красивая птичка, между прочим. Но отказаться и от неё и найти себе какую-нибудь… жабку, к которой и прикоснуться-то будет противно — это прямой путь в Бабы Яги, проще сразу согласиться стать преемницей и не мучиться зря. Брак с тем, кто будет ей противен, её здесь не удержит, а напротив — оттолкнёт. А кто ей НЕ будет противен после… этой платиновой заразы, а?! Значит, других вариантов нет. И главное теперь — не позволить Малфою подчинить себя окончательно, отстоять хотя бы некоторую независимость. Да, это будет брак — противостояние, вечная война, которая закончится либо разрывом, либо установлением некоего равновесия, и в этом случае, кто знает, может быть, она и обретёт своё счастье? Главное, чтобы война не закончилась тотальным поражением одной из сторон. Она не должна проиграть. Ни за что. Она просто не имеет права стать послушной куклой в руках малфоевского клана. Да и муж в этом случае наверняка потеряет к ней всякий интерес. Если же ей вдруг удастся подчинить его… Тогда она не сможет его уважать, а он не сумеет стать для неё опорой. В общем — и в этом случае их брак развалится, но по крайней мере, свою независимость она сохранит. Но на этот счёт ей вряд ли стоит волноваться. Стейси закрыла глаза и почувствовала, что сон наконец-то подкрадывается к ней на мягких лапках. И на грани сна и бодрствования, теряя власть над желаниями, мыслями и воображением, она снова увидела того, к кому влекло сердце, — Северуса… Взрослого Северуса. Если бы… Но это невозможно… Стейси спала, а её сердце — плакало.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.