ID работы: 4284778

Самый поганый мозг

Гет
PG-13
Завершён
47
Размер:
9 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
47 Нравится 5 Отзывы 12 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Оливия барабанила пальцами по металлическому столу, где лежало тело. Рави провёл вскрытие, хотя надобности в этом не было: Лив всё знает, это она отдала ДеБирса на растерзание Боссу. Девушка старалась не смотреть на окровавленные перчатки, которыми вынимала холодный мозг бывшего зомби. Как удачно, что он умер человеком. Человеком. Нет, это точно не тот, кем был Блейн. Монстр- более подходящее слово по мнению Мур. Она даже примерно не подозревала, скольких он убил. Он заслужил этого, да? — Ты не обязана это делать, — раздался голос Рави за спиной зомби.- Мы найдём другой способ, чтобы раздобыть все имена команды Z, и узнать больше про мистера Босса. — А разве он есть? — холодно спросила Лив, поворачиваясь к другу.- Он (девушка не могла набраться смелости, сказать его имя) наверняка знает… знал что-то ещё. Я не верю, что он все рассказал Пейтон. Придётся выяснить мне. Удаляясь от трупа ДеБирса вместе с лакомством для зомби, Оливия разделила свежий мозг на две части, одну сразу же упрятав в морозильник. Девушка не хотела церемониться с этим мозгом: считала, что он этого не достоин. Лив окунала кусочки Блейна в чертовски острый соус, затем сразу же отправляла в рот. Вкус был противный, горький, осталось ужасное послевкусие, которое не скрыл даже огненный перец. Лив несколько раз подряд перебарывала желание, пойти проблеваться. Она знала, что со столь нужными видениями придут и побочки; скоро милая мисс Мур станет кровожадной, бесчувственной, хитрозадой убийцей, каким был ДеБирс. — Я пойду доложу Клайву о вскрытии, — поспешил удалиться Рави, словно он боялся «новой» Лив. Хотя, что скрывать, она сама трясётся. Оливия запихнула в себя последний кусок мозга, направляясь мыть тарелку. Ей было паршиво, и не понятно, дело ли в мозге или в чем-то другом. Девушка долго сидела за столом, в ожидании включения режима «Блейн». Через несколько мгновений Мур заметила, как расправила плечи, выпрямила спину, и долго пялилась на своё отражение в экране выключенного телефона. Лив провела пальцем вдоль линии подбородка, очерчивая своё белое лицо. Ей нравились эти черты, вместе с огромными мутными глазами. Осознав происходящее, зомби выронила телефон, вскакивая со стула. Будь она жива, то почувствовала бы пробежавший по коже холодок. Ей сделалось дурно, к горлу подступал ком, а внутри тела органы решили поиграть в «Твистер». Оливия пошатнулась. С трудом взяв себя в руки, она схватила телефон, отправляя лучшей подруге СМС о скором прибытии в офис зам-прокурора, может хоть там от мозгов ДеБирса будет польза. Лив не оставила Чакрабарти даже записку, за что стоит сказать спасибо Блейну. При выходе из морга, Оливия заметила аккуратно сложенный нож-бабочку, который всегда с собой точках Блейн. Она схватила оружие и сунула к себе в карман, словно эта вещь принадлежала только ей. Девушка вышла из помещения, вдыхая полной грудью свежий воздух. Она отказалась от машины, решив пройтись пешком, хоть на улице и моросил дождь. Опять Блейн. Его мозг уже выбесил зомби-медиума, а ведения ещё даже не появились. Лив боялась, что будет видеть, как ДеБирс убивал тех детей из приюта, это может подкосить нездоровое сознание Мур. Промочив свою обувь, Оливия продолжала двигаться по направлению к Пейтон. Зомби старалась идти быстро, лишь бы не схватить случайное и абсолютно ненужное ведение. Она смотрела себе под ноги, но из-за промчавшегося перед ней ребёнка, который ещё и обрызгал её, Лив затормозила, выкрикнув несколько грубых слов. Расплата за обрызганные штаны шла не долго. К хулигану подошла, видимо, его бабушка и схватила того за ухо. Мисс Мур не успела улыбнуться, как её выкинуло из реальности, и утянуло в воспоминание Блейна. — Бестолковый мальчишка! — приближалась женщина средних лет.- Позор семьи. Посмотрим, что скажет отец, когда увидит ковёр. — Не трогай меня, старая курица, — раздался голос мальчика, чьими глазами и смотрела за происходящим Лив. Подросток вырвался из рук няни, но не удержался на ногах и шлепнулся на гладкий пол из белого мрамора. Блейн перевернулся на живот, пытаясь подняться, но ботинки, к подошве которых прилип кусок грязи, не дали ему это сделать. Он оперся руками о пол, встречаясь с собой же взглядом. В отражении показались огромные голубые испуганные глаза, растрепанные темные волосы, детские руки. Сердце у парнишки быстро билось, оно было готово выпрыгнуть из груди. Ему было страшно. В отражении появилось злое лицо женщины, затем послышался удар и левая щека запылала пламенем, а видимость происходящего из-за слез почти пропала. — Раз ведёшь себя как собака, значит и жить будешь так же! Злобная няня повторно схватила Блена за шиворот, потащив на улицу. Мальчик звал во все горло папу, пока горло не начало болеть, словно осколки стекла впились в него. Наконец Лив отпустило, и она снова увидела себя в отражении в луже. Девушка часто вдыхала воздух, стараясь захватить, как можно больше кислорода. Внутри Мур что-то скрутило, а на душе стало опять погано. Её закинуло на много лет назад в воспоминания ДеБирса. Так далеко она ещё не отправлялась, значит, этот момент хорошо отпечатался в памяти Блейна. Но Лив было плохо, она почувствовала непонятно откуда взявшуюся обиду, беспомощность, и легкий гнев, копившийся внутри. — Чтоб тебя, Блейн, — топнула ногой Оливия, пытаясь придти в себя. Она мокла под лёгким дождём, пока не перестала что-либо чувствовать, затем продолжила свой путь к подруге, выкидывая из головы недавно увиденное. Это был один обычный момент из жизни обеда Мур, не самый счастливый, но и не самый худший. На душе у Лив всё ещё было ужасно. Естественно, она знала или догадывалась о тяжелом прошлом Блейна, омраченном психически тяжёлыми событиями, но сейчас Оливия буквально может пережить всё это. Девушка на мгновение почувствовала жалость к тому ребёнку, которого волокли за шиворот на улицу за несколько следов на ковре. Пронзительный голос мальчика продолжал звучать в голове Мур, а его глаза не могли пропасть из памяти. — Неужели, ты его жалеешь? — задала себе вопрос Оливия.- Нет, его тяжёлое детство не делает его мучеником. Он убивал детей, Лив, очнись.

***

Девушка-зомби думала, что никогда не дойдёт до Пейтон. По пути её мало того, что не отпускало первое «ведение» о Блейне, так ещё, проходя мимо какого-то магазина, она едва не разревелась, услышав «Нирвану». Даже мертвым ДеБирс умудрился насолить Лив. Козел. — Ты что-то бледнее, чем обычно, — встретила подругу в своём офисе Чарльз.- Несвежие мозги? — Скорее, дерьмовый носитель. От грубых слов прокурор сдвинула брови. Она протянула Лив стакан с острейшим напитком, заранее готовясь к другому поведению соседки по квартире. Но едва зомби увидела столь знакомый стакан, как в её мозгу что-то опять щёлкнуло. — Миры столкнулись, — отвёл взгляд от вошедшей Лив Блейн. Оливия никогда прежде не видела саму себя в чужой памяти- чертовски странно. Бледная девушка прошла мимо бывшего зомби, демонстративно встав рядом с Пейтон. По спине голубоглазого пробежал ощутимый холод, который прочувствовала и Лив; только от взглядов подруг, смотревших на него едва ли не с отвращением. Блейн глядел то на Мур, то на Чарльз. Внутри он бесился, ведь ДеБирс пришёл сюда поговорить лишь с одной темноволосой красавицей, визита её белокурой подруги совсем не ожидалось. — Видимо, ты в кусе про команду Z, — обратился мужчина к Пейтон. — Никто её так не называет, — хмыкнула Мур (от такого поведения ей самой стало противно).- И хватит её уже постоянно упоминать. ДеБирс без труда понял, что сейчас ему придёт конец. — Блейн думает, что у нас с ним может быть нечто особенное, — посмотрела на соседку Пейтон, буквально смеясь блондину в лицо. — Хороший выбор, — как стерва заговорила Лив, тыча пальцем в Блейна.- Уверена твоя биография звучит как-то так: « Я скромный парень, всегда готов прогуляться, или можем просто убить кого-нибудь вместе. Мои любимые жертвы: астронавты, бездомные подростки и бойфренды.» Владелец похоронного бюро как никогда захотел вернуть свой режим полноценного зомби, чтобы ударить Лив по её прекрасной голове чем-нибудь тяжелым. Ещё несколько секунд её порицаний, и у него задергается глаз. Можно подумать, он сам не знал, что много чего натворил, а мисс Мур только всё ухудшала. — К сведению, — расправила юбку Чарльз, — все, чем ты для меня являешься, это огромной ошибкой. Девушка подошла едва ли не в плотную, не сводя глаз с Блейна. У того пересохло в горле, словно её взгляд выпарил всю влагу. ДеБирс не хотел, чтобы она узнала о его поступках, и теперь ему неприятно видеть то, как теперь Пейтон смотрит на него. Она презирает его. Блейн хотел быть хоть немного лучше в её глазах. Бывший зомби горько ухмыльнулся, закивал и поспешил удалится из помещения. Едва дверь за ним закрылась, как приток ярости собрался в его кулаке, которым он ударил по стене. Боль не успокоила его разбушевавшиеся мысли, которые перебирали тысячи казней для Лив, ведь такое поведение Чарльз- её рук дело. ДеБирс прислонился лбом к стене, прикрыв глаза. Ему казалось, что его долго были ногами, затем ещё и вытерли свои ботинки об него, оставив лежать где-то на свалке. — Эй, Лив, — голос Пейтон вернул зомби назад.- Ты что…плачешь? Оливия отошла на шаг от подруги, смахивая накопившиеся слезы ладонью. Ей было плохо. Она будто чувствовала все, что переживал Блейн в тот момент, только в несколько раз сильнее. Такого ещё с ней не происходило: ни один мозг так не влиял, даже её подруги из Сестринства, Холли Уайт, которая неудачно прыгнула с парашютом. Вдобавок к и без того плохому состоянию Лив, пришёл ещё и страх, который сковывал её всё крепче. Может, это из-за того, что Блейн был когда-то зомби? — Что с тобой происходит? — Пейтон положила руки на плечи работнице морга.- Чей мозг ты съела? Лив было открыла рот, чтобы назвать проклятое имя, но вовремя остановилась. Она подумала, что Пейтон посмотрит на неё тем взглядом, которым обжигала своей холодностью ДеБирса. Его страх отразился на нынешней зомби. Черт. — Давай потом поговорим. Мне не хорошо. Мисс Мур кинулась к выходу, не давая Чарльз возможности остановит себя. Лив вылетела из здания, подставляя своё лицо под ледяной ветер, чтобы хоть как-то привести себя в чувства. Мозги сходили её с ума, запекались, словно картошка в углях: у Оливии подкосились ноги. Она хотела уйти куда-нибудь подальше, чтобы пережить в одиночестве этот «бэд трип». Дурацкая была идея: есть мозги Блейна. Вторую порцию нужно будет уничтожить. Зомби погрузилась в какой-то странный транс: пред глазами все заплыло, ноги сами шли куда-то; звуки не доходили до ушей Оливии. Легкий дождь перешёл едва ли не в ливень, но Мур шла к своей неизвестной цели, хотя было похоже, что она бродит по улицам или ищет верный путь. Но даже в таком состоянии она умудрилась наткнуться на парочку: разозлённую девушку и бежавшего за ней парня. Эти двое подрезали Лив на повороте, из- за чего она и вышла из своего транса. Кричавшая на едва ли не на всю улицу девушка кинула в парня цветы в яркой красной фольге. Букет полетел прямо в Лив, но достигнуть цели так и не успел, ведь Оливия уже утонула в воспоминаниях Блейна. — Глупыш, — смеялась во все горло брюнетка, указывая пальцем на ДеБирса. Лив не могла понять сколько ей лет: она выглядела странно, у неё были ярко подведены глаза и кое-как замазаны тональным кремом мешки под ними же. Скорее всего ей 16-18 лет.- Я тебя обдурила, пока ты бегал за мной, словно собачка. Блейн негодовал. Он недавно отошёл от того, что его спутница кинула в него букет, без всякой на то причины. Они стояли в его комнате, а она вела себя словно хозяйка, трогая разные мелкие вещи. — Не понимаешь, да? — продолжала веселиться девушка.- Я украла у тебя все: твой бизнес, твоих клиентов, твои деньги. Пока ты думал, кто стал толкать школьникам новую дурь, я была у тебя под носом. Теперь все думают, что ты палишь их родкам об их увлечении. И ничего ты мне не сделаешь, ведь все так или иначе подумают на тебя. А если я ещё построю глазки, и сообщу твоему папаше, Макдональфу, что ты меня ударил, он тебя сотрёт в порошок. Брюнетка подошла к ДеБирсу и провела рукой по его щеке, затем поправила его волосы. Она взглядом победительницы смотрела в его глаза, наслаждаясь его реакцией. Лив захотелось ударить эту сучку, и она не понимала, почему этого до сих пор не сделал Блейн. — Знаешь, пожалуй, я не все время врала, — продолжала та.- Секс был классный, но может, я была слишком пьяна. ДеБирс резко дернулся, отшатываясь от девушки. Она одарила того величавой улыбкой, ухватившись за ручку двери. В Блейне вспыхнула злость, его челюсть крепко сжалась. Он чувствовал предательство от того, от кого меньше всего ожидал. Внутри все болело, но этот дискомфорт затмила ярость на бывшую подругу. Сжечь её на костре было мало. И всегда рассудительный, хитрый Блейн- обманут, как мальчишка из младшей школы. И он уже построил в голове план мести, когда брюнетка уже хотела открыть дверь, но не успела. Дверь резко распахнулась, ударяя девушку по лбу. Из-за туфлей на шпильках она потеряла равновесие, полетев на пол, задевая затылком угол деревянного стола. ДеБирс едва успел почувствовать, как сжалось его сердце, когда Алая кровь брызнула, окропляя дорогой ковёр, стол, дверь, стены. Блейн вылупился на вошедшего двухметрового друга Джулиана Дюпо. Тот стоял, почесывая затылок- он сделал это специально, он знал, что она около двери. Блейн опустил взгляд на уже бывшую подругу, не слыша стука собственного сердца. — Она мертва, — ужаснулся ДеБирс, вглядываясь в её пустые глаза. — Проверь пульс, — посоветовал Джулиан. — Ты её ударил, ты и проверяй! Блейн был в ужасе. Он схватился за собственные волосы, едва не завывая от напряжения. Непоколебимый богатенький сынок медленно впадал в панику. Его тело отказывалось слушаться его. Страх заковал его шестнадцатью цепями. Красный букет наконец ударился о грудь Лив: он вывел её из «путешествия». Девушка подбежала к Мур, начиная что-то быстро тараторить. Зомби отмахнулась, продолжая свой путь в неизвестность. В её голове не укладывалось, как жестокий, беспощадный Блейн, которого она знала, мог так испугаться трупа своей подруги. Значит ли это, что он не всегда был таким ужасным, что это сделал с ним вирус зомби? Оливия едва не поверила в собственные слова, пока не вспомнила, как та девушка хвасталась, что забрала нарко-торговный бизнес у ДеБирса. Он впаривал детям дурь, даже когда сам учился в школе. Это точно Блейн, и он не изменился, по крайней мере, Лив хотела в это верить. Споря сама с собой, Оливия не заметила, как оказалась на пороге похоронного бюро. Мур не решалась открыть дверь: вдруг, там кто-нибудь заказывал себе гроб. Но непонятная сила взяла своё, побуждая зомби войти внутрь. Ничего не изменилось с её последнего визита. В помещении все так же пусто и мрачно, ведь это похоронное бюро. Лив сделала несколько шагов вперед, затем медленно посмотрела в строну кабинета Блейна. Внутри у Мур все сжалось, едва она подумала, что ДеБирс может выйти поприветствовать её. Он всегда являлся без предупреждения, просто возникал в поле зрения Лив, требуя помощи. Девушка поправила волосы. Она провела тонкими пальчиками по запылившейся виниловой пластинке, лежащей едва ли не на входе. Зомби схватила её и пошла в кабинет Блейна, где находился старый проигрыватель. Аккуратно поставив иглу на пластинку, Лив запустила машину, после чего раздалось потрескивание и полилась музыка. — Ты ужасно старомоден, — хмыкнула Мур, наслаждаясь мелодией. Это успокаивало её. Девушка знала, что именно это ей сейчас и нужно. Её взгляд ненароком упал на синюю рубашку цвета моря во время шторма, аккуратно сложенную на черном кожаном кресле. Оливия сразу же отвернулась, стараясь перебороть своё желание взять эту тряпку. Зомби долго кусала нижнюю губу, стараясь уйти с головой в музыку, но как на зло, перед глазами маячила рубашка, которая идеально сидела на ДеБирсе, подчеркивая его глаза. Лив не вынесла и метнулась к вещи Блейна. Она подняла рубашку, чувствуя едва ли не каждую ворсинку на ней. От ткани веял едва уловимый терпкий запах. Чтобы лучше почувствовать аромат одеколона ДеБирса, Мур поднесла тряпку к носу, вдыхая запах полной грудью. Это точно был его запах: сладкий, с легкой кислинкой. Но он был едва ощутим: с каждым вдохом он постепенно пропадал, ему нужна была «подпитка». Эту рубашку давно не носили, и вред ли наденут когда-либо ещё. Финальный удар по нервам Оливии сделан, и она сломалась. Из её глаз прыснули слезы, тут же впитываясь в одежду Блейна. Зомби завыла. Она медленно съехала по стене, не выпуская обычную тряпку из рук. Наконец, девушка поняла, что именно так крепко сжималось внутри неё- это вина. Это чувство душило Лив, не давало покоя с того момента, как она закончила разговор с Боссом. Она ненавидела себя за то, что так быстро приняла решение. — Прости, прости меня, — хныкала Лив, крепче прижимая рубашку к себе. — Я должна была найти другой выход, а не сдавать тебя. Мур закрыта глаза, переносясь в тот момент, когда решила судьбу ДеБирса. Каждое слово, сказанное мистером Боссом, было угрозой в сторону Мейджора, захваченного им. Он предложил разумную сделку: живой Лилиуайт на местонахождение скрывающего торговца «утопия». Это виноват мозг. Его хозяин был столь решителен, что не дал настоящей Лив рассуждать и принимать решение. Только когда адрес был назван, когда Босс поблагодарил Мур, когда зазвучали гудки в телефоне, она поняла, что натворила. Оливия дважды целилась в голову Блейна, готовясь убить. Наверное, она просто не могла сделать это собственноручно. ДеБирс однажды сказал, что к нему привыкаешь, и он был чертовски прав. Лив пристрастилась к его внезапным визитам, его голубым глазам, мелким сентиментальным вещам, аромату его одеколона, его отчаянным попыткам, быть хорошим, его ухмылке, даже к его раздражительному характеру. Это пробудило последние воспоминание блондина, в котором быстро утонула Оливия. — Не думал, что ты будешь прятаться в обычной съемной квартире, — осматривал Босс владения ДеБирса.- Неужели, ты действительно думал, что сможешь торговать «утопием» за моей спиной, и я ничего не замечу? Глупо. Блейн стоял посредине комнаты, схваченный двухметровым наёмником Босса. У нег болела голова, его хорошо пригрели прикладом дробовика. ДеБирс старался не показывать свой ужас, парализовавший его. Если бы он мог, то поседел бы. — Можно задать вопрос? — сохранил наигранный спокойный тон Блейн.- Последняя просьба всё-таки. — Удиви. — Кто меня сдал? Я не приуменьшаю ваши способности, но я все просчитал. Вы не могли меня сами найти. Кто это был? Мне же нужно кого-то доставать на том свете. — Ты не поверишь, но что только не сделает запуганная девушка, когда держишь в одной руке её парня, а в другой злейшего врага. Мисс Мур сделала правильный выбор. Блейн похолодел. Он был готов услышать любе имя, только не её. Голубоглазый опустил голову, ощущая горечь, заполняющую его. Он уже чувствовал такое предательство однажды, но это все же было что-то другое. Ему было едва ли не больно. Мысль о собственной смерти перестала беспокоить ДеБирса; осталась только Лив. Сколько раз она говорила ему, что ненавидит его, а Блейн не верил, даже вспоминая, как она смотрела на него, когда вколола лекарство. Девушка-зомби, которой он так часто вредил, предала его. Этого следовало ожидать, но Блейн думал, что она его друг, напарник, союзник, кто угодно, но не враг. — Надеюсь ты смерился с этим фактом, — продолжил Босс.- Теперь смирись со своим концом. ДеБирс не слышал его: он погружён в свои мысли. Бывший зомби обманывал сам себя, что боится смерти, скорее наоборот- он ждал её с распростертыми объятиями. Он всегда опасно играл, но когда наступал напряженный момент, то инстинктивно боялся за свой зад. Блейн не чувствовал страха в мясной лавке, прижимаясь лбом к дулу пистолета, который держала Лив. Лучше бы она убила его. Холодное лезвие мгновенно прошлось по горлу Блейна, оставляя легкую боль. Тёплая кровь потекла по телу, по рукам ДеБирса, затем первая капля упала на гладкий пол, и в глазах почернело. — Хватит! — крикнула Оливия, поджимая колени к груди. Она ревела уже достаточно долго, и слезы закончились, но осталась пустота. Все что чувствовал Блейн, ощущала и Мур, только в два раза мощнее. Его боль- пытка для неё. Его пустота- вакуум для неё. Его страх- ужас для неё. Лив хотела бы разорвать свою грудную клетку руками и заполнить её хоть ватой. Оливия ненавидела Блейна с самой первой встречи. Она винила его едва ли не во всех неприятностях. Но даже при всём этом, она дважды опустила оружие. Бог любит троицу- бред. Третьему разу не быть, хотя Лив бы не выстрелила. Сказать несколько слов в телефон, подписывая ему приговор- это одно, целится в него- совсем другое. И Мур частенько проклинала себя за свою слабость.

***

Лив не знала, сколько времени просидела на полу в кабинете, когда в дверях появился Мейджор. Парень застыл в проходе, в смятении смотря на бывшую невестку. Она же не поднимала глаза, продолжая смотреть куда-то в пустоту. Лилиуайт присел рядом с Мур, затем взял её на руки, поднимая высоко над полом. — Я отвезу тебя домой, — ласково сказал Мейджор. Девушка слегка кивнула, прижимаясь к груди бывшего. Лилиуайт хотел было забрать у Оливии тряпку, но она крепко в неё вцепилась, словно это что-то невероятно дорогое. На улице их ждало такси. Мейджор плавно опустил Лив на заднее сиденье машины, усаживаясь рядом. Он обеспокоено смотрел на подругу: в таком состоянии она пугала его, ещё и Рави нагнал страху. Когда Чакрабарти кричал, что зомби съела какие-то «радиоактивные» мозг с худшими побочками, Лилиуайт тут же помчался искать её. В бюро он пошёл чисто наугад, предположив, что Лив ищет там списки всех зомби Сиэтла. И он неслабо так удивился, найдя её ревущей на полу. «Может, это был мозг чрезвычайно чувствительного меланхолика?» — подумал Мейджор, ведь другого объяснения такого поведения Лив у него не было. Когда такси затормозило около дома Мур, Лилиуайт выскочил из автомобиля, оббегая его. Он хотел снова взять зомби на руки, но она сама вышла из машины, продолжая прижимать синюю рубашку к себе. Дверь открыла не менее переполошенная Пейтон. Она встретила подругу тёплыми объятиями. — Ты как? — поинтересовалась Чарльз, впуская парочку в квартиру. Лив не ответила. Зомби сразу же направилась в свою спальню, где упала на кровать, сворачиваясь калачиком. Дома ей должно было стать легче, но этого не произошло. Стены давили на Оливию, ей не нравилась собственная комната, лишенная всякого изыска. Это опять проснулись мозги Блейна, и от этого Мур стало только хуже. Хлопнула входная дверь. Рави влетел в квартиру, накидываясь на Пейтон и Мейджора. — Где она? Что с ней? Она никого не убила? — засыпал вопросами друзей корнер. — Лежит в спальне с лицом, словно вот-вот заплачет, — кивнула в сторону комнаты зомби Пейтон.- На неё обычно так не влияют мозги. Чей он был? — Блейна. Лив решила покопаться в его памяти, чтобы найти списки живых мертвецов. Наступила гробовая тишина. Лилиуайт обменивался с Чарльз непонимающим взглядом. — Я нашёл её в слезах в кабинете Блейна. Думаешь, это он так сам по себе страдает? — Я не знаю, — развёл руками Рави.- Я не могу придумать ни одно научное объяснение. Пейтон скрестила руки на груди, заглядывая в спальню Лив, слегка приоткрыв дверь. Её подруга мирно сопела в обнимку с мужской рубашкой. В голове Чарльз мелькнула одна вполне логичная мысль, в которую сложно было поверить, что только подтверждало её достоверность. Лив слышала каждое слово: она не спала. Зомби сама не могла объяснить своё состояние, точнее, не хотела. Ответ сам напрашивался, но Оливия предпочитала думать, что это лишь побочный эффект от мозга Блейна. Мур хотела лежать неподвижно в полной тишине, слушая только собственные мысли. Она погрузилась в легкую дремоту.

***

Через добрых два часа Пейтон наконец смогла избавится от навязчивых и сильно встревоженных мужчин. Захлопнув за ними дверь, Чарльз посмешила в комнату лучшей подруги. Мур слышала, как открылась дверь. У неё не было никакого желания реагировать на шум, поэтому она притворилась спящей; с её частотой дыхания- это было не сложно. Лив почувствовала, как мягкое одеяло плавно накрыло её сверху. Мгновенно зомби испугалась, что у неё заберут рубашку ДеБирса, и сжала ткань в руках. Пейтон заметила это. Прокурор села на край кровати, поправив белые волосы Оливии. — Я тебя не осуждаю, — тихо сказала Чарльз, не сводя глаз с притворяющийся подруги.- По правде говоря, я представить себе не могла, что ты будешь так переживать. Ещё и мозг Блейна, плохо повлиявший на тебя. Ты моя подруга, ты можешь рассказывать мне всё, Лив. Хотя, знаешь, это моя вина. Надо было раньше заметить, что ты хоть и ненавидела его, но все же привязалась к нему. Не стоило мне тогда с ним спать. Теперь я чувствую себя ещё худшей подругой. Нам надо будет выпить, заплести друг другу косички, посмотреть сопливые драмы. Не держи все в себе: можешь загнуться. Перебори мозг одиночки. Я не хочу смотреть, как ты страдаешь. Мур не шевелилась. Она внимательно вслушивалась в каждое слово, прокручивая у себя в голове его снова и снова. Мозг Блейна действительно не позволял ей рассказать о всём том, что она чувствовала. Хоть этот мозг и заставлял зомби страдать, но это было едва ли последнее, что осталось от ДеБирса, если не считать его рубашку и нож-бабочку. Пейтон ещё несколько минут сидела около Оливии, размышляя о ней и о Блейне. Если бы не работа, девушка бы часами сидела рядом с подругой, которой нужна помощь. Срочный вызов, который Чарльз никак не могла отложить, заставил её покинуть спальню Мур. Когда шатенка уже открыла дверь, она последний раз оглянулась на спящую зомби. — Я не знаю точно, была ли ты влюблена в него, но одно могу сказать однозначно: я была...
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.