ID работы: 4305886

Странница

Джен
G
Заморожен
4
автор
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4 Нравится 0 Отзывы 3 В сборник Скачать

Глава 1. О дивный новый мир.

Настройки текста
Примечания:
— Чееерт, — отчаянно протянула я, когда осознала, что лежу на земле, а точнее, на сырой брусчатке. Посреди улицы, совершенно мне незнакомой. И самое интересное, что совершенно не помню, как сюда попала. Я знаю, что сидела на подоконнике, свесив из окна ноги. Третий этаж. Припоминается, что снизу мельтешила детвора, что-то мне кричали, смеялись и пытались докинуть до меня футбольный мяч. Помню бабок, которые собрались огромной толпой (около двенадцати!), сидели и ворчали про то, что какая-то Наташка-поломойка — та еще сука. А потом я закрыла глаза, облокотилась на стену, кажется, чуть-чуть вздремнула. Да вздремнула так, что оказалась черт знает где. Да, чертей я поминать люблю. Первый раз узнала про этих потрясающих созданий, когда бате, в приступе белой горячки, привиделся черт на люстре. Он тогда за свечкой и иконой к соседке побежал. Ой, мне тогда не до шуток было. Папу мы быстро закодировали после того случая, так что теперь у него никаких чудиков на люстре не сидело. Он у нас образцовый глава семейства, только ленивый немного, но это простительно. На голову упала капля. Еще одна. Я решила, что лежать на мостовой и размышлять о вечном под дождем — занятие, конечно, под силу мне (мама с любовью звала меня «диванным философом»), но это не очень красиво со стороны, вам не кажется? Встав и отряхнувшись, я увидела… нечто. Я что, попала в Средневековье? К ведьмам? Вокруг меня была улица. Волшебная улица! Витрины магазинов предлагали такие экземпляры, что глаза мигом округлялись до размера пятака. Все для зелий, мантии (господи, они носят мантии? Точно средневековье!), книжный, где на витрине стояли книги явно магического содержания, и даже палочки! Я пригляделась и обомлела. Олливандер… Простите? Это я что, в Гарри Поттере? Да лучше бы в «Желтой комнате»*, честное слово! Леру я хотя бы читала взахлеб, а здесь — только фильмы посмотрела… Мда, попала по-крупному. Каким только образом? Надо бы выяснить, да только, думаю, возможности нет. Либо меня примут за сумасшедшую. Я ощупала мантию (точнее, какой-то убогий черный мешок) и обнаружила несколько пару необходимых сейчас вещей: документы на имя Дафны Миллингтон и мешочек с деньгами. Там я начитала пятнадцать золотых монеток. Галеоны, кажется. Так, на палочку, надеюсь, наскребу. Магазин у Олливандера показался мне местом довольно мрачным. Он, во-первых, был плохо освещен. На прилавке стояла одна единственная свеча, и та не горела. Свет же еле проникал в помещение. Да какой там свет? Пасмурно на улице. Во-вторых, там было очень пыльно. Полки с палочками стояли вдоль стены за прилавком и уходили дальше, прячась от глаз любопытных покупателей. И было видно, что большинство из коробочек покрыто многовековой пылью. На витрине лежала одна палочка, только кто ее увидит? Стекла мыты не были. Пока я разглядывала неуютную лавку, объявился хозяин этого помещения, известнейший в Великобритании продавец волшебных палочек, мистер Олливандер. Он меня напугал. Его изучающий взгляд, как будто водящий тебя насквозь, вызывал армию мурашек по коже. Я невольно поежилась. В фильме он был более приветливым старичком.  — Добрый день, мисс. Желаете приобрести палочку? — Да, сэр.  — Отлично! — спохватился он. Он щелкнул пальцами, и зачарованная линейка принялась измерять все, что только можно. Он задал мне несколько вопросов, что-то пометил в своей голове и ушел. Вернулся через пару минут, держа в руке три коробочки. Наверное, палочки.  — Взмахните палочкой, когда возьмете её в руки. Повинуясь, я взяла первую палочку. Как сказал Олливандер, это была сикомора и волос единорога, тринадцать с хвостиком дюймов, очень твердая. Я взмахнула ей, но по комнате лишь пронесся вихрь, который снес свечу с прилавка. — Нет, совершенно не то… — услышала я бормотание. – Вот, думаю, вот эта подойдет. Вишня и сердечная жила дракона. Между прочим, невероятной силы палочка. К сожалению, многие недооценивают вишню, считая ее чуть ли не декоративной. На самом же деле, она обладает несокрушимой мощью даже не зависимо от сердцевины. Объединяясь же с жилой дракона… Вероятно, вы очень умная и самоуверенная леди. С интересом прослушав несколько интересных фактов о палочке, я наконец-то взмахнула ею. Из нее вырвался сноп ярких красных искр, а по телу прошла дрожь. Невероятное ощущение, будто по телу прошел разряд, заставляющий сердце биться с новой силой. Это значит, таким образом палочка выбирает волшебника? Я невольно улыбнулась. Магия внутри меня, невероятно! Я пообещала себе научиться колдовать в скором времени. Даже самые простые вещи. — О, читаю по глазам! Она ваша, мисс. Семь галеонов, пожалуйста. Я отдала деньги, распрощалась с продавцом и вышла на улицу. Курс — волшебный банк «Гринготтс». Гринготтс, казалось, держался только на честном слове (как, по-моему, и вся улица). Это было большое белое здание причудливой формы, будто его погнул какой-то сильный великан. Внутреннее убранство поражало своей дороговизной. Все было настолько роскошно, что от избытка света (особенно после Олливандеровской лавки!) глаза начинали слезиться. Холл был огромным, а с каждой стороны за стойками сидели причудливые существа, совершенно некрасивый на вид. Это были гоблины. Они перебирали в руках золото, разглядывали и взвешивали красивые и переливающиеся на свету драгоценные камни, писали в бумажках. В общем, скучали ребята, однозначно. Ничего, мы их повеселим. Я подошла к одному из гоблинов, которые с очень серьезным видом уставился в бумажке, будто копаться в бумагах для них — великий труд. Ну, может так и есть.  — Прошу прощения, не подскажите, к кому можно обратиться с возникшими вопросами?  — Ко мне. Я вас слушаю, мисс…  — Миллингтон. Голос у существа был явно не из приятных: такой скрипящий, даже грубый, не побоюсь этого слова, как у древнего ворчуна. Прям, мой покойный прадедушка восстал из мертвых, честное слово. — Сэр, — начала я, теребя длинные рукава своего платья, — существует ли в магической Британии фонд для попавших в трудную жизненную ситуацию? Или для малоимущих? Просто со мной приключилась скверная ситуация. Дело в том, что сегодня днем я пришла в сознания в абсолютном беспамятстве, совершенно не имея представлений о моей жизни…  — Это делается долго. И через министерство. А с потерей памяти вам в Мунго, мисс. Не тратьте мое время, всего доброго. Ну вот, все так отлично начиналось… Палочку купила, магия, волшебство! Ага, в сказку блин попала. Ну, ничего, у меня хорошее предчувствие, а оно меня пока что не подводило. По крайней мере, в реальном мире уж точно. Хотя, я не могу утверждать, что и этот мир нереальный. Это относительно. Зайдя в Дырявый котел, я даже не стала морочиться с арендой комнаты. Успеется. Я просто села за самый дальний стол и начала тихонько всхлипывать. Дерьмо! Ну почему все не может быть хорошо? Нельзя как-нибудь без медных труб обойтись? Нет, судьба найдет, как подпортить мне жизнь. Закинет в почти незнакомый мир, например. Где твои знания заканчиваются знанием сюжета семи фильмов о Гарри Поттере, и то без деталей. Попаданка, блять, извините меня за меткие словечки! Верните меня обратно. Даже спустя полчаса я судорожно всхлипывала, и посетители отсаживались подальше, с опаской поглядывая на меня. Небось, думают, что я сумасшедшая. С одной стороны, так и есть. Быть может, я сейчас вовсе сижу в четырех стенах. Белых. В смирительной рубашке.  — Мисс, вы в порядке? Приторный голос, будто говорил старец из волшебной сказки (о чем я, я в, можно выразиться, сказке!) заставил меня вынырнуть из сумбурного потока моих мыслей, которые не давали мне покоя, заставляя теперь уже одинокие слезинки оставлять дорожки на моих раскрасневшихся со временем щеках.  — Ничего не в порядке, сэр! Совершенно ничего! Кто меня потянул за язык, я не знала. Но мне, наверное, просто необходимо было выговориться. Не думаю, в конце концов, что старик будет заколдовывать бедную-несчастную девушку, одиноко сидящую в углу и тихо плачущую (или не тихо?) о чем-то своем. Короче, я рассказала ему все. Кроме, конечно, того факта, что я «не отсюда». Для него — у меня амнезия. Я, может, и под эмоциями, но мозгов не палиться так сильно у меня пока что хватает. А то впрямь в рубаху запихнут.  — После вашего эмоционального рассказа, я изволю вам представиться, мисс Миллингтон. Моё имя Альбус Дамблдор, я директор школы Хогвартс, — старик ухмыльнулся каким-то своим мыслям. — Я так понял, вы ищете работу? Думаю, я смогу вам помочь. Так или иначе, любой, кто ищет помощи в Хогвартсе — тот ее находит. Но, если вы ухватитесь за мое предложение, то я с удовольствием встречусь с вами еще раз. Я приду за вами завтра. Не опаздывать, — задорно подмигнул мне Дамблдор и пошел прочь. Ну и ну. Все равно, по сюжету старик вполне себе добряк, не считая того, что он Поттера «народным героем» вырастить пытается. А от предложения работы, такого внезапного, я не откажусь. Работа мне нужна, и я бы согласилась даже бегать на побегушках у Филча. Деньги на дороге не валяются. Я даже немного приободрилась и со спокойной душой подошла к бармену, Тому, чтобы спросить насчет временного жилья.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.