ID работы: 434988

Цена ненависти

Гет
R
Завершён
821
автор
Размер:
311 страниц, 34 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
821 Нравится 266 Отзывы 288 В сборник Скачать

Глава 13

Настройки текста
Кларисса Моргенштерн, 19 октября, 04:30 Она чувствовала под ногами рассыпчатую землю. Стоило пошевелиться, чтобы сменить положение, как из-под подошв уходила почва. Словно ты стоишь на песке во время прибоя. Если долгое время не двигаться, давая ласковым волнам омывать себя, то начнешь погружаться ногами в песок - так и здесь. Руку оттягивал вниз тяжелый меч. Несмотря на то, что изготовлен он был для ребенка, Клэри было весьма тяжело удерживать его в одной руке. От этой ноши в конце дня сильно болели мышцы. Здесь ей было восемь с половиной лет. Отец стоял напротив дочери с закатанными рукавами и держал тяжелый с виду клинок. - Нападай, - коротко произнес он и Клэри, собрав усилия, взметнула свой меч вверх и, сделав шаг вперед, нанесла отцу удар. Ее меч, звеня, встретился с мечом отца. Валентин так и остался стоять на месте непоколебимой статуей и было видно, что отражать атаки дочери ему не составляет труда. Казалось, он прилагал больше усилий при любом другой действии, чем сейчас. Отец внимательно смотрел на движения Клэри, ища ошибки в ее технике. Он почти год учил девочку сражаться и она вроде бы неплоха: определенных успехов достигла благодаря старанию. - Твоя основная ошибка - ты вкладываешь всю силу в удар, - констатировал факт отец. - При этом ты забываешь, что кроме верхней части тела в бою принимает участие и нижняя. Он ловко взмахнул мечом, подсекая Клэри. Она успела отпрыгнуть назад - лезвие прошло под ее ступнями - но, приземлившись, со вскриком упала. Отец специально выбрал неровный склон с осыпающейся землей, приучая дочь держать равновесие. Валентин сделал останавливающий жест, призывая Клэри замереть, и сказал: - Клэри, пока достаточно. Буквально через час ты будешь драться со своим братом - это тебе практика боя с ровесником. И помнишь главный принцип в бою с тем, кого знаешь и любишь? Кларисса кивнула и отец процитировал вновь заученную фразу: - Забудь о таком понятии, как милосердие. Победить поможет хладнокровие. Сон оборвался. Кларисса поняла, что проснулась и лежит на чем-то мягком животом вниз. Рядом с ней раздался тихий голос брата: - Клэ-эри, - ласково сказал он. - Милая сестренка, как тебя угораздило собрать на себя все неприятности? Девушка перевернулась набок и нашла Джонатана, лежащего рядом с ней. Она, не открывая глаз, по-детски уткнулась носом в его плечо. Сильные руки притянули ее к себе и сомкнулись на ее талии. Брат едва слышно хихикнул, будто вспомнил что-то смешное. Клэри хотела заснуть, наслаждаясь ощущением безопасности, но сон все не шел. Джонатан же прекрасно знал о том, что стоит разбудить Клэри - и она не заснет. Теперь он терпеливо ожидал, пока она продерет глаза и осознает, что они не дома, в Идрисе. Открыв глаза, Клэри увидела перед своим лицом рубашку брата и, подняв голову, вопросительно посмотрела на него. - Где мы? Почему ты не с отцом? Брат окинул взглядом помещение, где они находились. Обычная светлая комната с бело-синими обоями, за окном сумерки, на тумбочке горел ночник, распространяя золотой свет. Они лежали на большой двуспальной кровати. - Мы в Нью-Йорке, если ты об этом. В Бруклине, - парень откинулся на подушки, наблюдая за лицом Клэри. - Отец остался дома, я приехал уладить твои проблемы и присмотреть за тобой. Джонатан прищурился, глядя на Клэри. Он протянул руку и убрал пряди с ее лица. Клэри стало жутковато от того факта, что они совсем одни в сотне миль от отца. Ни Тэмми, ни кого-либо здесь нет. Джонатан может сделать все что захочет - его никто не остановит. - Глупая сестричка, если бы я не убрал ту старуху-цыганку, нефилимы выбили бы из нее правду, - мягко говорил брат, очевидно, истолковав ее молчание и выражение лица по-своему. Клэри рассеянно кивнула. И тут же встрепенулась: - Ты знаешь, я... - Знаю. Погрузила нашу мать в сон, - кивнул Джонатан. - Не знаю, как на это отреагировал отец: по его непроницаемому лицу было трудно понять, накажет он тебя или похвалит. Губы брата растянула жесткая усмешка, прежде чем он произнес: - Так ей и надо, тупой сучке. Клэри, это твой самый смелый поступок за все время. Горжусь тобой. - Я не... Не хотела, - девушка вздрогнула. Джонатан пожал плечами: - Это не имеет значения. Думаю, охотники найдут способ разбудить ее. Не стоит думать об этом. - Сколько я здесь? - перевела тему Клэри, оглядываясь. За окном было еще темно, однако как понять, сколько часов прошло с тех пор, как она выбежала из Института? Ее совершенно определенно хватились, ей даже на телефон звонили еще в электричке, но она тогда просто не взяла трубку. - Около пяти часов, - пожал плечами Джонатан. - Точно я не считал. Клэри в ужасе отшатнулась от брата и ошалелыми глазами принялась оглядывать комнату, ища сумку с телефоном. Однако брат ней дал ей слезть с кровати, остановив ее рукой: - Я послал эсэмэску на тот номер, по которому тебе постоянно звонили. Написал от твоего лица, что ты останешься на ночь у школьной подруги, поскольку тебе невыносимо находиться в Институте и что ты не чувствуешь себя с ними в безопасности. Клэри кивнула: - Спасибо, - и облегченно прислонилась к подушке рядом с братом. Напряжение стало спадать. Девушка оглядела себя. Она все еще была в платье, и оно даже не испачкалось: спасибо Джонатану, который осторожно взял ее на руки в хижине. Туфли он не снял, однако обтер от грязи. Поймав удивленный взгляд сестры, парень произнес: - Ты шикарно выглядишь в этом наряде. Я захотел полюбоваться подольше. Его глаза сверкнули. Клэри вздрогнула и сжала в руках покрывало, ощущая то самое чувство, исходящее от брата. Вожделение, распространяющееся и на нее посредством их связи через печать. Черт! Джонатан повернулся к Клэри, положил руку ей на талию. Девушка ощущала, как через тонкую ткань проходит холод, она видела, как потемнели его глаза. Клэри испытывала двоякое чувство: душу будто что-то свербило, снаружи прикосновения ей не были приятны, но флюиды, исходящие от брата, подавляли ростки ее сопротивления. Пальцы Джонатана легко скользнули по ее щеке. Такое невесомое прикосновение, словно крылья бабочки нежно погладили ее кожу. Клэри поразилась, как обычно жестокий брат мог быть способным на такую осторожность? Брат. Это слово эхом отозвалось в сознании, поднимая волну негодования к происходящему. - Так нельзя, - мотнула головой Клэри. Рука Джонатана замерла в миллиметре от ее щеки и девушка могла чувствовать на таком расстоянии исходящий от него холод. Это не ее брат. Это играет в нем демоническая кровь, передавая часть своего эффекта на Клэри. Кто-кто, а Клэри знала, что такое быть под влиянием темного яда. Он резко потянул ее на себя и они покатились по постели, сминая покрывало. Клэри почувствовала на себе тяжесть его тела, когда он придавил ее. Ее губы горели в ожидании поцелуя. Хотя она знала, что это не ее эмоции, девушка просто не могла сопротивляться прикосновению его губ. Она ощутила, его эмоции с потрясающей силой. Он чувствовал ликование, чувствовал цельность, словно жаркий огонь обуял его тело. И она чувствовала это вместе с ним. Душа болела, осознание происходящего причиняло боль. Мерзкая печать Лилит давила на сердце пунцовой тяжестью. Происходило насилие. Нет, не только над телом, но и над волей, над личностью, над человеком. Клэри ненавидела себя в момент, когда ответила на поцелуй. Ненавидела, когда ее руки взметнулись на его плечи, обнимая и притягивая к себе, потому что не могла сопротивляться воле печати. Воле брата, заставляющего ее не отвергать его. Она испытала настоящее презрение к своей слабости. Он притянул ее за талию, вжимая в свое тело. Его ладонь по-хозяйски легла на ее бедро и он сжал пальцы, оставляя красные отпечатки сквозь легкую ткань. - Одно целое, - прорычал Джонатан в ее приоткрытые губы, прежде чем снова начать терзать ее рот. Лед и пламя. Холодная кожа брата напротив ее, чуть более теплой. Крепкие объятия. Его губы на ее коже. Неправильно. Не то. Его сердце билось как сумасшедшее, когда Клэри положила ладонь на его грудь, отстраняя брата от себя. Он поднял на нее взгляд, наполненный демонической страстью. - Что такое? - с хрипловатыми нотками спросил он, а Клэри покачала головой, выпутываясь из его рук. - Это не ты, - прошептала она, слезая с кровати и двигаясь спиной к двери. - Это... не... ты. Ты не мой брат. Джонатан рассмеялся: - Конечно же, твой брат. Не отрицай, сестренка. Тебе понравилось, как и мне. - Нет, - выдохнула Клэри. Она знала, что ей не понравилось, но сейчас была не готова объяснять. - Ты под влиянием демонической крови. Он дал ей уйти - наверное, потому что сейчас чувствовал превосходство. Не препятствовал, зная, что она уходит не навсегда. Ему наверняка понравилось, как она целовала его, пусть и не по своей воле, так что он позволил ей уйти. Парень лежал лицом к открытой двери, пока Клэри, дрожа, искала сумку и накидывала куртку брата на плечи - по привычке, она брала его одежду когда хотела. Джонатан с интересом смотрел, как она возится с замком. На его губах были следы от помады Клэри. - Возьми ключи, - приказал он и девушка послушно сунула в карман поблескивающий брелок. - Ты еще сюда вернешься. На улице было холодно. Клэри, закутавшись в кожаную куртку брата и обхватив себя руками, шагала к метро. Ветер не проникал под кожу, однако ноги были даже без колготок и очень быстро замерзли. На деревянных конечностях Клэри дошла до станции, прежде чем поняла, что метро еще закрыто. Брать такси не хотелось. Она знала эту часть города и как отсюда добираться до Института, так что пошла пешком. **** В Институте было тепло. Клэри почувствовала, как ее кожу на ногах будто начало колоть крохотными иголочками - они замерзли и теперь отогревались. Стерев тыльной частью руки размазанную помаду с губ, Клэри сняла с себя куртку брата и, перекинув ее через локоть, медленно пошла к лифту. В коридоре второго этажа было тихо. Очевидно, за несколько часов волнение вокруг Джослин улеглось. Клэри пошла к своей комнате. Стук ее каблуков звонким эхом разносился по зданию, оставляя отголосок в душе. Девушка прошла было мимо столовой, но ее окликнули. Она неохотно остановилась и заглянула в проем. Джейс сидел боком во главе пустого стола, вытянув длинные ноги перед собой. Его взгляд был направлен в сторону Клэри. Девушка заметила в тонких пальцах мобильный телефон, который он небрежно вертел в руках. - С твоей стороны просто свинство уходить на ночь, не предупредив, - сухо произнес Джейс. - Объясни мне, ты любишь, когда все внимание направлено на тебя или просто делаешь все что взбредет в голову? Клэри шагнула на свет. - Второе, - она не поняла, почему глаза Джейса потрясенно расширились, пока не бросила взгляд в зеркало. От шеи до левого плеча шла яркая цепочка засосов. Девушка напрягла память и перед ней предстало смутное воспоминание: она почувствовала перед тем, как оттолкнуть брата, как он спустился с ее губ на шею, начал целовать ее голые плечи. - Как я понял, вы с подружкой неплохо развлеклись, - он поднялся и медленно подошел к ней. Его шаги напоминали лениво-грациозную походку хищника перед атакой. Клэри попятилась, однако выйти ей не дала теплая рука Джейса, сомкнувшаяся на ее запястье. - От тебя пахнет мужским одеколоном, - что-то, отдаленно напоминающее ревность, засквозило в голосе Джейса. Внезапно Клэри ощутила жар, разрастающийся в груди. Она вздрогнула, подумав, что эмоция идет не от нее, однако это было не так: не было ощущения, словно ей это навязывают. Волнение, охватившее ее, принадлежало самой Клэри и было неотъемлемой ее частью. Пальцы Джейса скользнули по коже Клэри. Словно в трансе, его руки сомкнулись на холодной ладошке Клэри и она ощутила, как от него передается тепло. - Клэр, - сказал Джейс, еле сдерживая эмоции. - Скажи, что ты с ним не спала. - Тебе это так важно? - пораженно спросила девушка и Джейс упрямо взглянул на нее, кивнув: - Да. Ему правда было не наплевать. Это было видно по выражению его глаз: в них отражалось какое-то дикое чувство, граничащее с безумием. Его янтарные глаза чуть потемнели. Непослушные пряди волос от кивка упали на лоб, частично на глаза. Девушка потянулась к его лицу и коснулась его шелковистых волос, убирая их с глаз. - Тогда я не спала с ним, - ответила девушка. Джейс усмехнулся: - А если бы я сказал, что мне все равно? - в тигриных глазах мелькнул интерес вперемешку с облегчением. Клэри фыркнула: - Тогда бы я послала тебя и велела держаться от моей личной жизни подальше. Джейс хохотнул. Клэри усмехнулась. - Похоже, нам обоим этой ночью было не до секса, - вынес вердикт Джейс. - Я расстался с Кайлой. Клэри стоило больших трудов сохранить беспристрастный взгляд. - Ясно, - ответила она. Эмоции накалены до предела. Внешне Джейс был спокоен, но глаза пылали вихрем чувств. Еще немного - и он сорвется. Взгляд Джейса скользнул по губам Клэри. В коридоре послышался шум голосов. Кажется, это Изабель и Алек. Джейс отступил от Клэри и подошел к столику с графином, чтобы налить воды, разрывая зрительный контакт. Бац - и он снова оазис равнодушия, прежний Джейс. И не понять, что это было. Клэри хотела проскочить мимо Изабель, однако та остановила ее взглядом. - Надо же, - прищурилась она, разглядывая следы от засосов. - Похоже, подружка-поблядушка знатно тебя обработала, Клэр. Понравились лесбийские утехи? Или... постой. Ее взгляд скользнул по мужской куртке в руках Клэри. - Это был мужчина, - усмехнулась Изабель. - Можешь оставить платье себе - после того, что ты в нем делала, я его не надену. - Изабель, это совершенно абсолютно и стопроцентно не твое дело, - в голосе Джейса зазвенел металл. - Личная жизнь Клэр тебя не должна касаться. Иззи несколько раз с прищуром посмотрела сначала на Джейса, потом на Клэри. Алек успокаивающе положил руку ей на плечо, однако девушка сбросила ладонь Алека. У Клэри чесался язык сказать, что Изабель завидует ввиду отсутствия у нее личной жизни, но сдержалась. Зато стало ясно, что вчерашние извинения Иззи написала под давлением матери. И на том спасибо. Выскользнув из столовой, Клэри двинулась к себе в комнату. **** Ходж сидел напротив девушки, строго глядя на нее. Его рубашка была расстегнута на верхней пуговице, а смятый галстук лежал на столе - очевидно, со вчерашнего вечера профессор был на ногах. - Клэр, ты ведь понимаешь, что мы не можем позволить тебе ночевать где вздумается? - холодно произнес он. - К тому же, ты несовершеннолетняя. До конца этой недели мы обязаны тебя контролировать. Уж будь добра, больше не покидай Институт в одиночку. Клэри кивнула. Ходж неизвестно как, но догадался, что она пропустила его слова мимо ушей, не придав им особого значения, и сказал, уже настойчивей: - Я серьезно. Мисс Рид, если Вы не в состоянии подчиняться нашим требованием, я поставлю на все окна в Институте решетки, а двери зачарую так, чтобы Вы могли выйти только с нефилимом. Надеюсь, это понятно? Девушка кивнула, на этот раз вполне серьезно, и Ходж смягчился. Он устало потер покрасневшие глаза и глухо пробормотал: - Черт. День какой-то сумасшедший. - Джослин еще не очнулась? - догадалась Клэри и Ходж кивнул. - Похоже, магия серьезная. С первого не снимешь заклятье, да и со второго тоже. Несмотря на то, что маг, создавший порчу, умер прошлым вечером, чары вполне себе держатся. Клэри вздрогнула. Очевидно, вызванные вчера Братья так и не смогли ничем помочь матери. - Со временем чары начнут слабеть - тогда и снимем, - Ходж отвернулся от Клэри к книгам, показывая, что разговор окончен. Девушка потянулась к склянке с отваром Ходжа и привычным движением влила в себя жидкость, а затем покинула библиотеку. Чаша похищена. В миссии Клэри больше нет смысла - ни в Институте, ни у Джослин она не найдется. Но если нефилимы набредут на след похитителя? Нет, надо выждать. К тому же, если исчезнуть сейчас - назад не вернуться. Нужно подождать до конца недели, съехать к себе на квартиру - там можно сделать все что угодно. - Эй, Клэр! - раздался голос Алека и Клэри обернулась. Нефилимы выглядели свежими и выспавшимися, хотя за прошедшую ночь мало кому удалось поспать. Как мило. Клэри скривилась, понимая, что для окружающих она тоже выглядит как огурчик, в то время как очень устала. Физически и эмоционально. Она подождала, когда блестящее трио нефилимов приблизится. - Как насчет прогуляться? - осведомился Джейс. Сегодня он был в кожаной одежде нефилимов, из-за спины торчали клинки. Клэри, ранее видевшая его в такой одежде лишь в экстремальных ситуациях, стояла, потрясенно уставившись на него. Он выглядел не просто красиво, а мега-сексуально. - Что с ней? - не понял Алек. Джейс самодовольно улыбнулся: - Неужели не видишь? Девочка выпала в аут из-за того, насколько я горяч. - О Ангел, началось, - простонала Изабель. - Теперь он весь день будет ходить и гордиться собой любимым. Клэри рассмеялась вместе с Джейсом. Их смех удивительно совпал, и оборвался одновременно. - Они размножаются, - на полном серьезе произнес Алек. - Теперь у нас целых два Джейса. - Возрадуйтесь, дети мои! - сверкнул улыбкой Джейс. - Хотя, по-честному, меня никому не удастся клонировать. Я настолько хорош, что окружающие не могут забыть моего светлого лика. - Да уж, после того случая, как ты украл и наелся волшебных яблок и, воображая себя кроликом, полез в окошко кухни к повару за морковкой, потрясая ушами, в кафе тебя точно нескоро забудут, - пробормотал Алек. - Особенно если учесть, что кафе было человеческим. Джейс небрежно произнес: - Ну и что? Кто из нас ни разу не лажал, первым бросьте в меня яблоком. - ... И после этого, набив живот морковкой, он начал бегать по кафе и вытаскивать у посетителей морковь из тарелок, - увлеченно рассказывал Алек, обращаясь к Клэри. - Хватит! - повысила голос Изабель. - Не время для баек. Нам пора. Джейс, все это время с преувеличенным вниманием чистивший ногти стило, наконец удосужился его спрятать. Он нисколько не выглядел смутившимся: казалось, эта история вовсе и не задела его. Как будто рассказывали о ком-то другом. Интересно, как он выглядел с милыми ушками? Клэри попыталась представить Джейса обнюхивающим ее руку с морковкой и умильно тычащимся в нее, прося угощение, и подумала, что недурно бы как-нибудь раздобыть для Джейса еще яблок. В метро Алек и Изабель опять поцапались из-за чего-то, Джейс же сидел со скучающим видом. Какие-то девушки смотрели на него и тихонько хихикали. В свою очередь, Клэри тоже удостоилась нескольких довольно недвусмысленных взглядов со стороны мужской части вагона. Джейс подмигнул девчонкам и расхохотался, глядя на их реакцию. Вообще он, похоже, забавлялся, воспринимая их как диковинных милых зверушек - не более того. Клэри некстати вспомнила его взгляд в столовой, то, как он взял ее за руку... Казалось бы, ничего особенного, но от потемневшего взгляда Джейса тогда ее будто волной тока пробило. Она тайком взглянула в сторону парня. Сейчас его зрачки были светлыми и озорными, похожими на чистый расплавленный янтарь. Никаких следов от сжигающей изнутри страсти. Они добрались до Бруклина, где выяснилось, что нефилимы едут к Магнусу Бейну, а Клэри прихватили с собой до компании и чтобы опять не сбежала. Клэри забеспокоилась было, но, выяснив, что ее собираются оставить у входа, немного успокоилась. Мало ли что мог почувствовать маг в ее присутствии. Насколько Клэри было известно, изначально именно он должен был создавать для нее новые воспоминания, но отказался. И он наблюдал ее до шести лет - это что-то да значит. При встрече он мог что-то почувствовать, узнать ее. Клэри похожа на Джослин, а если Магнус почувствует, что над ее памятью кто-то потрудился, он может обо всем догадаться. Перед домом Магнуса была аллея, усыпанная желтыми листьями. Изабель и Алек буквально пролетели по ней, взметнув листья своими шагами вверх. Джейс и Клэри шли помедленней. Он развязно шагал по дорожке, никуда не торопясь. Очевидно, Джейс не горел желанием заходить внутрь дома и видеться с магом. Впрочем, судя по тому, как скривилось лицо Магнуса, вышедшего встречать гостей, их чувства были взаимны. Алек и Изабель прошли в дом, Клэри с Джейсом остались снаружи. - Прогуляемся пока? - предложил Джейс, а затем кивнул в сторону дома. - Потому как это явно надолго. Клэри кивнула и они двинулись назад по аллее. Было прохладно, однако Клэри было все равно. Она думала о том, что осталось всего четыре дня, прежде чем она переедет из Института и, наверное, никогда больше не увидит никого из нефилимов. Ни Джейса, ни Алека, ни Изабель, ни Ходжа с мамой. Сколько же жизней она сломала за короткий отрезок времени длиной в... Клэри мысленно подсчитала. Длиной в три дня. За три дня она погрузила мать в кому, доставила множество головной боли Ходжу, забралась к Джослин в квартиру и украла бы Чашу, если бы на тот момент Чаша уже не была украдена. Чашу явно украли до Клэри, потому как девушка ничего не нашла в квартире Джослин. Из всех вещей она случайно прихватила с собой только колоду нарисованных карт. - О чем задумалась? - голос парня развеял ее мысли, словно осеннюю дымку. - У меня день рождения послезавтра, - призналась Клэри. Вообще-то ее день рождения уже прошел, но по документам Клэр Рид она якобы родилась двадцать первого числа. - Тебе будет семнадцать? - повернулся к ней Джейс. - Здорово, будем почти ровесниками. - А тебе... - Через три недели восемнадцать, - возвестил Джейс. Клэри подумала, что недурно бы заготовить подарок, однако не знала, чего бы хотел Джейс. Оружие у него было, и вдоволь. Можно, конечно, достать на черном рынке редкие экземпляры, но возникнет вопрос со стороны Джейса: откуда пиастры связи для такой сделки? О коне и речи быть не может, посреди Нью-Йорка-то. Книг в библиотеке Ходжа навалом. Когда отец хотел подарить Клэри что-то, он дарил ей платья. Но почему-то Клэри была уверена, что Джейс не обрадуется такому подарку. Нужно подарить что-то, что будет напоминать Джейсу о Клэри, когда она покинет его. Да, это эгоистично, но девушка хотела, чтобы он хоть иногда вспоминал о ней, чтобы носил с собой то, что она ему подарит. Часы. (http://s016.radikal.ru/i334/1210/fc/c1a906329a77.jpg) Клэри сквозь куртку ощутила давление в нагрудном кармане, когда подумала о часах. У девушки были антикварные часы на цепочке, которые ей купил брат в Венеции. Это был не подарок - она просила его об этом довольно давно, так что подарком это нельзя считать. Клэри всегда мечтала о таких часах: похожие на серебряный блик луны, изящные, с изысканной резьбой на боку, и совсем небольшие. С легкостью поместятся в ладони десятилетнего ребенка. Девушка остановилась, залезла в куртку и вытащила часы наружу. Она хотела сделать это сейчас: через три недели Клэри уже здесь, скорее всего, не будет. - Что ты делаешь? - спросил Джейс, с любопытством наблюдая за ее действиями. Вместо ответа Клэри взял его раскрытую ладонь в свою, вложила в руку часы и сложила его пальцы, чуть сжав. - С восемнадцатилетием, - сказала девушка и замерла. Когда Джейс раскрыл свою руку, чтобы взглянуть на подарок, на его пальце сверкнуло родовое кольцо Моргенштернов.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.