ID работы: 4488392

Нефритовая бабочка

Гет
NC-17
Завершён
535
автор
Размер:
111 страниц, 24 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
535 Нравится 355 Отзывы 183 В сборник Скачать

Глава 3. Я буду свободна

Настройки текста
Утро в борделе всегда было поздним и начиналось одинаково: девушки просыпались, принимали душ, завтракали, потом было немного личного времени, после чего следовала подготовка к вечеру. Хидан тщательно следил за тем, чтобы его проститутки выглядели привлекательно. Макияж должен быть ярким, наряд вызывающим, а на теле недопустимо наличие хоть одного лишнего волоска. Первые клиенты начинали приходить часам к пяти, и в это время в борделе ещё было довольно тихо. Разгар же вечера происходил часов в семь-восемь, тогда уже все девушки должны быть на первом этаже. Сакура всегда держалась в стороне. Не у барной стойки или столиков, как все остальные девушки, а поближе к лестнице, но даже это не спасало Харуно от частых клиентов. На удивление, сегодня к ней ещё никто не подошёл, и девушка хотела верить, что до конца вечера она пробудет в одиночестве. Внезапное прикосновение к плечу сзади заставило Сакуру съёжиться. Кто ждёт её внимания на этот раз? Очередной обрюзгший мужчина, воняющий перегаром, или старик, желающий вспомнить, что такое женские ласки? Харуно нехотя обернулась и застыла от шока. На неё смотрели чёрные, как сама ночь, глаза, а мягкая и едва ощутимая улыбка будто осветила для неё это вечно тёмное помещение. — Итачи-сама? - девушка не могла скрыть своего удивления. Не думала она, что снова увидит этого человека. — Я рад, что ты помнишь моё имя, — его голос был таким тёплым и приятным на слух. — Ты не видела своего хозяина? Он назначил мне встречу здесь, но я никак не могу его найти... — Хидан-сама уехал около часа назад, я видела, как он покидал бордель со своими людьми, — честно ответила Харуно, хоть и не знала, нужно ли было ей об этом говорить. — Я не знаю, когда он вернётся. — Вот как... — хмыкнул Итачи и взглянул на наручные часы. — Получается, я зря стоял в пробке. Чёртов Хидан! Мог бы и сообщить о своих внезапных делах. — Вы могли бы подождать его здесь. Уверена, если он назначил вам встречу, то должен вернуться в скором времени. — Подождёшь со мной? — мужчина протянул свою руку, чтобы дотронуться до руки Сакуры. Девушка затаила дыхание, внимательно следя за тем, как длинные пальцы плавно скользят по её коже. — Я не смею отказывать клиентам, — развернувшись, Сакура сделала шаг на ступеньку, но Итачи тут же крепко схватил её за руку, не давая идти дальше. — Ты можешь отказаться, если хочешь. Я тебя не принуждаю. И Хидан о твоём отказе не узнает. Харуно с трудом верила своим ушам. Никогда её клиенты не были так вежливы. Их не интересовало, нравятся ли они девушке, потому что видели в ней лишь проститутку, которая не должна отказывать. Однажды Сакура попыталась отделаться от одного очень неприятного мужчины, но тот сразу же пожаловался Хидану, и девушке знатно влетело. Тогда хозяин дал ей чётко понять, что она никто, просто кусок мяса, которым он будет торговать как вздумает. А сейчас ей дают выбор. То, о чём она давно уже забыла. — Идёмте, — уверено кивнула девушка, подумав о том, что уж лучше она снова переспит с этим мужчиной, чем будет терпеть какого-нибудь мерзкого извращенца. *** — Прости... я... немного забылся... — едва дыша, прошептал Итачи, перевалившись на другую сторону кровати. — Не хотел делать тебе больно... — Мне не было больно, — таким же запыхавшимся голосом ответила Сакура. — Я кричала от удовольствия, а не от боли. — Правда? — мужчина не смог сдержать улыбки. — Мне это льстит. Ты всем своим клиентам это говоришь? Приятная расслабленность на лице девушки мгновенно улетучилась, сменившись грустью. — Извини, я ляпнул, не подумав, — Итачи сразу понял, что именно его слова — причина печали Сакуры. — Да ничего, я привыкнуть уже должна к подобным вопросам, — Харуно приподнялась на локтях и натянула на себя одеяло, как обычно и поступала после секса. — И если вам, правда, важно, говорю ли я подобное другим клиентам — нет, не говорю. Обычно мне не бывает так хорошо. — Сколько тебе лет? — мужчина принял сидячее положение и начал глазами искать свою одежду. — Восемнадцать. — Да уж, в твоём возрасте надо учиться, а не раздвигать ноги за деньги. Такая красивая девушка не должна быть в таком гадком месте. — У моего хозяина другое мнение на этот счёт... — совершенно не вовремя Сакура вспомнила, как мечтала получить после школы высшее образование и стать востребованным психологом. Как жаль, что она не решилась сдать своего дядю-наркомана. — Да, Хидан очень жёсткий человек. Я это сразу понял, как только увидел его. — А какие дела вы с ним ведёте? — Харуно было просто любопытно. — Сама как думаешь? — хмыкнул Учиха, застёгивая рубашку. — Мы с братом владеем сетью ночных клубов, а где громкая музыка и алкоголь, там и наркотики. Я не особо поддерживаю эту идею, но уж лучше пусть у нас будет товар Хидана, чем каких-то мелких уличных дилеров. Кстати, клубы называются "Атом". Загляни к нам, если будет возможность. — Вряд ли охрана хозяина позволит мне идти в клуб, пусть даже и просто посмотреть, — из голоса девушки пропала всякая радость, и чем дольше продолжался разговор, тем печальнее становилась Сакура. — К тому же ваш брат вряд ли обрадуется моему появлению. — Саске почти не бывает в клубах, за обстановкой слежу я, а брат, по большей части, заведует бухгалтерией. Сейчас у него подготовка к свадьбе, ему вообще не до работы. — А ваша жена не волнуется, что вы так поздно возвращаетесь домой? — Я не женат, — спустя недолгую паузу с улыбкой ответил Итачи, чем удивил Сакуру. Не думала она, что у столь привлекательного и обеспеченного мужчины до сих пор нет жены. — Что ж, пойду проверю, не явился ли Хидан. Мне ещё нужно заехать в один из клубов. Спасибо за приятный вечер, — вытащив бумажник из брюк, Учиха как и в прошлый раз достал несколько купюр и положил их на тумбочку. — Надеюсь, что вижу тебя не в последний раз, — клиент вышел в коридор и закрыл за собой дверь, оставив Сакуру в одиночестве в этой неприглядной облезшей комнате. *** — Где тебя носит? — найдя Сакуру на втором этаже, Конан тут же схватила свою юную коллегу за руку и поволокла к лестнице. — Хидан тебя обыскался! — Ч-что случилось? — заикаясь, спросила девушка, покорно шагая за женщиной. — Сколько клиентов ты обслужила сегодня? Кто-то сдал тебя, что ты сегодня ничего не делаешь. Сколько раз тебе говорить, чтобы не ошивалась у лестницы! Готовься, сейчас он снова начнёт высказывать тебе, какая ты никчёмная. Потом не реви! Сакуру не в первый раз вели на разговор к хозяину. Всё всегда происходит одинаково: Хидан орёт несколько минут, залпом выпивает полстакана виски или коньяка, после чего успокаивается. Харуно считала, что и в этот раз дело обойдётся лишь криком. Пройдя общий зал, Сакура и Конан свернули в узкий коридор, где находились уборные, а за ними и проход к кабинету Хидана. Остановившись у тяжёлой деревянной двери, Конан обречённо вздохнула и хлопнула Сакуру по плечу. — Иди, а мне пора работать. Девушка робко постучала костяшками пальцев по дереву, после чего услышала грубое: "Войдите!" — Хидан-сама, вы искали меня? — Харуно не могла взглянуть хозяину в глаза, его взгляд всегда пугал девушку — был каким-то чересчур безумным, и так казалось не только Сакуре. — А вот и самая главная бездельница! — развёл руками Хидан, после чего пригладил ладонью свои и без того прилизанные волосы и плюхнулся в кожаное крутящееся кресло. В его кабинете всё было просто: обычный офисный стол, шкаф для документов с замыкающимися дверцами и небольшой диван, обитый чёрным бархатом. Не было ни ваз, ни картин, ни статуэток, чем так любят украшать кабинеты. — Сколько клиентов у тебя было за вечер? — строго спросил блондин. — Один... — не поднимая взгляда, ответила Сакура, вцепившись пальцами в подол своего просвечивающего чёрного платья. — Я обслужила Итачи-саму, пока он ждал вашего возвращения. — Ты должна обслуживать троих, слышишь, как минимум троих клиентов за вечер, сука ты тупая! — заорал мужчина и стукнул кулаком по столу, отчего небольшая стопка бумаг подпрыгнула и немного разлетелась. — Меня начинает заёбывать твоя ранимая душонка! Я не получаю денег за то, что ты трёшься у лестницы! — Простите... — едва сдерживая слёзы, пробормотала Сакура, и уже в следующую секунду послышался скрип мебели, после которого Хидан вышел из-за стола и схватил девушку за горло. — Я предупреждал тебя, что ты напросишься? — мужчина со злобой рычал эти слова, не обращая внимание на хрупкое, дрожащее от страха, тело и на влагу вокруг глаз девушки. — Предупреждал? Не хочешь трахаться за деньги, я заставлю тебя трахаться за бесплатно! — блондин одним лёгким движением повалил Сакуру на диван, стоящий позади, и навалился на девушку сверху. — Пожалуйста, не надо! Нет! — изо всех сил закричала Харуно, пытаясь отбиться от своего хозяина, но он её мольбы не слушал. Бесцеремонно задрал её платье, рванул бельё, которое тут же затрещало по швам и превратилось в кусок кружевной тряпки, и расстегнул свою ширинку и вынул напряжённый член наружу. — Умоляю, нет! — а Сакура хоть и понимала, что мужчина не остановится, но продолжала слёзно просить его, чтобы перестал. — Заткнись, блядь! Трахаться — твоя работа, и я покажу тебе, как покорно ты должна её исполнять. Крупная горячая головка члена немного потёрлась о половые губы девушки, после чего грубо проникла внутрь, вырвав из лёгких немой крик. Сакура думала, что от боли и отчаяния она сейчас отключится, но что-то как назло не давало ей потерять сознание. — И почему я столько времени отказывал себе в удовольствии выебать тебя? — дыхание, воняющее алкоголем, обжигало ухо девушки, отчего становилось невыносимо жарко. Сейчас Харуно, как никогда, ощущала себя беспомощным ничтожеством, куском мяса, игрушкой в чужих руках, из-за чего внутри разрасталось мерзкое, разъедающее внутренности, чувство тошноты. *** Сакура даже не помнила, как вышла из кабинета Хидана и оказалась в женском туалете, где закрылась в кабинке и начала рыдать. Её ногти впивались в деревянную дверцу и царапали её, оставляя ужасные следы, будто дикий зверь хотел вырваться наружу. Девушка пришла в себя лишь через полчаса. В общем зале уже почти никого не было, и Харуно поспешила уйти к себе в комнату, чтобы её никто не видел. Даже Конан уже давно освободилась и не понимала, где пропадает её юная соседка. Когда Сакура вошла, женщина сразу поняла, что случилось что-то плохое. — Эй, с тобой всё нормально? — осторожно поинтересовалась она, осматривая девушку. — Выглядишь так, словно по тебе каток проехался. Что тебе наговорил Хидан? — На этот раз он обошёлся почти без слов, — Сакура обессиленно села на свою кровать и посмотрела куда-то сквозь Конан, которая стояла прямо перед ней. — Я так больше не могу... Не могу жить в этом месте... — совсем тихо прошептала Харуно, качая головой. — Лучше оставь эти мысли! — сурово потребовала женщина. — Я тебе уже говорила, что лучше жизнь в этих стенах, чем вообще никакой. — Нет... Уж лучше никакой, чем такая. Я буду свободна или умру, пытаясь её обрести.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.