ID работы: 4511816

Второй шанс

Смешанная
NC-21
В процессе
91
Размер:
планируется Макси, написано 175 страниц, 84 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
91 Нравится 980 Отзывы 35 В сборник Скачать

Де Тревиль предпочитает правду.

Настройки текста
- Ваше Величество, вы знаете, что я неотступно следую правилам чести. И не стал бы лгать в таком важном деле. - Я не обвиняю вас во лжи. Но вы могли ошибочно истолковать побудительные мотивы лорда Болтона. Молодой человек слегка сумасброден, и подвержен взбалмошности. Он недавно мне признался, что заключение всевозможных пари - это его любимое времяпровождение. Все эти приставания к вашим солдатам - всего лишь следствие шуточных споров, а вовсе не следствие злонамеренности. Так что, не сгущайте краски, мой дорогой капитан. - Так Болтон уже все рассказал вам? И про кражу шпаги у моего мушкетера тоже? - Разумеется, мне известно обо всем. И эта шпага сейчас у меня. Месье Болтон поддался чарам одной из придворных дам, которая и сподвигла его на подобный поступок. Вестеросец слишком влюбчив, и это является истинной причиной всех этих необдуманных действий, и глупейших приключений. - Я растерян, - немного озадаченно произнес де Тревиль, - По-моему, во всех действиях шевалье Болтона присутствует как раз явная и неприкрытая злонамеренность, сир! - Да полноте вам, Тревиль! Вестеросец попросту забавляется, а люди из вашего полка все не так истолковали, вот и все. Я не меньше вас радею о благополучии моих солдат, но в данном случае они поспешили с обвинениями. Шутливая кража, небольшая драка, препирательства, выяснения отношений - все это обычные юношеские глупости. Фрейлины, которые подбили лорда Болтона на всякие шаловливые поступки, также достойны наказания. Но мы же не будем воспринимать все это всерьез, не так ли? - Как вам будет угодно, Ваше Величество. Если вы действительно считаете, что все происходящее - ничего не значащие мелкие эпизоды, то значит это так и есть. Надеюсь, что лорд Болтон окажется достойным вашего неоспоримого и несомненного благоволения к нему. Но история с шевалье д'Эрбле заставляет меня сомневаться, вы же понимаете. - Разве, все это уже не разъяснилось? Лорд Болтон просто ошибся, и господин Кавуа слегка пострадал от этой ошибки. Никакого дурного умысла вестеросец не имел. К тому же, капитан кардинальских гвардейцев уже вполне здоров, и он не предъявлял никаких претензий. Даже Его Высокопреосвященство - и тот предпочел замять этот неприятный и досадный конфликт. А вам ведь отлично известно, что о благополучии своих людей герцог печется весьма и весьма серьезно. - Хорошо, допустим что господин Кавуа действительно простил вестеросца за этот удар кинжалом. Но история с письмами! Зачем господин Рамси украл их? - Как, разве вы еще не осведомлены о том, что произошло? Шевалье д'Эрбле пообещал сочинить сонет для одной дамы - той самой, в которую влюбился лорд Болтон. Вестеросец разозлился, и приревновал даму. Именно из-за этого приключилась такая глупая и непристойная оказия. - Как это?- де Тревиль даже не скрывал своей озадаченности, - Я ничего не понимаю, Ваше Величество. И не знаю ни про какую даму. Это лорд Болтон вам рассказал о любовной истории? - Разумеется. Наш проказник Рамси пришел к шевалье д'Эрбле с одной деликатной просьбой - отдать бумагу, на которой написан сонет. И получил отказ. Тогда, лорд Болтон вспылил, и произошла драка. - То есть, вы думаете, что господин Арамис не так истолковал происходящее? - Естественно. Именно так дела и обстоят. Ни о каких приставаниях речи совершенно не шло. Не знаю, что там такое напридумывал себе шевалье д'Эрбле. Так что, давайте уже завершим этот нелепый разговор, мой дорогой Тревиль. И не будем раздувать скандал из ничего. Кавуа поправился, шевалье д'Эрбле никак не пострадал, а шпага господина Атоса находится у меня. Я отдам вам эту вещь с условием, что вы собственноручно вручите ее владельцу. И еще. Вы обязательно прочтете своим доблестным и вспыльчивым солдатам нотацию о правилах гостеприимства. Мне очень не хотелось бы, чтобы в далеком Вестеросе о нас плохо думали. - Я полностью согласен с вами по поводу гостеприимства, Ваше Величество. Но мне кажется, что небольшое расследование с вашей стороны все же необходимо. - Какое еще расследование? Мне уже изрядно надоели все эти несносные пустяки. Вы чересчур мрачно на все смотрите. Ах, дорогой мой Тревиль, если бы вы знали, как досконально наш гость разбирается во всем, что касается псовой охоты! Вестеросец знает о собаках и лошадях абсолютно все, и я могу говорить с лордом Болтоном часами на эту тему. В кои-то веки скука оставила меня наконец, а хандра рассеялась! - Так вы вполне доверяете Болтону, Ваше Величество? - де Тревиль даже не сдерживал разочарования. - Я говорю не о доверии, а об общности вкусов. А у меня нет сомнения, что наш гость обладает самым изысканным вкусом во всем, и что он действительно благородного происхождения. Потому что, чернь не способна по-настоящему разбираться в охоте. Этот разговор закончен. Займитесь уже чем-нибудь важным, Тревиль. Пусть мушкетеры все-таки не затевают дуэли, и пореже посещают всякие дешевые таверны. Наведите порядок, и присмотрите за дисциплиной во ввереном вам полку, в конце концов! После аудиенции, де Тревиль вышел от короля шокированным и удрученным. Грандиозное разоблачение несносного Болтона не только не удалось, но и привело к прямо противоположному результату. Людовик прямо-таки решительно и недвусмысленно оправдал Рамси, и к тому же счел собственных мушкетеров виноватыми буквально во всем. И именно это капитана де Тревиля всерьез испугало. Искажение реальности - вот как подобное называлось. Его Величество будто-бы смотрел в зеркало с неровной поверхностью, которое преображало все вокруг. Виновный Рамси оказался правым, а пострадавшие мушкетеры - виновными. Пустяки были самым важным, а серьезные вещи представлялись легкомысленной глупостью. Однако, де Тревиль никогда не сдавался. Капитан королевских мушкетеров любил правду и честность во всем, и гнусные повадки гостя взбесили де Тревиля донельзя. Пообещав самому себе, что Рамси непременно будет разоблачен, капитан тут же направился в свой особняк - чтобы еще раз поговорить с Атосом, Портосом, Арамисом. и д'Артаньяном.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.