ID работы: 4546813

О песне льда и пламени

Гет
NC-17
В процессе
491
автор
Eulenaugen бета
Размер:
планируется Макси, написано 274 страницы, 42 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
491 Нравится 411 Отзывы 183 В сборник Скачать

Добро пожаловать в Винтерфелл

Настройки текста
      Темно-гнедая лошадь понуро рысила навстречу покрытому утренним туманом замку. Этот день, как и многие другие осенние дни, обещал быть пасмурным и каждой своей мелочью напоминал о приближении зимы. Земля была припорошена снегом, который днем обязательно растает и, смешавшись с землей, превратится в вязкую грязь, что затруднит ход людей и лошадей.       Совсем скоро Бейлиш въедет во двор замка и примерит на себя очередную роль, которую нужно будет сыграть как нельзя лучше. Заботливый друг, верный союзник и надежный информатор. Он готов быть кем угодно.       Задача обещает быть сложной, но стоит ли упоминать, что ничего в этой жизни не давалось Петиру легко. Взлетев от мелкого землевладельца в Долине до Мастера над монетой при Малом совете в Королевской Гавани, он знал, как поступаться многими вещами ради успеха своей кампании.       Вот и показались ворота Винтерфелла. Хозяев замка наверняка уже оповестили о его приезде.       Так точно. Вон он стоит, как всегда гордый и расчетливый Русе Болтон, а справа от него — его бастард, Рамси Болтон, который, надеялся Петир, был верен своему слову и не причинил вреда Старк. Леди Санса была тем призом, который Мизинец желал только для себя одного, однако сейчас был все же готов поделиться им с другими и подождать своего часа. Это было маленькой платой за успех, и совсем скоро эта молодая волчица, что так напоминала Кейтилин в молодости, станет его.       — Добро пожаловать в Винтерфелл, лорд Бейлиш, — поприветствовал Русе.       — Приятно видеть вас вновь, — ответил Мизинец, спешиваясь с лошади и слегка озираясь по сторонам. От его глаз не скрылось, что здесь велись активные работы по укреплению замка и его перестройке по прихоти новых господ.       — Позвольте моим людям позаботиться о вашей лошади. Для вас уже подготовили покои, где вы сможете отдохнуть после долгой дороги. Я надеюсь, вы сможете присоединиться к нам сегодня за ужином?       Спокойный и собранный Русе говорил уверенно, с почтением обращаясь к гостю. Рамси же больше отмалчивался и казался, как и в их первую встречу, довольно застенчивым и спокойным юношей, являлся подобием белого пятна для Мизинца. Однако едва ли Мастер над монетой знал, что это все было напускное и тихим бастард был из-за опасений привлечь к себе лишнее внимание.       Петир, вежливо приняв предложение лорда, отдал свою лошадь конюшему и проследовал за пожилой служанкой в предоставленные ему покои.       Расположившаяся на одном из верхних этажей комната была прогрета к его приезду, слуги были готовы в любую минуту подать ему купельню, а на прикроватном столике возвышался предназначенный гостю графин с вином из погребов Винтерфелла.       Отметив про себя достаточно радушный прием, лорд Бейлиш поспешил налить себе вина.                     ○○○○○○○○○○       Передохнувший от дороги Мизинец привел себя в порядок, еще раз выпил немного красного вина для поднятия духа и покинул свои покои, намереваясь по возможности отыскать перед ужином Сансу. В прошлой раз они расстались не на особо приятной ноте, и нужно было теперь убедиться, что старая обида на лорда-протектора Долины была позабыта, а девушка освоилась на новом месте. Если же Пташку сейчас найти не удастся, то компания Русе Болтона тоже сгодится, ведь союзы нужно было не только заключать, но и поддерживать, давать им расцвести в полную силу.       Однако в этот раз удача была не на его стороне. Ни Болтонов, ни Сансы Старк ему встретить не удалось, зато на Уолду Фрей он наткнулся буквально сразу.       И до того толстой Уолде беременность красоты не прибавляла. Даже бесформенная одежда была не в состоянии скрыть недостатки ее фигуры. Женщина была дурна как собой, так и умом. Простушка, подходящая больше на простолюдинку, чем на выходицу из знатного рода. Хотя, следовало отметить, что женщина отличалась безграничной добродушностью и дружелюбием, вызывала легкую улыбку своим старанием угодить гостю, как можно лучше, и ни чем не опозориться в его глазах.       К разочарованию Петира, вырваться из цепкой хватки скучающей женщины удалось лишь к началу ужина. Поначалу стеснительная Фрей, поняв, что Петиру идти более никуда и, никто кроме нее ему компанию составить не мог, разговорилась, воодушевившись обществом приятного мужчины. Уолда, ухватившаяся за возможность пообщаться, не собиралась отпускать забредшего к ней Мизинца, однако и ее можно было понять. Вряд ли своеобразная дочь Фрея часто удостаивалась внимания Русе, а из Сансы и Рамси едва ли бы вышли подходящие собеседники: одна была высокомерна и не горела желанием налаживать контакт с дочерью своего врага, а второй никак не походил на человека, увлекающегося вышивкой и готового выслушивать причитания Уолды об опухших ногах. Вот и была вынуждена беременная пассия Русе довольствоваться лишь общением со своими служанками и редкими заезжими гостями.       «Не в тот ты дом попала, несчастная, жить бы тебе где-нибудь в глубинке подальше от всей суеты да носочки детям вязать», — думал про себя Петир, в очередной раз обегая взглядом толстушку перед ним и слушая вполуха ее болтовню.       Наконец, когда миловидная служанка пригласила их пройти на ужин, Бейлиш испытал легкое облегчение. Испытание Уолдой было пройдено с успехом, и теперь он был готов перейти к более приятной части вечера, во время которой Петиру должна была предоставиться возможность посмотреть на всех за одним столом и определить слабые места каждого, понять куда бить и где поласкать. Понять, что говорить и что обещать...       Хотя… чуть позже он посмеется над своей наивностью и мыслям о приятном времяпровождении. Кто бы мог подумать, что ужин с Болтонами станет претендентом на первое место среди самых неловких ужинов, на которых когда-либо приходилось бывать Мизинцу.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.