ID работы: 4546813

О песне льда и пламени

Гет
NC-17
В процессе
491
автор
Eulenaugen бета
Размер:
планируется Макси, написано 274 страницы, 42 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
491 Нравится 411 Отзывы 183 В сборник Скачать

Ночной гость

Настройки текста
      Снаружи стояла безветренная ночь, хлопья снега медленно кружились в загадочном танце и мягким одеялом ложились на землю. Огненно-рыжие волосы Хранительницы Севера выделялись ярким пятном на фоне припорошенного снегом замка и темного плаща, укрывавшего плечи Сансы.       — Вы знали?..       — Нет, — Петир прикрыл глаза. — Простите меня, если сможете.       Леди Санса, так ничего и не ответив, молча развернулась и пошла вдоль деревянного ограждения, ведя одной рукой по перилам и собирая в нее пушистый снег. Петир направился вслед за ней, не желая сдаваться так быстро и в глубине души чувствуя свою вину перед девушкой.       — Как вы относитесь к Болтонам?       На лице дочери Старка отразилось нескрываемое возмущение и злость, направленная, несомненно, на Мизинца, однако последнего это нисколько не тронуло и не задело, он лишь прищурил глаза да пристально посмотрел на девушку. Он не был дураком и к этому моменту смог сообразить, что при слове о Болтонах Старк вспыхивала, как свеча. Теперь же оставалось разузнать, почему былая неприязнь переросла в столь сильную ненависть и гнев.       В это время Санса зашипела сквозь зубы, взирая на Петира переполненными злобой и болью голубыми глазами:       — Эти люди забрали мой дом. Убили моего брата, предали мою семью. Меня выдали замуж за бастарда, которому нет равных в жестокости и который лишится права на фамилию и наследие рода в случае рождения законного сына у лорда Болтона. Так как, по-вашему, я могу относиться к этим людям?! — с вызовом сказала дочь Старка.       Лорд Бейлиш отшатнулся от вспылившей девушки и пристально посмотрел на нее.       — В том-то и дело, леди Санса, что вы остались без дома, без семьи, единственное, что у вас есть, — это фамилия. Не боитесь ли вы, дорогая, что чем дольше ваше отсутствие на политической арене, тем вероятнее, что о вас забудут и что имя Старков для северян превратится в пустой звук?       Было заметно, что Бейлиш начинал сердиться и, желая вернуть разговор под свой контроль, решил указать дочери Старка на ее недальновидность:       — Леди Санса, вы осознаете, что сейчас Болтоны владеют Винтерфеллом, Дредфортом и армией, как минимум, в пять тысяч человек? Вы понимаете, что я имею в виду? Вы нужны Болтонам, а Болтоны нужны вам.       В мгновение ока выражение лица Сансы изменилось от равнодушного до озлобленного, и увидевший такое изменение Петир на мгновение испугался, что девушка теперь начнет кричать и окончательно перестанет его слушать. Однако было уже слишком поздно, и раскрасневшаяся Старк ответила на повышенных тонах.       — Лорд Бейлиш, при всем моем уважении к вам, у меня складывается ощущение, что вы не слушали меня. Но я вам повторю. В Рамси Болтоне нет ничего человеческого. Вы знаете, что в нашу брачную ночь он изнасиловал меня и заставил смотреть на это Теона, — в глазах Сансы засверкали слезы. — Уж поверьте, я бы отдала многое, чтобы убраться подальше от него.       Воцарилась тишина. Белые снежинки продолжали кружиться в небе и большими хлопьями ложились на головы Мизинца и молодой волчицы. Бейлиш выглядел задумчивым и, казалось, готов был отступиться. Но это было не так. Ему было необходимо, чтобы Пташка, наконец, прислушалась к его словам и уберегла себя от необдуманных поступков. Тихим и спокойным голосом Мастер над монетой вновь обратился к девушке:       — Вы когда-нибудь слышали выражение «За спиной успешного мужчины всегда стоит умная женщина»? — увидев, что дочка Старка собирается ему возразить, Мизинец поспешил продолжить. — леди Санса, я не пытаюсь никого обвинить или оправдать. Вы сообразительная, в вас виден большой потенциал, но пока вы совсем юны и неопытны. Пожалуйста, выслушайте меня до конца и прислушайтесь.       Петир на миг умолк, тяжело вздохнул и, не спуская своих завораживающих зеленых глаз с последней из Старков, продолжил:       — Отталкиваясь от ваших слов и немного зная вас, я могу предположить, что с самого начала вы не посчитали Рамси Болтона себе равным. К сожалению, вы не учли, что он — честолюбив и, смею предположить, жаждет признания как со стороны отца, так и от окружающих. Он родился бастардом, и это клеймо будет всегда его преследовать, и мое чутье подсказывает, что если вы выберете правильную тактику, то сможете на этом сыграть.       Санса внимательно смотрела на него, но, глядя ей в глаза, Мизинец мог с уверенностью сказать, что девушка до сих пор отказывалась принять его точку зрения и нуждалась в еще больших доводах. Переведя дыхание и остановившись, Петир взял тонкие ухоженные руки девушки в свои и сказал:       — Если не можете справиться со зверем, дорогая Санса, то, когда он вас подхватит и понесет, расслабьтесь и разверните его на врага — пусть затопчет его в своем запале, — Петир задумался, но все же решил договорить. — И, главное, не забудьте похвалить животное, ведь каждая тварь любит ласку.       Они какое-то время так и стояли друг напротив друга, глядя один второму в глаза. Высокий и подтянутый Бейлиш, облаченный в черный приталенный плащ, нежно поглаживал руки девушки и тепло улыбался, про себя надеясь, что, может, в этот раз его совет будет услышан и дочь Старка начнет играть по правилам. Она ведь может, просто сама об этом пока не знает.       — Хм, пойдемте вовнутрь, леди Санса: ваши руки дрожат, вы явно замерзли.       И, взяв ее легонько под локоть, проводил до уже спящего замка, после чего они пожелали друг другу спокойной ночи, распрощались и начали расходиться по своим покоям.       — Подумайте, о моих словах, — напоследок прошептал ей Мизинец.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.