Чейз Коллинз/ЛидияМартин. Сделка с дьяволом/Волчонок.
4 декабря 2017 г. в 18:36
[В школе Бикон-Хиллз появляется новый ученик — Чейз Коллинз; таймлайн Волчонка утерян; Лидия уже не с Джексоном, но и не со Стайлзом; Джексон часть общей компании; все персонажи — люди]
— Привет, — улыбка у него нахальная: такая дерзкая, из разряда тех улыбок, которые есть в арсенале любого классического «плохиша», и Лидия Мартин ни за что не признается, что она снова купилась на эту удочку.
— Пока, — в тон новенькому отвечает она, в меру игриво и в меру стервозно, в лучших традициях королевы старшей школы, и с лучезарной улыбкой проходит мимо, но отчего-то ей кажется, что этот парень, Чейз Коллинз, видит ее насквозь. Он знает, что ей не все равно. Он знает, что у него есть шанс. Да он, пожалуй, и вовсе мысли не допускает, что у него может не быть шанса.
— Как он хорош! — вздыхает Эллисон мечтательно, и Малия согласно кивает головой:
— С ума сойти, как хорош! Правда, Лидс?
— Да обычный, — фыркает Лидия подчеркнуто безразлично. — У нас таких полшколы.
— Ну уж не таких, — возражает Эллисон. — Ты его вообще видела? Он же просто дьявольски горяч!
— Я б упала к его ногам, но воздержусь, — теперь вздыхает уже Малия, не скрывая разочарования. — Переступит и пойдет дальше. Вечно мне не везет, все красавчики меня игнорируют.
— Так уж и все? — пытается приободрить подругу Лидия. — У тебя разве не было свидания с Ноланом?
— Сравнивать Нолана с Чейзом Коллинзом — это нелепо, — смеется Эллисон, и Малия снова согласно кивает головой:
— Да Нолан против него как ребенок выглядит. Такой… Юнец безусый!
— У Чейза Коллинза тоже нет усов, — замечает Лидия, и Эллисон торжествующе вскидывается:
— Ага! То-есть, ты все-таки присмотрелась к нему достаточно, чтобы знать наверняка про усы!
— Это не мой тип, — категорично отмахивается рыжеволосая Мартин, и Малия хитро щурится:
— Правда? С каких пор?
— С тех самых, как я рассталась с Джексоном, — вяло огрызается Лидия. — Серьезно, девочки. Хватит. Он хорош, да, дьявольски хорош, но я не стану этого делать.
— Почему? — искренне недоумевает Эллисон. — Все видят, он на тебя запал. Да он даже не пытается это скрыть!
— От таких, как он, всегда проблемы, — Лидия уже и не уверена, кого убеждает: себя или подружек. — Мне это не нужно. Эллисон, разве не ты сама говорила мне, что флирт с Пэрришем это хороший вариант, потому что такой парень мне и нужен. Надежный, предсказуемый, правильный.
— Я говорила это до того, как все мы увидели Чейза Коллинза, — отмахивается Эллисон. — Вы созданы друг для друга, Лидс.
— Подтверждаю, — подводит итог Малия. — Две против одной. Иди с ним на свидание.
— Вы обе спятили, — ворчит Лидия, но идея свалить на подружек вину за то, что бросится в омут с головой, весьма заманчива.
— Снова ты, — хмыкает Лидия, когда в конце дня Коллинз поджидает ее на парковке.
— Снова я, — подтверждает парень, и его нахальная улыбочка удивительно уместна. Интересно, каково это, быть настолько обаятельным, что люди влюбляются в тебя почти заочно? Прежде ей казалось, что она и сама из таких везунчиков, но на фоне Коллинза это ощущение собственной исключительности как-то померкло.
— Следишь за мной, не иначе?
— Не иначе, — подтверждает Чейз, ничуть не смутившись. — Давай подвезу тебя, наконец поговорим хоть немного. Ты так старательно избегаешь меня, что только подстерегать тебя мне и осталось.
— Ты привык добиваться своего, да? — спрашивает Лидия, разглядывая его машину: старый «мустанг», на похожем раскатывает только пижон Дерек Хэйл.
— Разве это плохо? — мягко парирует Чейз, перехватывая ее взгляд. Несколько кратких и вместе с тем бесконечных секунд они глядят друг другу в глаза, ведут немую схватку интересов и симпатий, и в конце-концов Лидия первой отводит взгляд: а такое бывает нечасто.
— Ладно, — говорит она. — Ты подвезешь меня. Мы поговорим. А там — посмотрим.
— Ладно, — смеется Чейз Коллинз. — Посмотрим, понадобится ли вообще смотреть.
— Что? — Лидия делает суровый взгляд, но на самом деле ей нравится, как подшучивает над ней Чейз. — Хочешь сказать, я могу оказаться не слишком хороша для тебя?
— О, Лидия, да ты только посмотри на меня. Кто, по-твоему, вообще сможет оказаться для меня достаточно хорошим? — теперь уже и Лидия подхватывает его смех, и позволяет ему помочь ей сесть в машину: на самом деле, это так естественно, будто он подвозит ее домой уже целую вечность.
— Хватит пялиться, лузер, — Джексон Уиттмор толкает Стайлза в бок, и тот едва не падает, потеряв от неожиданности равновесие.
— Да ты чего, а? — возмущается Стилински, пытаясь толкнуть Джексона в ответ. — Что ты вечно ведешь себя, как будто ты крутой.
— Я и есть крутой, Стилински, — напоминает ему Джексон высокомерно.
— Не особо, — парирует Стайлз чуточку желчно. — Может, у тебя больше денег, лучше тачка, рельефнее мышцы и лицо более смазливое, но в плане Лидии мы с тобой на равных.
— Не надо равнять меня с собой, лузер. С чего вдруг, а?
— С того, что ее только что увез домой этот новенький хрен, Чейз Коллинз, — любезно и очень ехидно подсказал Джексону Стайлз. — Мы с тобой оба в пролете.
— Серьезно? — кисло уточнил Джексон. — То-есть, ты не просто прятался за своим джипом, а следил за Лидией? Как ее увозит этот Коллинз?
— Ну, в общем-то, да, — не стал отпираться Стайлз.
— Ты странный, — закатил глаза Уиттмор. — Реально, ты очень странный. Но насчет того, что мы в пролете — это еще не факт. Точнее, ты-то, конечно, в пролете, но я…
— Ты тоже в пролете, Джексон, — осадил его Стайлз. — Поверь мне, я эксперт по Лидии Мартин, я влюблен в нее с младших классов, а это страшно сказать уже сколько лет. Я знаю ее. Мы в пролете.
— Ну… — после некоторой паузы проговорил Джексон, — Я все равно в более выгодном положении, чем ты. Ты же сам сказал, у меня больше денег, лучше тачка, я красивее.
Стайлз не стал с ним спорить. Какой в этом смысл, если главный приз все равно урвал Чейз Коллинз?