ID работы: 458081

Он и его кот

Слэш
R
Завершён
487
автор
Размер:
377 страниц, 98 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
487 Нравится 851 Отзывы 152 В сборник Скачать

75. Все нормально.

Настройки текста
Пребывая на работе, лис то и дело вспоминал о странном поведении своего кота, которое чем дальше, тем становилось всем более странным. Томасу начинало приходить в голову, что, пожалуй, он окончательно во всем запутался и совершенно перестал понимать Хэмсворта. Чего тот хочет, как видит будущее - все это непостижимым образом стало вдруг для лиса загадкой. Копаясь в давних воспоминаниях, лис не мог припомнить ничего хоть сколько-нибудь похожего на теперешние крисовы проявления. Нельзя сказать, что их отношения всегда были простыми и понятными, но по крайней мере Том всегда мог понять, что Хэмсворт делает и почему. Он, как и полагалось альфе, стремился заслужить внимание суки, ревновал до злобного шипения всех самцов в радиусе ста километров, стремился обзавестись выводком, иногда стеснялся своих, казавшихся ему неправильными, слабостей... Но при всем этом он все-таки оставался тем самым Крисом, хулиганистым кошаком из солнечной Австралии, добрым, честным, заботливым. То, чем являлся по сути тот же человек сейчас, Томас затруднялся описать словами. Его действия и реакции невозможно было предугадать, а тем более - понять. Адекватно он общался только с выводком. Во всех остальных случаях, он или отмалчивался или вдруг раздражался из-за какой-нибудь сущей глупости, а потом вдобавок еще и не давал никакой возможности выяснить в чем дело. И не позволял, раз уж понять причину невозможно, хотя бы просто себя утешить. Томасу начинало казаться, будто Хэмсворт тяготится им. Терпит из уважения, из памяти о прошлом, из благодарности за выводок и, конечно, из необходимости этот выводок обеспечивать. Может быть, такой вывод и был слишком опрометчивым... Но кто знает? Это многое бы объяснило. И то, что Хэмсворт не поднимает эту тему, ничуть не удивительно: с его тягой быть верным и правильным, он мог вполне перемудрить, считая себя с ног до головы всем обязанным. Это же Крис... Он мог бы подумать, что вообще не имеет права говорить, что его что-то не устраивает. Он ведь на своем настоял, получил, что хотел, значит, права голоса не имеет. Значит, должен помалкивать и наслаждаться тем, чего добился. Что же касается лиса... Вполне возможно, Крис надеялся, что все как-нибудь утрясется. По всем фронтам. Возможно, все было так. Размышляя об этом с такой позиции, Том пытался понять - а что он сам теперь думает о Хэмсворте? С одной стороны, конечно, Том считал, что любит его, хотя в свете последних событий он терялся в определении того, что это значит. Из тех отношений, что были у них прежде, мало что осталось в неизменном виде. Подумав, Хиддлстон смог вспомнить лишь одно - редкие минуты внезапной нежности, инициатором которых, как правило, теперь являлся лис. Но вчерашний инцидент, когда Хэмсворт не дал себя поцеловать, подозрительно поморщившись, даже в такой короткий список внес долю сомнения. А не сойдут ли со временем на нет даже эти, слабые проявления взаимной привязанности? А если и так - что тогда? Том был благодарен себе за то, что придумал отправить детей и большого кота к родне. И как замечательно, что такое возможно. В их отсутствие лис планировал все хорошенько обдумать,, поспать в холодной пустой постели... И Крис чтобы поспал в такой же! Пусть там повозится с растениями, покопается в земле, как он это любит, соберет какой-нибудь урожай или что-то вроде этого... Поработает руками и отвлечется. И пусть его мама поглядит, что он теперь за зверь. Может быть, тогда он посмотрит на себя со стороны и поймет, почему Томас попросил его уехать. Внезапно Хиддлстону пришло в голову, не вздумал ли полоумный кот сбежать из дома вместе с ребятнёй, пока он на работе, и не вернётся ли он, Том, в пустую безлюдную квартиру вечером? А что, Крис мог. Кто знает, что у него там теперь в голове... Том решил позвонить альфе, чтобы это выяснить, и, пока ждал ответа, был уже почти уверен, что всё должно быть именно так, как он предположил. Справедливое кошачье наказание за чёрт знает что. За непонимание, пренебрежение и навязчивость. - Да? - ответил Крис. - Привет, - поздоровался Том, слегка сбитый с толку тем, что ему ответили. - Привет... Что-то случилось? - Да вот подумал, не уехали ли вы там куда-нибудь... - В каком смысле?.. Мы сейчас в парке гуляем. Ты заезжал домой? - Нет, нет... - отрицательно завертел головой Том, хоть Крис этого и не видел. - Тогда... в смысле?.. - Да нет, ничего, - проговорил Том, - Забудь... - Если ты насчёт Мельбурна, то мы сможем уехать послезавтра. Тебя устроит? - Да, - выдохнул лис, - В смысле, как вам будет удобно... - Было бы удобно, если бы ты тоже поехал, - сказал Хэмсворт. - Я бы очень хотел, но ты же знаешь, работа... - Да, да, конечно, прости... Ты что-то еще хотел? - Нет, - поспешно ответил Том. - Тогда до вечера. - До вечера, - сказал Том и повесил трубку. Лис отложил телефон и ненадолго задумался. Все ведь нормально. Чего же рыжему хвосту еще надо? Каких неземных благ? У него есть семья, работа, его кот рядом. Что не так?.. Вечером, придя домой, Том постарался сделать вид, что всем доволен и вполне спокоен. Немного пообщавшись о какой-то ерунде с Крисом и выводком, он поужинал, а после, отговорившись большим количеством работы, завис один на кухне с папками бумаг и ноутбуком, планируя просидеть так до поздней ночи, чтобы к моменту его появления в спальне Хэмсворт уже крепко спал. Следующим вечером Томас поступил точно так же, думая о том, что это, слава богу, последняя ночь, когда он вынужден спать в одной постели с альфой до его отъезда. Хэмсворт не был против, согласившись, что если лису нужно работать, то ему не следует мешать. Утром следующего дня Том попрощался со всеми за завтраком, всем котятам и щенятам раздал указания слушаться Криса и хорошо себя вести, а Крису пожелал удачной дороги. - Может быть, приедешь в аэропорт все-таки? - спросил Хэмсворт. - Боюсь, что не получится, - огорченно сказал Томас, - Но обязательно позвоните мне, как сможете, чтобы я не волновался. - Конечно, - вздохнул Хэмсворт. - Эй... - позвал Том, - Не надо так вздыхать, кот. Это ведь почти как отпуск. Тепло, солнце, фрукты... Вспомни, как мы с тобой в первый раз ездили. Весело ведь было. - Ты говорил, что мы вернемся все вместе, - напомнил Крис. - Если я уеду сейчас, как в тот раз, меня железно уволят, - сообщил Хиддлстон, - И ни один работодатель со мной после этого не захочет связываться. - Приезжай к нам позже, - предложил Крис, - Ненадолго. Совсем ненадолго. Алиса будет тебя ждать, - поймав Алису с паровозом на веревочке, сказал Крис, - Правда? Ты хочешь, чтобы Том приехал к нам с бабушкой? - Угу, - покивала Алиса, хоть ее внимание и не совсем еще переключилось с игры с паровозом. - Крис, не надо так делать, - заулыбался Том. - Мы будем ждать тебя, - несмотря на протест, уведомил Крис. - Я подумаю, но ничего не обещаю, - сказал Том, поднимаясь, - А теперь мне пора идти на работу. Сказав это, он отправился в прихожую. Малышня потянулась следом провожать папу-лиса. За ними пришел и Хэмсворт, чьей обязанностью в частности было запирание двери. - Все, - собравшись, решил Том, - Хорошо вам доехать, мякалки. А ты, толстый кот, чтоб научил бабушку пользоваться скайпом, - велел Том оцелоту. - Окей, - усмехнулся Крис, - Хорошего дня, - и он запер дверь за лисом, после чего вместе с выводком ушел обратно в комнату.
Примечания:
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.