ID работы: 4624204

Хозяин замка Сигилейф: Сердце камня

Джен
R
В процессе
55
Калис бета
Размер:
планируется Макси, написано 166 страниц, 17 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
55 Нравится 101 Отзывы 20 В сборник Скачать

Игла

Настройки текста
Он ощущал себя рыбой, выброшенной на берег. В груди стремительно иссякал воздух, а бока жег раскаленный песок — пытка после ласковой теплой воды. Ему казалось, что пальцы покрываются чешуей. Алиньо прикусил щеку, возвращая себя к действительности. Он боялся даже представить, что путаница, царящая в голове, больше, чем просто мысли. Что, осмелившись у гроба Грунны упрекнуть Ульгуса, он уже перешагнул черту, откуда нет возврата, и теперь ему остается медленно сходить с ума и молить, чтобы магическая сила неведомой природы не разорвала его пополам. Алиньо выдохнул и представил, как из горла просачивается душа и растворяется в пыльном полумраке кабинета Ульгуса. А, может, все было просто. Настолько просто, что Алиньо было стыдно признаться себе в этом. Он замер в нерешительности, не зная, какой фолиант взять. Он вспомнил презрение, которое вызывал у Гунле — собачье какое-то презрение, Гунле никогда не отказывал себе в удовольствии помучить его. Так волк радуется, чуя страх и обреченность загнанного оленя. Он вспомнил любопытство Еванджи, смешанное с жалостью, и поблагодарил ее за то, что ей хватало сдержанности не показывать этого слишком открыто. Он вспомнил, как мучительно привыкал к ледяному равнодушию Ульгуса, к его влажным всевидящим глазам, проникающим в самую душу, к тому, что он не интересен некроманту, поскольку ничтожен. Но до Даегберхта его, Алиньо, никто никогда не удостаивал ненависти. Лицо вновь стало горячим, как в тот миг, когда его настигло осознание. Он так разозлился, что не оробел перед Ульгусом, не склонился перед ним в легком поклоне, как тот любил, не опустил глаза, хотя всегда опускал, не выдерживая черного взгляда. Даегберхт стоял за его спиной, прячась, подобно ребенку за спиной матери, пока та упрашивает строгого отца исполнить его желание. Алиньо сам удивился, когда Ульгус согласился с его доводами — он не помнил, какими именно, так велико было его волнение — и позволил им вдвоем войти в его кабинет. Более того, он пренебрег своим затворничеством и вышел наружу. Его неподвижная сухопарая фигура, плотно запахнутая в плащ, дико смотрелась на поляне, утопающей в летней зелени. Алиньо покосился на Даегбертха, застывшего в проеме, надеясь, что взгляд его холоден, а не растерян. Даегберхт ежился, беспокойно оглядываясь вокруг, отросшие волосы его свисали вдоль лица, как собачьи уши. Алиньо не злорадствовал, нет, но чувствовал себя удовлетворенным, видя, что Даегберхту неловко и неуютно. Как страшна была его ярость там, в пристройке, и как кротко он вел себя теперь, среди книг, не поддающихся ему. Даегберхт был готов сразиться с Алиньо, хотя тот и не понимал, для чего, однако оказался не способен столкнуться с собственной неграмотностью. Даже вечная ухмылка, которой Даег изо дня в день бросал вызов судьбе, превратилась в заискивающую улыбку. Алиньо снова приблизился к стопке книг; пальцы замерли в нескольких дэнгах* от переплета «Рассуждений» — труд многих поколений монахов, безмолвно корпевших над желтоватой бумагой. Легендарная книга, включающая в себя знания обо всем на свете. Говорили, нельзя прочитать ее от корки до корки и не сойти при этом с ума... Он не решился притрагиваться к «Рассуждениям», обитым кожей того, кто положил им начало. Что-то остановило его, и он знал, что здесь не обошлось без невидимок с холодными губами. Однако Алиньо провел в кабинете Ульгуса не один час, но не сдвинулся в поисках с мертвой точки. Он даже не представлял, что именно должен искать. Алиньо жалел, что книги не могут дать ему знак, нашептать, навести на нужное решение. Плечи болели от того, что он постоянно передвигал тяжелые тома, кожа на ладонях покраснела от едкой пыли. Ему начинало надоедать, и охватывала какая-то неловкость, смешанная со стыдом из-за потерянного времени. Он с тоской подумал о том, что все это может быть не просто бесполезно, но и вовсе лишено смысла. Еще недавно, с полгода назад, он тянулся к любому знанию, теперь же его волновало лишь то, что имело отношение к войне. Горло сдавил спазм, и Алиньо, внезапно разозлившись, выхватил распухший, видимо, когда-то залитый водой том, обитый черной кожей. Провел пальцами по оттиску и скорее угадал, чем прочитал: «Бестиарий». — Подойди ближе, — окликнул он Даега, укладывая фолиант на стол бережно, словно младенца в колыбель. Алиньо распахнул том наугад и наморщил нос от ударившего запаха старой книги. Страницы были сплошь покрыты мелкими, но детальными рисунками, выполненными от руки. Изображенные существа вселяли отвращение и страх. Алиньо невольно восхитился мастерством древних, самых первых монахов, которые, плохо владея словом, помогли искусству живописи вызреть до совершенства. Даег остановился сбоку от Алиньо, уперев в стол пальцы до того сильно, что они побелели, — сильные, властные. Лицо его было насторожено, и Даег украдкой подсматривал в книгу, но застыл, не шелохнувшись, словно кто-то запрещал ему наклониться ближе. Алиньо переворачивал страницы, их шорох, схожий с шелестом листьев за стенами, наполнил тесную комнату. Приходилось изучать каждый лист, и Алиньо подавлял в себе желание быстро пролистать. Существа не располагались в алфавитном порядке — в то время, когда создавалась эта книга - еще до нашествия демонов, об алфавите никто не задумывался. Более того, ее заполняли множество поколений монахов — он заметил это по выцветшим чернилам в самом начале, по древнейшим начертаниям букв, которыми пользовались до пришествия Совершенных. Алиньо не умел их читать. Перед глазами его предстала мгла, застывшая в виде круга, и струйки чернил, растекшиеся тысячу лет назад, врезавшиеся в страницы, напоминали морщины вокруг глаза. Алиньо ощутил, как эта тварь, невидимая, но всевидящая, подстерегает его в темноте, слившись с ней. Губы непроизвольно сжались, удерживая судорожный вдох. Не было нужды знать древний язык, чтобы понять: монах боялся чудовища, которого изобразил. Алиньо никогда не слышал об одушевленном сгустке мрака, не представлял, чем он может быть опасен и где скрывается, остался ли хоть один на земле... Но верил, что это не выдумка. Страх, переживший тысячи лет, коснулся его и взволновал. «Интересно, почувствовал ли он хоть что-нибудь», — промелькнуло у Алиньо в голове, когда он покосился на Даега. На странице расположился жук выше человеческого роста — на рисунке его забивали копьями, и многие охотники растянулись под его жуткими лапами. Алиньо остановил взгляд на голом безликом человеке — вернее, существе, очень похожем на человека, бесплотном духе, который, притворяясь нищим, выпытывал у простодушного добряка не только монету, но и имя, забирая тем самым у него богатство, душу, лицо, жизнь — все. Алиньо знавал человека, сожранного этим духом. Гольфур был дерзким и веселым, перечил Гунле, не касался продажных девок и мастерски обворовывал жирных глупых толстосумов. Порой Алиньо перепадал от него лишний кусок хлеба. Его лицо, красивое, правильное, столь не схожее с пропитыми разбойничьими рожами других, вмиг стерлось, словно грязь с сапога. Не осталось ни глаз, ни носа, только голова, неестественно ровная, гладкая — огромное яйцо. Рот Гольфура исчез, но откуда-то из его утробы исторгались дикие животные крики. Алиньо ютился в том же подвале, в закутке напротив, и ему приходилось следить за Гольфуром, привязывая ночью к крюку в стене, чтобы он не уползал ночью без присмотра. На восьмой день Гольфур умер от истощения. — Ты нашел? — сухо поинтересовался Даег. Алиньо обернулся. Даег побледнел, на лбу выступили капли пота, на висках вздулись синеватые вены. Зрачки сузились, несмотря на тусклый свет, и казались мертвыми. Алиньо уколол стыд. Он слишком глубоко погрузился в воспоминания, но то, что копилось еще с тех лет, так и осталось невысказанным. Он перевернул страницу и поморщился, как от удара. На левой половине страницы неизвестный монах изобразил орка — правда, менее безобразного, чем в действительности, похожего скорее на крупного мужчину, нежели на чудовище. Он и одет был, как человек: в тулуп и штаны, а руки его оказались лишены меха. Но уши... эти уши, искривленные, как древесные сучки, ни с чем не спутаешь. Видимо, монах никогда не встречал орка вживую, но много слышал о нем. Справа от его головы черными чернилами было начертано всего два слова — «Мерзкие предатели». Острые тонкие буквы казались особенно зловещими. Далее следовало несколько незаполненных листов, отчего-то побуревших. Алиньо отпрянул. Его охватила ярость. Он предельно ясно представил себе, как отшвыривает прочь книгу и она глухо стукается о доски, рассыпаются страницы, разрывается кожаная обивка. — Ничего, — выпалил он, словно сплюнув вязкую слюну. — Пусто. Прости. Даег явно растерялся, и Алиньо малодушно не дал ему открыть рот: — Пожалуй, никто не знает об орках больше, чем Асква. — Но... Я же объяснял... я уверен — орчиха пыталась что-то сообщить, — Даег говорил медленно, подбирая слова, — и я ее понял, а Асква даже не услышал. — Орки не люди. Они не владеют речью, у них нет разума, — покачал головой Алиньо, понимая, но не решаясь признать, что упорствует в отрицании очевидного, как агленианцы — в ненависти к меллам. — Неужели это все? — бросил Даег звенящим голосом, и Алиньо осознал, что он ни за что не откажется от своей идеи. Даег подошел к окну, хромая заметнее обычного, и отдернул занавесь. Яркий и глубокий свет летнего солнца, причудливо преломлявшийся сквозь бычий пузырь, обрушился на кабинет. Алиньо метнулся к книге, торопясь убрать ее на место. Солнечные лучи, не касавшиеся ее тысячу лет, могли обратить все в прах. И вдруг он заметил, что бурые страницы на самом деле исписаны. Склонившись, он различил целые абзацы, почерк был убористый, буквы с разных строк налезали друг на друга. — Задерни обратно, — процедил Алиньо, пытаясь справиться с волнением. Вместе со светом исчезли и буквы, точнее, темные, но не черные, стали неразличимы на сморщенных местами страницах. — Дай мне немного времени, — выпалил он, чувствуя — скорее, просто угадывая — как закипает Даег. Он вспомнил заколдованные свечи, сотворенные Ульгусом и Ингиво. Они давали мягкий ровный свет, но не источали тепло. — Зачаровать можно все, что угодно, — шепотом повторил Алиньо урок Ингиво. — Что это значит? Даег прислонился спиной к стене возле оконного проема, отставив больную ногу. Он напоминал Алиньо настороженного дикого зверя. Алиньо заставил себя вернуться к книге. Он осознавал, что рисковал, что он неопытен, что книга бесценна — куда дороже его самого. Но подставлять тысячелетний фолиант солнечным лучам Алиньо просто не мог. Он простер руки над разворотом с орком. Запретил себе думать, что затея обречена на провал. Вспомнил все, что проделывал Ингиво, чтобы заставить предмет светиться изнутри. Слова заклинания показались Алиньо бессмыслицей, отборным бредом сумасшедшего, который пытается общаться с природой, подражая крикам птиц и животных, но не понимает самой их сути. Голос задрожал и едва не оборвался, однако Алиньо справился с собой. Он почувствовал, как от него отделяется что-то тонкое и невесомое, но сильное и очень важное. Он не смел опустить глаза, чтобы разглядеть эту материю, но внезапно понял, что может управлять ею. Она касалась его пальцев, готовая сорваться, и Алиньо должен был ее удержать. Мысленно он представил, как закатывает материю себе в ногти, на это потребовались невероятные усилия. Все тело застыло, словно замурованное в камень, пальцы обожгло. Алиньо внутренне содрогнулся, хотя боль не могла идти ни в какое сравнение с тем, что ему пришлось испытать у гроба Грунны, когда казалось, что он сгорит заживо. Сейчас пальцы странным образом распухли, наполненные жидкостью. Кончики вспыхнули. Он только сейчас догадался, почему маги не зажигают свое тело — весь жар накапливался внутри предмета. Это была чудовищная ошибка, но не отступать же теперь... Он опустил руки — кончики пальцев переливались странным сиянием, и это отвлекало — к страницам, и скрытые до того строки вновь выступили на поверхности. Алиньо принялся читать, хотя и прерывался иногда, то стараясь справиться с жжением, то пытаясь разобрать написанное. Монах явно торопился, к тому же не дружил с грамотой.

Грешен я, ибо рад тому, что смерть порушила чаяния моего брата, однако я благодарю Совершенных за пустые страницы и за браанольскую серебряную иглу. Долгое время я считал, что орки — выдумка дремучих людей, которые, видя великана, не могут придумать ничего лучше, кроме как высмеять его, заклеймить позором и изгнать далеко от селения. Однако по пути в пристанище Совершенных я останавливался в доме одного священника, и тот поведал мне о неискоренимых слухах, бродящих среди его паствы. Он жаловался, что люди уверены, будто на месте их деревни когда-то обитали великаны — мужчина с двумя женщинами в каждом поколении. Им не было никаких препятствий. Женщины выкорчевывали деревья, мужчина мог выгрызть проход в камне своими огромными зубами, а вместе они копали ладонями, словно лопатами, подземные ходы. И они были прекрасны, солнце ласкало их лики, в густых волосах распускались цветы, а глаза сияли ярче звезд. Великан сдружился с хитрым человеком, который, как и его отец, и его дети, ведал камни. Великан помогал человеку воевать против других людей и забивать много добычи к пиршеству, что сделало человека могущественным и уважаемым в округе. Они не мыслили жизни друг без друга и однажды провели обряд — смешали капли крови друг друга, влили себе в жилы и так стали кровными братьями. Еще до пришествия Совершенных было известно, что связь кровных братьев священней, чем связь родных. Однако их дружбе пришел ужасный конец. Когда Смерть наслала на владения Ютичиса первозданных демонов, человек использовал свою силу, чтобы защитить сородичей. Он сумел сбить разобщенных, напуганных, жалких людей в грозные отряды и так спас сотни жизней. Великаны же встали на сторону демонов, указывали этим чудовищам, где люди спрятали своих детей, и живились падалью, что демоны оставляли им, как паршивым собакам. Они несли гибель и страдания и упивались горем, что доставляли людям, с которыми прежде были столь дружны. Мужественный человек многажды выходил на охоту за предателем, но раз за разом не находил в себе сил убить друга, пусть и бывшего. Наконец, когда Совершенные спустились с небес и изгнали демонов, то прознали они о подлом поступке великана. Рассвирепев, Найха превратила их в уродливых созданий, лишенных дара речи и проблесков разума, дурно пахнущих и отпугивающих всех живых существ. Вместе Совершенные загнали их под землю и предали забвению. А тот человек дал начало славному роду ор Сигилейф, которые, подобно каменной преграде, стоят на пути захватчиков сигрийский земель.

Алиньо прервался и сжал кулаки, надеясь, что хоть на секунду уймет жгучую боль. Огоньки едва не погасли, и он сквозь зубы обругал себя за слабость и глупость. Он бросил взгляд на Даега — тот был бел, как снег.

Я успокоил священника, сказав ему, что пусть люди выдумывают и пугают непослушных детей, которым необходима в детстве здоровая доля страха. Благо, что деревня та не входила во владения герцогов ор Сигилейф, и слухи никак не могли достичь их ушей и обидеть. Однако история крепко засела в голове, ведь больше я ни от кого ничего схожего не слышал...

Алиньо не сдержал возглас удивления. Следующие абзацы написал совсем другой человек, более грамотный и гораздо более спокойный, чем первый.

О, как я надеюсь, что брат, отметивший страницы своими заметками, жив! Ведь текст все еще скрыт серебряной иглой, и только благодаря наметанному глазу я разобрал написанное. Мое волнение усугубилось, когда я понял, что речь идет о предании, которого я прежде не знал. Воистину народные предания — целая кладезь мудрости, которая веками оказывается никому не нужной. Я прибыл в пристанище Совершенных с самого юга Сигрии, с берегов Окраинного моря, и среди рыбаков ходят упорные слухи, что у первого герцога ор Сигилейф был младший, любимый им брат. Тот, избалованный и заласканный, во время нашествия первозданных демонов не справился с искушением и переметнулся на их сторону, прихватив с собой двух развратных похотливых девиц. Вместе они творили зло и были горды своей лихостью и силой. Когда люди вновь обрели мир благодаря Совершенным, то герцог ор Сигилейф объявил охоту на брата-предателя и его шлюх. Напуганные донельзя, они обратились к дочерям Ютичиса, уповая на их всепоглощающее милосердие. Однако Совершенные разгневались, и гнев их был страшнее, чем ярость ор Сигилейфа. Они превратили отступников в уродливых орков, заточили под землю и сделали из них самых надежных стражей для тех, кому они прислуживали ранее. Как схожи и не схожи между собой эти истории! Что меня изумляло с детства — ведь я рос, окруженный отголосками предания — так это то, что герцоги ор Сигилейф никогда не властвовали над землями, где я жил. К тому же когда бушевали первозданные демоны, эта местность пустовала. Откуда берутся знания?

Алиньо остановился. Руки дрожали так, что если бы магический свет колебался, он не смог бы продолжить.

Я безмерно счастлив, что не одинок в своем любопытстве и притязаниях! Не кажется ли вам, что стоит испытать судьбу? Попробовать найти тех, кто видел орков вживую — мы-то не можем похвастаться этим. До сих пор изображения в «Бестиарии» нас не обманывали, но облик орков внушает сомнения...

Переписка обрывалась. Алиньо с невыразимым чувством, граничащим с наслаждением, отпустил контроль над магическим светом в пальцах. Боль не утихла, но он ощутил, как она перестала расти и шириться. Он посмотрел на книгу снова. Что стало с двумя монахами? Он знал по летописям, что в течение многих лет служители Совершенных принимали обет молчания, и его строгость вселяла ужас. Знали они друг друга в лицо или нет?.. Успели застать момент, когда тягостный обет отменили? И тут же погибли от рук агленианцев... — Что ты об этом думаешь, а? — обернулся он к Даегу, прежде чем перед глазами все поплыло.

***

У Даега в голове все перемешалось. Он перестал соображать, что произошло, еще когда пальцы Алиньо засветились изнутри. Когда же Алиньо захрипел и, закатив глаза, рухнул, Даег едва успел его подхватить. Словно из ниоткуда возник Ингиво, двигаясь быстрее, чем на первый взгляд позволяло его огромное тело. Алиньо, тут же пришедший в себя, едва передвигал ноги. Ингиво усадил его на длинную скамью в пристройке. Еванджа, уже ожидавшая там, держала Алиньо за плечи. Последние фаланги его пальцев почернели и набухли. Ощупав их, Ингиво помрачнел. В руках его оказалась длинная толстая игла, выточенная из кости. — Что ж, будет больно, — скривился он. Ингиво подержал иглу, видимо, грея ее. Как Даег потом догадался, в то же время Ингиво заговаривал ее. И когда он проткнул Алиньо большой палец насквозь, Даег содрогнулся. Игла была слишком толстой, чтобы не причинить боли. Спина Алиньо изогнулась, он запрокинул голову, и кадык его судорожно дернулся. Ингиво несколько раз повернул иглу, и Даега замутило. Его охватило смятение, когда он заметил, что игла темнеет — не окрашивается кровью, а чернеет изнутри. Алиньо не издавал ни звука, даже почти не дышал. Даег ненадолго отвернулся, не в силах смотреть на это. Сделав несколько глубоких вдохов, он обернулся и вздрогнул. Алиньо изорвал себе зубами рот, и на какое-то мгновение могло показаться, что на его белом лице расцвел багровый цветок. Даег поежился от неприятного ощущения. Орки вышли из-под контроля, пусть всего на несколько минут, и это было опасно. Но не настолько, чтобы Алиньо из-за орков надорвался. Даегу не нравилось чувствовать себя виноватым. Истязание длилось бесконечно. На шум успела прибежать Челла, она жалась к Даегу, и он, приобнимая ее, чувствовал, как она сотрясается в беззвучном плаче. По лицу Алиньо прошла болезненная судорога, но взгляд его, как ни странно, постепенно прояснялся. Игла становилась все тоньше, гнулась под нажимом Ингиво. Когда тот завершил свое дело, пальцы Алиньо выглядели израненными, но вполне обычными. Игла тут же рассыпалась в прах. Его Ингиво стряхнул в потухший камин. По знаку некроманта Челла поставила на стол глиняную миску. Ингиво провел большим пальцем у Алиньо под нижней губой и размазал собранную кровь по краям посудины. Затем он начал толочь какие-то пахучие травы — собранные Алиньо, наверняка, — и готовить, как Даег понял потом, заживляющую мазь. Капли крови стекали ко дну миски, и их было больше, чем взяли. Ингиво, обычно добродушный, с обманчиво доверчивым, безбровым лицом, сейчас был мрачнее тучи. Даже его пухлые щеки запали, и выглядел он грозно. Даег смутно чувствовал, какая буря кроется за маской простой тревоги. Алиньо медленно, без посторонней помощи, встал и, пошатнувшись и задев Даега плечом, подошел к бочке с водой. — Мне интересно, что творилось в твоей голове, — обрушился на него Ингиво. — К чему было все это затевать? Алиньо ответил далеко не сразу. Сначала он ополоснул руки — кровь не перестала идти, но, казалось, это никак не волновало его. Затем он тщательно умыл лицо; на губах остались глубокие раны. Время тянулось ужасно долго, а Алиньо никуда и не торопился. Даег ощущал, как в нем начинает закипать злость, подстать той, что испытывал, должно быть, Ингиво. Алиньо зачерпнул воду и принялся жадно пить. Весь он дрожал, зубы стучали по краям плошки, по подбородку стекали струйки воды. Даег не мог отвести от этих струек взгляд, как и не мог отделаться от мысли, что Алиньо таким образом только увиливает от ответа, оттягивая время. — Ты слишком много на себя берешь! — выкрикнула Еванджа. Алиньо спокойно поставил плошку на место. — Да? — Он склонился над бочкой, скрыв лицо. — Но мы узнали то, о чем никто и не догадывался, хотя правда, вот она, была под носом. Еванджа фыркнула, скривившись, и Даег, неожиданно для себя, смутился. Это он начал, и это его интересы Алиньо защищает сейчас, причем так рьяно, будто сам разделял их. Даег никогда ни в чем подобном не нуждался. Ему хотелось уйти, тем более что больная нога, натруженная за день, горела огнем. Алиньо сел обратно и продолжил только тогда, когда Ингиво перетянул повязкой ему последний палец. Воздух пропитался пряным душным запахом заживляющей мази — прозрачной, несмотря на то, что основой ее Ингиво сделал кровь. Даег не вслушивался в слова Алиньо, предпочитая наблюдать за остальными мелланианцами. — Досужий бред, — воскликнула Еванджа, не дав Алиньо закончить, и голос ее звенел то ли от гнева, то ли от подступающей истерики. Даегу была непонятна ее ожесточенность. — Сплетни никчемных пьянчуг и сказки для глупых детей — к этому ты предлагаешь нам прислушаться?! Никто не знает об орках столько, сколько Асква, и если бы он заметил что-то похожее, он бы рассказал Ульгусу об этом, а значит, и всем нам. Остальное не стоит внимания. — Но нам многое стало понятнее, Еванджа, — Асква, грузно передвигаясь, вошел в пристройку; на скуле его расплывался синяк. За считанные часы после нападения его зверей он постарел на несколько десятков лет. — Когда я путешествовал в подземельях и жил с племенем, откуда увел наших орков, я заметил, что они слушают гул камней. Как будто... как будто ждут послания. В горле Даега пересохло от охватившего его странного волнения. Асква оперся на обеденный стол всем своим весом, горой мышц, и тот опасно заскрипел. Рядом с ним Алиньо казался еще более худым и бесплотным. Ненастоящим. Даег зажмурился, борясь с чувством, что действительность ускользает от него. — Я не обращал на это внимание, все эти годы закрывал глаза. И вспомнил об этом только сейчас. Это похоже... похоже... — он замешкался, а затем, видно, найдясь с ответом, усмехнулся. — Похоже на то, как внимают пчелы и муравьи своим маткам. На то, как люди повинуются королю. И если у орков есть назначение, отличное от тупого рытья тоннелей, то почему бы не быть у них королю? Повисло неловкое молчание. Алиньо словно окаменел, Ингиво в растерянности обводил взглядом каждого по очереди. Асква помедлил, как если бы обдумывал то, что сам сказал, и расхохотался. Даегу казалось, что он вышел из тела и наблюдает за происходящим, будто невидимый дух. — Еванджа, ну, Еванджа, не сердись, — раздался глухой голос, от которого внутри все переворачивалось. Мелланианцы на мгновение застыли, и Даег с нехорошим предчувствием понял, что только Алиньо не обернулся на голос. Только Алиньо и сам Даег... — Ульгус... — Еванджа приблизилась к нему медленно. Так завороженная змея выползает из своего укрытия навстречу заклинателю. Некромант взмахнул узкой ладонью, обрывая фразу Еванджи на корню. — Асква, я верно помню, что до сегодняшнего дня орки вели себя смирно и покладисто, как ягнята? Даег покрылся холодным потом и возблагодарил Совершенных за то, что Ульгус его не замечает. Его не покидало подозрение, что в тоне Ульгуса сквозит глумление и насмешка. Асква помрачнел и поскреб заплывшую синяком скулу, оголенную от бороды. — Не то чтобы... но раньше они не осмеливались дотрагиваться до меня. — Он помялся: — По правде говоря, орки еще не успокоились. Я с трудом их запер. — Они бунтуют? Это походило на допрос, на медленный безжалостный допрос, которому Ульгус подвергал всех без разбору. Нога дрожала, будто готовая надломиться, и от этого тягостного предчувствия Даегу хотелось выть. По шершавому дощатому полу полз оранжевый свет закатного солнца. — Н-нет, — запнулся Асква. — Они кого-то зовут... Или откликаются на зов. Даег готов был поклясться, что Ульгус скалится во весь рот под своей маской из костей его врагов, смеется над тем, какие дурни подчиняются ему. — Тогда... почему бы не отпустить одного из них? — Теперь Ульгус явственно хмыкнул. — Но не просто так, конечно, а проследить за ним. — Но, господин, я... — замешкался Асква. — Я и не имел в виду тебя, — прервал его Ульгус, и голос его тек мягко, как мед. — Ты будешь нужен при мне. Я считаю, что в путь должен отправиться тот, кому орки повинуются куда охотнее. Верно ведь? Лицо Даега стало горячим. Он вдруг увидел себя со стороны, ссутуленного, жмущегося в углу, и устыдился. Он расправил плечи и отошел от бочки с водой, за которую до того цеплялся пальцами, чтобы устоять. — А чтобы было кому в случае чего вернуться и рассказать о безвременной кончине товарища, нужен спутник, — Ульгус говорил, как будто сбрасывал камни с обрыва, и все они били Даегу в голову. Алиньо наконец повернул к Ульгусу лицо — белое, строгое, непроницаемое. Ульгус кивнул.

***

Было решено, что Даег с Асквой освободят орчиху с обожженным лицом, при этом Даег постарается втолковать ей, что им от нее нужно. Алиньо действительно отправлялся с Даегом, и тот обреченно признавал, что рад компании. Ульгус отдавал распоряжения сухо и скупо, будто он всего лишь посылал кухарку на рынок за покупками. Выслушивал их Алиньо — молча, изредка шумно вздыхая, но Даег подивился ощущению, что Алиньо выступал на равных с Ульгусом. Казалось, между ними нет ни полторы сотни лет разницы, ни несколько ступеней в иерархии. О пустота, да Алиньо не уступал Ульгусу даже в бесчувственности! — Мы выступим через три дня после вашего отбытия, — скрежетал Ульгус, — и не станем вас дожидаться. Мы не станем двигаться быстро — к нам будут стекаться те, кто внял моему зову. Вы нас нагоните. Дорогу узнаете по знакам, которые поймут только верные мне люди. Затем Ульгус объяснил Алиньо, каким путем он выдвинется вместе с войском мелланианцев — вернее, с его ядром, сердцем, которое скоро должно обрасти воинами, как плотью. Даег тоже пытался запомнить, но ничего не понял. Алиньо сосредоточенно кивал в такт словам Ульгуса. Даегу вдруг пришло в голову, что Алиньо уже ходил дорогой, выбранной некромантом, и перед его глазами живо предстает все то, что тот описывал: положение звезд ясной ночью, заброшенные лачуги, звериные норы... Во всяком случае, Даегу хотелось в это верить. Приготовлений Даег не запомнил, он впал в какое-то сонное парализующее состояние, в каком пребывал зимой, когда нутро его разъедала болезнь. Челла собирала им запасы еды, в основном вяленое мясо, которое хранилось в леднике под пристройкой и не должно было скоро испортиться. Вечером Даег наточил нож — с длинным лезвием и удобной рукояткой. Асква объяснил ему — давно, лет сто назад, когда он только начал поправляться после болезни, — что мечом он вряд ли когда овладеет, а вот нож ему вполне по плечу. Асква учил Даега обращаться с ножом, учил нападать так, чтобы как можно меньше веса приходилось на хромую ногу. Но это занятие давалось Даегу даже хуже, чем верховая езда. Тело, несмотря на все старания, несмотря на то, что мышцы его правда крепли от тренировок, оставалось все же недостаточно ловким и гибким. К ножу Даег испытывал почти телесное отвращение — его била дрожь в первые секунды после того, как он прикасался к этому разбойничьему оружию. К тому же, с ледяной беспощадностью осознал Даег, отложив наточенный нож, он совсем не был уверен в том, что при необходимости сумеет им воспользоваться. Так же он сомневался в Алиньо, хотя и не мог утверждать наверняка. Оставалось лишь надеяться, что рядом с орчихой, огромной, как несколько медведей, им не грозит никакая опасность. Ночью накануне похода Даегу не удавалось заснуть. И это невзирая на то, что теперь болела не только хромая нога, но и все тело, непривычно натруженное! Сердце билось так, что Даегу казалось, будто эхо его отскакивает от бревенчатых стен и разносится по всем помещениям. Он старался успокоиться, но тщетно. Он пытался быть с собой честным: меньше всего хотелось плестись вместе с Алиньо и орчихой невесть куда, отделяясь от Ульгуса и мелланианцев и удаляясь от собственного замка, к которому стремился всей душой. Однако... Он плотнее завернулся в покрывало, хотя было жарко. Однако Даег чувствовал, что это ему необходимо. В замке Сигилейф он жил как бы не по-настоящему, как бы крадучись. Оно и неудивительно: он был дичью, каждый неосторожный шаг грозил обернуться смертью. Да, Даег жил под гнетом, каждый день, каждый час ощущая опасность. Эта опасность отупляла его, и до самой смерти матери он мало что знал, почти ни над чем не задумывался. Мелланианцы дали ему то, чего у него не было никогда. Безопасность. Возможность передохнуть и прийти в себя. Но теперь он видел, что этот дар был как благом, так и злом. Он опять закрывался в себе, делал то, к чему привык, но не более. Что же, этот поход — отличный повод испытать себя. Совсем как тогда, когда он стоял перед Арахтой и, едва сдерживая рвоту от гнилого дыхания работорговца, выжидал подходящий момент, чтобы ударить. Он не должен провалиться и на сей раз... Внезапно он понял, что Алиньо тоже не спит, а сидит на постели, подвернув ноги под себя. Чувствовал ли он то же, что и Даег? Или, возможно, возносил молитвы? Да, Алиньо был куда более набожен, чем Даег. Все, что по сути Даег узнал об Алиньо за полгода, сводилось к тому, что Алиньо почитал Совершенных святее, чем Даег — собственную мать. Даег закрыл глаза, не желая выдавать того, что бодрствует. Алиньо резко поднялся на ноги и вышел, ступив в какой-то момент совсем близко от головы Даега. Судя по звукам, он не стал спускаться по лестнице, а остался у двери. Даег насторожился. — Что ты себе позволяешь? — раздался голос Еванджи. Сердце Даега пропустило удар. Еванджа говорила тихо, но из-за того, что Даег не ждал услышать чей-то голос, ее слова раскатывались над ним громом. О крысы пустоты, как он не услышал, когда она поднималась? — Я не понимаю, о чем ты. Даегу почудилось, или в тоне Алиньо в самом деле проскользнул вызов? — О да, это вполне в твоем духе. Проворачивать дела, как тебе пожелается, а потом прикидываться дураком. Даег опасался Еванджу и особенно ее намеков на то, что она была знакома с Джааном, но было в ней кое-что, что вызывало приязнь. Так легко было понять, что она думает! Она лопалась от злости. — Дураком?.. Скрипнула половица. Алиньо отшатнулся от нее, или это Еванджа придвинулась к нему ближе? — Дураком! — рявкнула она. — Я с Ульгусом уже пятнадцать лет, Ингиво — дольше, но мы никогда не дозволяли себе того же, что и ты. Ты выполз из этой вонючей дыры Миррамора, увидел светлячков — и туда же, послание от Совершенных. — Еванджа выругалась. — И сейчас... путаешься под ногами, когда накануне война, развязанная тобой же, и уводишь орка! Орка, как будто их так много! — Но если бы я был не прав, стал бы Ульгус меня слушать? — возразил ей Алиньо, мягко, почти робко, оправдываясь. — Ульгус! Ему полторы сотни лет, и он изнывает от скуки, — сплюнула Еванджа. — А ты этому и рад. Или ты забыл, кем ты был в Мирраморе? — Я никогда не смогу этого забыть, — выдавил Алиньо. — Врешь! — взвизгнула Еванджа, но тут же понизила голос. — Любой пес или любой пьянчуга нассал бы тебе в рот, а ты даже не пошевелился бы! Ты бы сдох до утра, если бы я тебя не пожалела. Даегу стало жгуче стыдно за то, что он слушает это, но отповедь Еванджи сама проникала ему в голову. — Я благодарен тебе за это. — Я вижу, — огрызнулась Еванджа. — А кем ты был еще недавно! Убирал навоз за козами! — Я не считаю это позорным, — отрезал Алиньо. — Я все еще помогаю Челле. — Зато лопаешься от гордости при этом. — От гордости? — Это прозвучало почти насмешливо. — Еванджа, послушай меня. Я ходил прощаться с Грунной. Я видел то, что от нее осталось. Это даже телом назвать нельзя! И я знаю, что нас всех ждет то же самое. Всех до единого — дело только во времени. Как ты думаешь, осталась во мне хоть капля гордости? — Подлец! Раздался хлопок, и Даег только спустя несколько секунд понял, что это Еванджа влепила Алиньо пощечину. Он поежился, представив, какую силу она вложила в удар. — Я должна была позволить тебе сдохнуть, — прошипела она. — Хотя... ты уже сдох. Прошла целая вечность, прежде чем Алиньо ответил. — Мне жаль, что я тебя подвел. Пусть и не понимаю, в чем именно. Еванджа бросилась вниз, шумно топая по ступеням. Алиньо проскользнул обратно и рухнул ничком на постель, спрятав лицо. Даег распахнул глаза. В голове все перемешалось; он не понял и половины из того, о чем спорили Алиньо с Еванджей. Но одно он знал: Еванджа ошибалась. Через щели в половицах пробивался синий свет. Ульгус и Ингиво снова трудились. Над чем? Неважно. Уже завтра это станет неважно. Надо спать...
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.