ID работы: 4629034

You look at me

Слэш
NC-17
Заморожен
0
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
0 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
       Да, я засыпаю с мягкими игрушками, пуская на них слюну. Я люблю напевать детские песенки, когда моюсь в душе, а так же смотреть мультики, когда сижу в ванне. Так же прыгать от радости, когда в киндере попадается нужная мне игрушка. Надевать свои счастливые трусы с Спанч-Бобом, когда в школе предстоит контрольная. Но это не значит, что я ребенок. Опредленно нет. Начнем с того, что моя сестра — дьявол во плоти. Каждое утро, она будит меня по утрам, как бы «случайно» забывая, что у меня каникулы. Коварно ухмыляясь, она распахивает шторы, давая солнечному свету коснуться моих сонных глаз. Каждый день она готовит мне завтрак. Ну-у как завтрак — подгорелый тост и холодный чай. Невинно хлопает глазами, говоря « Первый блин всегда комом», но эту фразу я слышу каждое утро. Каждую неделю она заставляет меня убирать весь дом, при этом сидя на диване, посмеиваясь и листая страницы очередного журнала. Специально проливая свой ужасный кофе и роняя мое любимое печенье. Каждый год, когда супер-занятые родители приезжают навестить их чад, она выполняет роль заботливой сестренки, разговаривая с ним и постоянно трепля его за щеки. Родители не замечают (или делают вид) наших озлобленных взглядов, наполненных холодом. Всю жизнь она портит своим присутствием все мои так и не начавшиеся отношения, мою дружбу с кем-то или просто знакомства. Не удивительно, что друг у меня всего лишь один. Лиам — смелый парень, раз приходит к нам каждые выходные, зля этим сестру. И, если вы, читая это задаетесь вопросом « В чем же проблема, Гарри, если можно переехать от нее?» Ха. Будто бы я не пробовал. Во-первых, родители доверили своего сына во взрослые руки их дочери, надеясь, что она присмотрит за ним и даст хороший совет, если он будет в нем нуждаться. Во-вторых, он как бы был еще не совершеннолетним. Слава Богу это было временным, и уже через два месяца был его день рождения.Его сладкие восемнадцать. Он уже решил, что сделает в этот знаменательный и долгожданный день: напьется до потери памяти, а так же трахнется с каким-нибудь взрослым мужчиной. В его семнадцать лет, он был осведомлен о двух вещах: о его ориентации и о его потребностях. Осознание ориентации пришло к нему ввиде горячего мужчины на очередном приеме в доме его родителей. Стайлс целый день облизывал его взглядом, молясь, чтобы это не заметила его сестра, которая крутилась возле него. Мужчина был прекрасен. Его официальные, строгие брюки так красиво обтягивали бедра, а белоснежная рубашка открывала отличный вид на соски, которые просвечивали свозь тонкую ткань. Мужчина долго стоял в компании одной блондинки, и слюни, которые текли по всему подбородку кудрявого, могли быть замечены, если бы его мужчина не потащил ту самую блондинку на выход. Гарри не хотел следить за ними, но ему пришлось. Он осознал, что ему нравится этот мужчина, и он был не готов так быстро с ним расставаться. Проследив за парочкой, он пришел к двери в туалетную комнату, от куда уже раздавались пошлые стоны, а так же женские вскрики. Нельзя сказать, что Гарри было плевать, что его отверг человек, который даже этого не подозревал. Гарри просто стал осмотрительнее относится к подобным ситуациям. Внимательно смотря на очередного приглянувшегося ему мужчину, он изучивал их поведение, а так же за кем наблюдали их глаза.Нужно заметить, что его гей-радар развился до максимума. Так же его потребности невозможно было не принять к сведению. Гарри нуждался в сильном, крепком мужчине, который мог постоять за него. Гарри нуждался в серьезных отношениях, где слова о любви были бы искренними, а утренние поцелуи слаще, чем мед.Где каждая проведенная минута вместе, была ценнее всех богатств мира. Гарри нуждался в ленивых выходных на диване, пачке чипсов и теплом дыхании рядом. Гарри нуждался в романтичных прогулках по ночному Манчестеру, ощущении теплой руки в своей, невесомых поцелуев в лоб, щеку, шею, ключицы и ниже.ниже и чтобы потом жарко-жарко. Гарри нуждался в горячем, выбивающем из себя все силы сексе. В глубоких толчках, громких вздохах и криков на весь дом.В грубых мужских руках, которые удерживали бы его от падения, от разбивания на миллионы кусочков, а потом нежно обнимали его, шепча слова похвалы. Гарри расспланировал всё в своей жизни, но не учёл Луи Томлинсона, который явно был не в его вкусе, но, ведь, Гарри не в вкусе Луи тоже. Кто знает к чему это приведет?
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.