ID работы: 473735

Что бы ни случилось, мы всегда будем вместе

Смешанная
R
В процессе
171
автор
mellkai бета
Размер:
планируется Макси, написано 446 страниц, 73 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
171 Нравится 4 Отзывы 83 В сборник Скачать

Глава 32

Настройки текста
Среди всех пустых, которые когда-либо появлялись в Хуэко Мундо, Платеадо оказался первым, кто смог стать арранкаром, кто достиг этой ступени развития. Он прожил уже так много тысячелетий, что зачастую считал себя олицетворением Хуэко Мундо. Иногда, пытаясь взглянуть на всё происходящее со стороны, он представлял себя неподвижным каменным истуканом, мимо которого перекатываются песчаные дюны. Меняется ландшафт, появляются и исчезают другие существа, а он остается неизменен, как Луна в черном небе. Кажется, он даже видел, как над Лесом Меносов разрасталась пустыня, скрывая сросшиеся кроны деревьев под тоннами песка, который оставляли после себя умершие тела, превращаясь в прах. Артуро мог бы стать Королем Хуэко Мундо, но он распорядился своей судьбой иначе. Вместо этого он решил покинуть пределы пустого мира и пришел в Общество Душ. Так в другом мире впервые узнали о существовании арранкаров. Как пустой, он подлежал уничтожению, и тогда Артуро впервые сразился с шинигами. Их война длилась очень долго, но воины из Общества Душ так и не смогли победить арранкара, а сам Платеадо вернулся в Хуэко Мундо и скрылся в Лесу Меносов. Он пробыл там тысячелетия, пока на земли пустого мира не пришли чужаки. Чужаки со своими правилами. Чужаки, которые показали, что Артуро Платеадо, арранкар, оказывается, может быть не единственным в Хуэко Мундо. Что ж, пусть будет так… Но кто может быть сильнее его, если Готей 13 не смог победить одного арранкара? Никто. Артуро решил доказать, что арранкары, заполнившие Лас Ночес, не более чем пустой звук. Подделки. Все до единого. Подделки, которые не имеют права на существование до тех пор, пока есть он – настоящий, единственный арранкар. И эта мысль терзала его с каждым днем, проведенным в самом отдаленном уголке Леса Меносов. Но она была мыслью только до тех пор, пока он не услышал слова пустых, изредка забредавших туда. «Король нас предал!» Беспокойство, которым были охвачены существа, дало Артуро понять – недовольных много. Раз так, то происходящее стоит взять под свой контроль. Так и случилось. Платеадо вышел из своего укрытия и обратился к пустым, чье чувство гордости было задето. А когда арранкар узнал, что таких немало, он понял, что пришла пора выйти на поверхность. Бури, которые насылали на Лас Ночес песчаные пустые, не прекращались. Так приказал Артуро. И пока замок был погребен под тоннами песка, арранкар готовил свою первую атаку. Под его руководством был частично разрушен кварцевый свод, удерживавший песок, что позволяло пустым и адьюкасам беспрепятственно выбираться из Леса. Выход из подземелья был затерян среди вершин деревьев и каменных наростов, сосредоточенных в пустыне. Наконец, собрав необходимое количество пустых, под прикрытием песчаной бури, Артуро отправился с ними на поверхность. * * * Гриммджоу зашел в комнату, которая в отсутствие света больше была похожа на склеп, нежели на жилое помещение. Окно как всегда было заткнуто, а внутри царило далеко не безудержное веселье. Единственный свет, проникший внутрь из коридора, выхватил в дальнем углу белое хакама Хины. Гриммджоу облегченно вздохнул. Сегодня он был не один в этой черноте. Участившиеся исчезновения девушки, связанные со встречами с Заэлем, вызывали у арранкара чувство беспокойства. Он помнил, что тот сделал с Хиной и при мысли о том, что она находится с этим опасным типом, не мог найти себе места. Но с другой стороны, отмечал про себя Джаггерджак, девчонка стала умнее и, наконец, нашла применение своим способностям на практике. Да и на тренировках он мог выкладываться в полную силу. Он не понимал почему, но когда Хина была рядом, что-то сдерживало его и не давало показать все свои стороны. - Тебе не надоело постоянно сидеть здесь и слушать эти звуки? – буркнул Гриммджоу и захлопнул дверь. Снова стало темно. - Нет, - еле слышно донеслось из другого конца комнаты. Джаггерджак фыркнул и потянулся. Было слышно, как скребет снаружи песок и как гудит ветер. Хина неподвижно сидела и вслушивалась в этот монотонный гул, завернувшись в одеяло. Гриммджоу постоял пару минут в полной тишине, а затем направился в угол, где сидела девушка. Арранкар сел на бортик кушетки и закинул ногу на ногу, оставив руки покоиться в вырезах хакама. Он не знал, что сказать и что спросить, поэтому просто выжидал, когда Хина сама что-нибудь скажет. Джаггерджак надеялся похвастаться своими успехами и заодно узнать, как продвигаются дела Хины, но она молчала, продолжая вслушиваться в звуки, доносящиеся из-за стен. - Ты издеваешься надо мной? – не выдержал арранкар. - Нет. - Ну и какого черта с тобой стряслось? - Я боюсь, - выдавила из себя девушка после некоторой паузы. - Ты – что?! Боишься?! Тебя так запугали слова Баррагана о наших врагах? – едко усмехнулся Гриммджоу. - Нет. Арранкар стиснул зубы и, стараясь не повышать тона, спросил: - Тогда что именно тебя пугает? - Бури. Они живые. Это не просто гонимый ветром песок. Ими управляет живое существо. - Хах, буря – это живое существо?! - Было бы лучше, если бы мы все ушли на нижние уровни замка. - Твоё воображение… темнота ему явно не на пользу! Гриммджоу выпрямился и резким движением поднял с кушетки Хину, стащив с неё одеяло, и поставил на ноги. - Нет, Гриммджоу послушай меня! – девушка схватила арранкара за руку, пока тот не успел обратно спрятать ладони в прорези хакама. – Этот песок полон рейацу, это не просто ветер! И мне иногда кажется, будто я слышу её хозяина. Джаггерджак цокнул языком, сдерживая гневные ругательства и потянул Хину к выходу. Она не сопротивлялась. - Вот, постой на свету. Сейчас быстро все глупости из головы улетучатся. И даже не заикайся больше о том, что песком управляет живое существо, - прорычал он, вытаскивая девушку в коридор. - А ты когда-нибудь в своей жизни видел бури в Хуэко Мундо? - произнесла Хина, щурясь от света. - В смысле? – удивился Джаггерджак. - Подумай, на твоей памяти сколько песчаных бурь ты видел в Хуэко Мундо? Вспомни хотя бы одну. Гриммджоу нахмурился. - Нас хотят запереть здесь. Лишить зрения и слуха, чтобы мы не увидели, что на нас собираются напасть, и не скрылись бы, - твердо сказала арранкар, облокачиваясь на стену. – Ну так что, помнишь хоть одну бурю? Арранкар внимательно посмотрел на Хину и, с шумом выдохнув, проговорил: - Тебе стоит сходить к Алессандро. Причем надо было это сделать, как только у тебя появились подобные мысли. Девушка покачала головой. - Если ты мне с трудом веришь, почему мне должен поверить кто-то из них? - вздохнула она. Арранкар помолчал с минуту, а потом заговорил. - Ты спасла нас от бури, потому что почувствовала её заранее. А значит и сейчас в твоих словах есть смысл. Идем, - Джаггерджак развернулся и направился в сторону лестницы. - Ты куда? – спросила девушка, упираясь взглядом в спину арранкара. - Помогаю справиться тебе со своей нерешительностью, - отозвался он. Хина медленно двинулась следом за Гриммджоу. Они спустились на один пролет вниз и прошли через три зала, оказавшись на другой лестнице, ведущей к башне Третьей Эспады. Они дошли до самого верха, прежде чем нашли Алессандро. Увидев своих гостей, Сокаччио немало удивился, но мгновенно расплылся в ослепительной улыбке, почти такой же, с какой встретил Хину первый раз, провожая её к повозке. - Ола! Я сейчас немого занят, но если у вас есть что-то срочное, то я вас слушаю, - сказал Третий Номер, когда наступило неловкое молчание. Хина нервно облизнула губы и покосилась на Джаггерджака. Его гневный взгляд говорил о том, что не стоило заставлять сожалеть его о том, что они сюда пришли. - Алессандро, мне надо… надо поделиться с тобой кое-какими мыслями, - неуверенно произнесла арранкар, но почувствовав нависшего над головой Гриммджоу, постаралась звучать уверенно. – Это касается песчаных бурь. - О да, это настолько редкое явление в Хуэко Мундо, что некоторые даже не подозревают об их существовании. - Да… так вот… Внезапно слова девушки потонули в усилившемся гуле, следом за которым раздался грохот от взрыва. По стенам и полу прошла ощутимая вибрация, усиленная воем ветра. Затем прогремел второй залп, и Алессандро, Хина и Гриммджоу услышали, как где-то далеко начали рушиться стены. Все трое кинулись к выходу. Пробежав несколько этажей вниз, они оказались на среднем уровне башни. Алессандро кинулся в зал, откуда можно было увидеть, что происходит снаружи. Снова раздался взрыв. Быстрые шаги Сокаччио разметали в стороны нанесенный из окна песок. Гриммджоу и Хина шли следом. Эспада откинул выбитую ветром створку и выглянул наружу. Буря стихла. В северной стене Лас Ночес зияло несколько дыр, из которых валил дым. А на фоне серого песка и белых стен замка возвышались длинные фигуры Меносов Гранде.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.