ID работы: 4789115

Понять и простить, или первое дело стажера Поттера

Джен
G
Завершён
11
автор
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
11 Нравится 2 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Утром Гарри Поттер, девятнадцатилетний стажёр Аврората, встал рано. Сегодня он первый раз попробует вести допрос подследственного самостоятельно! Ему доверили какое-то совсем простенькое дельце, для новичков: оборванец украл кошелек. Но к чести стажера Поттера было то, что кошелек содержал в себе крупную сумму. Все-таки Малфои - а вещь принадлежала Нарциссе - хоть и не без своих интересов и в последний момент, но перешли на светлую сторону, и их имущество не конфисковали. В девять, когда Гарри уже полчаса как был в допросной, привели этого мужичка. Маленький, поддатый, небритый, чем-то напоминает Флетчера. Гарри начал допрос. - Имя? - Энди... - Полное, пожалуйста. Это нужно для протокола. - Нужно... Ну, Эндрю. Эндрю Рэймонд Бейкер. А "р" довольно сильно грассирует. Видно, стесняется этого, вот и представляется всем "Энди". - Мистер Бейкер, почему вы украли кошелёк у миссис Малфой? Между прочим, там были деньги и фамильные амулеты на сумму примерно пять тысяч галлеонов. - Пять тыщ?! Не-не, начальник, чесслово, я не в курсе был! Думал, так, сикли-кнаты... - Я пока не начальник... Но все же, почему украли? - Да жрать хотел! Я никогда ж не воровал раньше, я учился, потом у меня лавчонка была, травками торговал... Вы не подумайте, в Косом, для зелий, для выращивания... А потом... Эх... Как полоса чёрная. - В каком смысле? - Сначала Пожиратели, все поломали, лавку сожгли. Я ведь и жил там же, за торговым залом комната была, кухня и туалет с ванной. Я на последние еле-еле в Лютном развалюху снял. Потом оправился - они, черти, ещё и Круцио угостили - пошел работать. Думал, заработаю, опять вернусь в Косой, заживу как человек... А не тут-то было. Как прокляли. А может, и вправду. - У вас есть враги? - Да не... Хотя дела шли неплохо, могли быть завистники... Но чтоб прям враги... Я ж не слизеринец какой, меня в Хаффлпафф Шляпа-то отправила. - Вот как? - удивленно приподнял бровь Поттер. Он думал, что в Лютном живут одни бывшие слизеринцы. - А вы думали, там одни слизеры? - будто пролегиллементил его Бейкер. - Не, там даже тёмные волшебники не все. Просто бедные... - Вы сказали о проклятии. В чем оно заключается? - Да работу теряю все время! То аврорская облава - это ж Лютный, то хозяин вконец разорился, то ещё что... Три дня работаю - и все. Получаю, конечно, кнаты. Так что не от хорошей жизни украл. И пью тоже не от хорошей жизни. Стажёр Поттер почесал в затылке. Видно, что Бейкер человек не плохой, просто невезучий. А может, и прокляли, чем Мордред не шутит. - Ну, мистер Бейкер, и что же нам делать с вами, а? - Понять и... И простить... - Понять я вас понимаю, простить на первый раз тоже могу. Я про ваше положение. Опять ведь голод заставит, украдете. Второй раз я вас уже не вытащу. Вот что, - Гарри взял перо и пергамент и начал писать, - это записка мистеру Джекобсону, его кабинет прямо и направо, он специалист по порчам и проклятиям, он вам поможет. А потом зайдите в Отдел Трудоустройства в Министерстве. - Спасибо. До свидания. - До свидания, мистер Бейкер. ... Через месяц в Отделе Неправомерного Применения Волшебства появился новый сотрудник - Эндрю Бейкер. И там он работал уже до пенсии.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.