ID работы: 4799886

The Note

Слэш
Перевод
NC-17
Заморожен
115
переводчик
incendie бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
120 страниц, 46 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
115 Нравится 43 Отзывы 69 В сборник Скачать

Глава 6: Переезд

Настройки текста
      Семья покинула Донкастер в конце августа. Джей пришлось заказать для этого синий грузовик с фургоном. Когда они приближались к Холмс Чаплу, Луи уже ни о чем не думал. Капли дождя непрерывно падали с неба, отображая все то, что творилось у него внутри.       Дом Кэрол — маленькое здание из красного кирпича, окруженное небольшим палисадником с белоснежным забором. Джей припарковала фургон у входа в гараж, а грузовик оставила на улице. Фиби и Дейзи заметили маленького котенка на тротуаре и тут же подбежали к нему, начав гладить.       — Мамочка, смотри! — закричала Дейзи. — Он такой милый! Давай возьмем его себе?       Джей слабо улыбнулась и покачала головой.       — Думаю, у этого маленького комочка счастья уже есть хозяин, так что мы не можем забрать его, — тихо сказала она и улыбнулась близнецам. Луи знал, что она была благодарна каждому мгновению, когда девочки переставали грустить. Пока Фиби и Дейзи играли с котенком, Джей поднялась по лестнице к входной двери и дважды позвонила в звонок. Кэрол тут же открыла и заключила женщину в крепкие объятия, потом она подошла к Луи и тоже притянула его к себе.       — Добро пожаловать, дорогой. Мне жаль, что все так получилось, но я уверена, что вам тут понравится. Соседи здесь хорошие, да и деревня тихая. Думаю, это отличная возможность начать все с чистого листа.       Джей и Лотти начали разгружать грузовик. Вся семья помогала заносить коробки в дом, и, как только они закончили, официально стали тут жить. Кэрол угостила семью домашним пирогом и печеньем с чаем, а потом показала каждому свою комнату. Ее дом был небольшим, но удобным и красивым. К сожалению, дядя Стивен скончался около двух лет назад, и Кэрол предложила Джей остаться в их старой комнате.       — Он бы с радостью помог вам, так что, пожалуйста, не стесняйся, — сказала Кэрол, когда сестра вдруг начала отказываться.       Для остальных Томлинсонов тоже нашлось место: их дети Сью и Мэтт уже давно жили в Манчестере. Вскоре семья спустилась в прихожую, чтобы занести коробки в свои комнаты. Луи уже собрался им помогать, но Кэрол жестом показала ему следовать за ней по лестнице на второй этаж. Там было только три комнаты: одна пустая, которая теперь будет принадлежать Луи, небольшая ванная и кладовка.       — Думаю, тебе бы хотелось спать отдельно, потому что ты уже взрослый, и у тебя есть своя личная жизнь. Пожалуйста, чувствуй себя как дома, — сказала она и открыла дверь.       Луи полюбил эту комнату с первой секунды, как только увидел ее. Она была маленькой, но очень удобной. В деревянном потолке был огромный стеклянный купол, через который было видно небо. Кремовый ковер сочетался с большой кроватью посередине, где лежало много маленьких пушистых подушек. В комнате также стоял шкаф, небольшой письменный стол и стул, полки и резное зеркало. В одной из стен была дверь, которая вела в небольшую ванную.       Над кроватью висела большая картина, которая тут же привлекла внимание Луи. Это был «Поцелуй» Климта. Мальчику нравилось искусство, а эта картина была одной из его любимых. Она была в толстой золотой раме с декоративной отделкой. Он еще ближе подошел к ней и осторожно прикоснулся рукой.       — Если тебе не нравится, мы можем спустить ее вниз, — быстро сказала Кэрол, но Луи покачал головой.       — Нет, мне все нравится, это моя любимая, тем более, она сочетается с общей обстановкой, — ответил он, и женщина улыбнулась.       — Я собрала все свои вещи, так что ящики пусты, и ты можешь начать раскладывать свои, — Кэрол обняла Луи и легко поцеловала его в щеку.       После вкусного ужина они, измученные и усталые, упали на свои кровати, не зная, что ждет их в ближайшем будущем.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.