ID работы: 4816122

Событие или Воплоти мои Мечты в Реальность

Гет
NC-17
В процессе
98
Размер:
планируется Макси, написано 211 страниц, 44 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
98 Нравится 135 Отзывы 53 В сборник Скачать

Глава двадцать первая: Нора Страха

Настройки текста
Примечания:

1 августа 1997

Я наведывалась к магазину Фреда и Джорджа каждое утро, до восхода солнца, и каждый вечер, после заката. Но так ничего и не добилась. Сердце было не на месте. А, если с ними что-то случилось? А, если все пошло не по плану и операция «Семь Поттеров» с треском провалилась? Конечно, в книге все было идеально. Ну… Почти. Если не учитывать травму Джорджа и гибель Аластора Муди. Но что, если в реальности все случилось куда хуже?! Надеяться на книгу — это все равно, что лечить смертельные болезни по справочнику «Медицина для чайников». — Вы опять не спали всю ночь? — Неожиданный грубый голос, раздавшийся из мрака гостиной, заставил меня вздрогнуть. Сердце, которое и так билось как сумасшедшее из-за моих переживаний, забарабанило как драм-машина, но концерте рокеров. — Северус, Вы меня жутко напугали. — Я ухватилась рукой за сердце и тяжело выдохнула. Свет в комнате зажегся, и я резко зажмурилась, прикрывая глаза. Диссонанс между тусклым светом, исходящим от огня камина, на который я смотрела до этого, и ярким светом лампы, сильно резал глаза. — Я только проснулась. Я нервно улыбнулась, и Северус вздохнул, присаживаясь в кресло напротив меня. — Мне даже не нужно использовать Легилименцию, чтобы понять, что Вы мне врете. — Он недовольно нахмурился, уперся локтями в подлокотники кресла и сложил руки в замок, пристально глядя на меня. — Почему Вы так себя не бережете? Я более чем уверен, что с Вашим Уизли все в порядке. Просто ему не хватает мозгов даже на то, чтобы уведомить Вас о своем хорошем самочувствии. Снейп ухмыльнулся, упираясь подбородком в костяшки скрещенных пальцев. — Не смешно, Северус. — Фыркнула я, беря со стола кружку с холодным кофе и делая глоток. После отставила кружку в сторону. — Во-первых, у Фреда есть имя — Фред. А во-вторых, я беспокоюсь не только о нем, но и о Джордже тоже. — Не нужно сейчас скромничать, Элис. Я прекрасно понимаю Ваши светлые чувства к этому молодому человеку. — Снейп задумался. — Хотя, нет. Не понимаю. Как он может Вам вообще нравится? Ужасные вкусы. Я вздернула левую бровь. — Ужасные? Рыжий, зеленые глаза, веселый, не глупый, постоянно влезает в какие-то передряги. Кого-то напоминает, правда? Вот Вам и ужасный вкус, Северус. — Я ухмыльнулась, но увидев выражения лица Снейпа, сразу же пожалела о сказанном. Конечно же, он понял, что я намекала на Лили. Это ужасно с моей стороны — так жестоко подкалывать человека, который искренне пытается мне помочь. Я тяжело вздохнула. — Простите. Я не хотела Вас обидеть. — Это не важно. — Северус поднялся и поправил ворот черной мантии. — У меня нет времени сейчас в этом разбираться. Только сейчас я заметила, что на самом деле он был одет не в мантию, а в черный плащ с капюшоном. — Вы идете на собрание Пожирателей? — Напряженно спросила я. Северус лишь кивнул. — А, может, не нужно? — Чушь, Элис. К тому же, у нас сегодня важное задание. — Как ни в чем не бывало ответил Снейп. — Что за задание?.. А какой сегодня день? — Я задумалась, глядя мимо него. Честно, как ни старалась, не могла вспомнить ни день недели, ни даже число. — Элис… 1 августа. — Северус недовольно скрестил руки на груди. — Вам точно стоит поспать. Иначе скоро Вы будете похожи на Алихецию. — Похоже, мы уже похожи. Ну, названиями… То есть, именами. Тьфу ты. Ну, Вы поняли. — Я хлопнула себя ладонями по коленям и вскрикнула. Ничего себе ударчик. Мне бы в дзюдоисты. — Вот об этом я и говорю. Станете такой же истеричной, как и эффект, вызывающийся этим растением. А теперь, с Вашего позволения, я пойду. — Нет! — Я вскочила с кресла. — Что случилось? — Снейп дернулся от моего крика как ошпаренный. — Я за одного уже переживаю. Мне еще не хватало, чтобы с Вами что-то случилось… Останьтесь. Они справятся и без Вас. К тому же, я знаю, что намечается 1 августа. Это слишком опасно. — У вас и вправду слишком похожи имена. — Тихо процедил Снейп. — Что? — Я сложила руки на груди, недовольно глядя на него. — Ничего. — Снейп слегка улыбнулся. — Элис, я все равно должен пойти. Вы это знаете. Он развернулся, чтобы уходить, но я схватила его за рукав мантии. — Ничего я не знаю! — Голова резко закружилась и меня занесло. Северус подхватил меня за талию, усаживая в кресло. — Элис, с Вами все нормально? — Он был действительно встревожен. Может, хоть так останется… — Все нормально. Как всегда, моя неуклюжесть. — Я схватилась рукой за голову. — Вот видите, меня ни на минуту нельзя оставлять одну. Ну, останьтесь. — Элис, я не могу. У нас два варианта: либо Вы меня сейчас отпускаете без скандалов и представлений… — Либо? — С интересом спросила я, надеясь, что он скажет «Либо мне придется остаться». — Либо я Вас свяжу, а после точно уйду. Я вздохнула. — К тому же, Элис, ваше самочувствие — это не неуклюжесть. Это последствия хронического недосыпа. Так что сейчас я ухожу, потому что я и так уже опаздываю в Малфой Мэнор. А Вы пойдете спать. А перед этим зайдете в мой кабинет и возьмете с полки шкафа два флакончика: «Ослабляющее зелье», а после «Усыпляющее». Выпьете первое, а через несколько минут второе. «Усыпляющее зелье» способно усыпить человека, но ненадолго, а вот «Ослабляющее» приведет Вас в состояние спокойствия, и Вы сами захотите уснуть… — Так. Стоп. — Я вскинула ладони, заметив, что Снейп увлекся своим рассказом о зельях. — Хватит с меня теории по курсу зельеварения третьего курса. А то я так точно сейчас усну. Снейп недовольно фыркнул, но ничего не сказал. Неожиданно я вспомнила одну маленькую, но очень важную деталь. Как мой сонный мозг вообще додумался до этого?!.. — Северус, а Ваши люди дежурят в Лондоне?.. В магловском Лондоне. — Тихо спросила я, сдерживая зевок. Спать действительно хотелось. Но я знала, что даже, если лягу, уснуть не удастся. — Нет. На что им там быть? — Удивленно спросил Снейп. — И почему Вы спрашиваете? — И такого распоряжения от Темного Лорда не поступало? — Нет. — Точно? — Да, точно. Я знаю обо всех его распоряжениях. — Северус явно нервничал. — Да с чего эти вопросы, объясните мне. — Сегодня вечером, когда вы нападете на «Нору», Рон, Гермиона и Гарри сумеют сбежать. — Ну и славно. А от меня Вы что хотите? — Чтобы Вы сказали Темному Лорду о месте их дальнейшего нахождения. — Что?! — Неожиданно выкрикнул Снейп. Я скривилась от громкого голоса, эхом отразившегося в моей голове. — Зачем мне это делать? Я не понимаю. Мы ведь договаривались с Вами защищать этих троих шалопаев. Вы сами меня об этом просили. — Да. Просила, Северус. Но еще я говорила Вам, что события в этом мире должны происходить с четкой хронологией. Ничто не должно быть упущено и проигнорировано. Ничто из того, что должно случиться. — Я вздохнула, собираясь с силами. Правильно ли я поступаю? Что, если Снейп прав и этого не нужно делать?! Но что будет, если нарушить последовательность событий?.. В книге «Измерения и Пространства» было сказано, что-то, что запланировано в нашем будущем, мы можем изменить, но последствия это неизвестны. Возможно, даже катастрофические… И, если нет уверенности в том, что наши действия не изменят кардинально ход нужных событий, лучше сделать так, как запланировано, либо вовсе ничего не делать… — Дело в том, Северус, что на Гарри и его друзей должны напасть Пожиратели. Сегодня вечером. После событий в «Норе». Северус задумался. — Но как я объясню Темному Лорду откуда мне известно местонахождения Поттера? — А Вам и объяснять не нужно. — Тихо ответила я. — Если Вы ему скажите, что Вам известно куда отправиться Гарри, где он будет чувствовать себя в безопасности, Темный Лорд сразу же отправит туда людей. И это должны быть Долохов и Роули… Но, если все же Лорд начнет у Вас расспрашивать об источниках, доложивших эту информацию — сошлитесь на то, что это приближенные к Поттеру люди, но имен разглашать Вы не хотите, так как они работают под прикрытием. Скажите, что они сами к нему явятся в скором времени, и он все поймет. Когда Долохов и Роули вернутся ни с чем, а они вернутся ни с чем, если Гермиона, Рон и Гарри не вытворят чего-то эдакого, то Лорд будет Вам все равно признателен за предоставленную информацию. А всех собак спишет на этих двоих, которые не справились с заданием. — А эти трое школьников точно не натворят глупостей? — Тихо и насторожено спросил Снейп. — Не думаю. Среди них Гермиона. Она знает что делать. Думаю, что все пойдет по плану… — А после я задумалась и тихо добавила. — Если, конечно, миссис Уизли не постирала джинсы Рона, которые и так ему малы, и, которые прихватит с собой Гермиона… — Что? О чем Вы? — Снейп насупил брови, глядя на меня. — Да так. Ни о чем. Забудьте. — Я отмахнулась. — А Долохов с Роули? — Что Долохов с Роули? — Непонимающе спросила я. Северус возвел глаза к потолку. — Они не натворят глупостей? — Кто не натворит глупостей? — Долохов с Роули. — По складам повторил Снейп. Я треснула себя ладонью по лбу, айкнула и стала тереть ушибленный лоб. — О. Похоже, я проснулась от этого удара. — Я тихо захихикала. — Простите. Плохо соображаю. Нет. Не натворят. Просто не успеют. И по прибытию ничего не растреплют Лорду, так как Гермиона сотрет им память… Да, в прочем, это и не важно… Помните, что Вы должны сказать, что они отправятся на Тотнем-Корт-роуд. — Почему именно туда? Они повеселиться хотят? Не лучшее место. — Удивленно заявил Снейп. — О. Кто-то разбирается в лучших увеселительных местах Лондона? — Я ухмыльнулась, но Снейп сделал вид, что не услышал моей иронии. — Без понятия. Это случайно произойдет. Скажите Лорду, что они планируют в случае опасности отправиться именно туда, потому что… Потому что там их точно никто не станет искать, и там находится их любимое кафе. — Они будут прятаться в кафе? — Да. — В каком именно? — А мне почем знать? — Удивленно спросила я. — Я никогда не была на Тотнем-Корт-роуд… Хотя, может, и была в детстве, но не помню… — И как Долохов с Роули должны это неизвестное кафе найти? Их там сотни. — Ладно. Замолчите. Я попытаюсь вспомнить. — Я закрыла глаза, а после сразу же открыла. — Слушайте, Северус, я боюсь, что вспомнив все то, у меня не будет сил это пересказать. Можете… — Прочесть Ваши мысли? — Осторожно спросил Снейп. Я лишь кивнула. — Но Вы просили меня, цитирую «не лезть в Ваш мозг». — Забудьте об этом. Сейчас я позволяю. Северус лишь кивнул. Я вновь закрыла глаза, старательно пытаясь восстановить в своей голове картинки событий из книги. Благо фантазия у меня всегда была развита, и я, каждый раз читая книги, представляю все, что описывается в них, в малейших деталях. Но вот сейчас беда… Мой сонный мозг наотрез отказывался работать. Я сильно поднапряглась, чтобы вспомнить хоть что-то. Шли по широкой темной улице… Мимо проехал двухэтажный автобус… Значит шли они по центральной улице… Прошли по боковой улочке… Свернули в темный проулок… Вернулись в боковую улочку… После снова вышли на главную… Да, они точно шли по центральной улице… Так, Элис, не отвлекайся… По противоположной стороне шла компания пьяных мужчин, которые что-то пели… Один начал приставать к Герми и зазывать ее к ним… Они вошли в первое попавшееся дешевое кафе… В соседнюю кабинку вошли пара роботяг… — Есть! — Воскликнула я. Снейп вздрогнул. — Да, вижу. — Тихо ответил Северус. — Попытаюсь что-то придумать. Я смотрела на него около минуты. А, если я подвергаю Вас опасности? А, если с Вами что-то случится?.. Черт, я ведь не переживу… Лучше было молчать. Всевозможные варианты срыва плана заскакали в моей голове. И каждая новая была ничуть не лучше предыдущей. Я слегка встряхнула головой, понимая, что к добру эти размышления меня не приведут. И Снейпу ни к чему видеть как я нервничаю и переживаю. — Ладно. Идите. Но обещайте быть осторожным. — Грустно и с тревогой в голосе попросила я. Снейп тепло улыбнулся. — Обещаю. А Вы обещайте поспать. — Да посплю я, посплю.– Вздохнула я. — Идите уже. Спать не даете. Я стала толкать Снейпа в спину к двери. Решил валить — вали. Ни к чему тебе видеть как я нервничаю. — Точно не нужно Вас провести к Вашей комнате? — Спросил Снейп, выворачивая голову назад и тормозя. — Точно. — Прокряхтела я. — Но, если Вы будете так сопротивляться и дальше — сон точно снимет как рукой. Снейп улыбнулся и сам вышел за дверь. — Северус… — Тихо сказала я, хватаясь за ручку двери. Снейп обернулся. — Только, пожалуйста, аккуратно там. Не лезьте на рожон. — Обещаю. — Северус улыбнулся, я ответила ему печальной улыбкой и закрыла дверь. Спустя несколько секунд послышался щелчок трансгрессии. Я вздохнула и взглянула на часы на каминной полке. — Половина седьмого. — Вздохнула я. — Отлично. У меня еще целый час. Я поплелась в кабинет Снейпа и стала осматривать полки с зельями. — Ослабляющее… Усыпляющее… Не то. О! «Животворящий эликсир». То, что нужно! Я взяла с полочки прозрачный пузырек, открыла крышечку и залпом выпила все содержимое. Скривилась от резкого горького вкуса. — Слизарина за ногу! Я, конечно, порой пью кофе без сахара, но это уже слишком. — Я еще раз скривилась, а после подошла к столу Снейпа. На столешнице лежала открытой какая-то книга. Я закрыла ее, глядя на обложку: «Временные рамки и как их разрушить». Резким движением руки отодвинула книгу в сторону, недовольно набурчившись. Значит, не покидаете идею избавиться от меня, профессор. Кто бы сомневался… Я спустилась на кухню и поставила варить кофе. А, может, не нужно пить кофе после этого зелья?.. Хотя, что может случится… Налила в кружку горячий дымящийся напиток и села за стол. В 8:00 я уже стояла у входа в магазин Уизли. Дверь была закрыта. Как и прежде, никого. Я уже собиралась уходить, как вдруг заметила в небе, над Косым Переулком, птицу, летящую прямо ко мне. Пернатая, сделав крутой пирует, на полной скорости, спикировала прямо на меня. Я пригнулась в последнюю секунду до того, как серая сова, своим милым клювиком не втаранилась мне прямо в центр лобешника. Птица с грохотом врезалась в дверь Магазина Уизли. Я резко зажмурилась, а, когда открыла глаза, взглянула на птицу. Живая, дышит, но все еще лежит. А к лапке привязан небольшой клочок бумаги. Я осмотрелась, убедившись, что никого нет и никто не видел этого смертельного трюка, исполненного совой, и стала отвязывать записку. — Эх, Сычик, какой же ты и в самом деле неуклюжий… — Вздохнула я, отвязав записку. Птица вскочила на лапки и недовольно ухнула. — Ну, зато милый. Похоже, последняя моя реплика сычу понравилась больше, и он, громко ухнув, улетел. Я улыбнулась и раскрыла записку. Внутри была еще одна картонка, но на нее я внимания не обратила, став читать написанное в послании. «Дорогая, Элис, спешу тебя успокоить: со мной все в порядке. Я жив и здоров. Вот только Джордж пострадал. А, да. Должен объясниться. Ты, наверное, не понимаешь, куда мы в тот вечер так с Джорджем собирались. Дело в том, что нам нужно было спасти нашего хорошего друга. Нужно было прийти ему на помощь. Мы сражались, как рыцари. Их было около сотни против нас двоих. Но мы одержали победу. Джордж получил боевую травму. Но это не странно. Теперь нам пообещали орден героев. Хочу тебя увидеть. Приглашаю тебя на сегодняшнюю свадьбу нашего брата Билла и его подруги Флер. Приглашение прилагается к записке. Прости за имя, нужно было что-то придумать, чтобы у моих слишком любопытных родителей не возникло вопросов. Так что, если что — ты подруга со стороны невесты. Используй летучий порох. Так прибудет половина наших гостей. Но те, у кого не будет приглашения, автоматически будут отсылаться камином обратно туда, откуда они пришли. Так что не забудь приглашение. Надеюсь тебя увидеть. Твой Фред. P.S. Я наложил на это послание защитные чары. Если оно попадет в руки другому человеку — тут же уничтожится. Так что, если хочешь — можешь его сжечь после прочтения. А если хочешь оставить на память, что мне будет очень приятно — береги его и никому не отдавай». Я улыбнулась, понимая какой чушью является половина из написанного в этом послании. Но все же, мне было приятно получить хорошие известия от Фреда. Я взглянула на пурпурное приглашение на свадьбу. «Дорогая, Fleur Dégoûtant, приглашаем Вас посетить наше празднование, в честь свадьбы двух любящих молодых людей. С нетерпением ждем Вас 1 августа в 17:00 в „Норе“ — в доме семейства Уизли. Ваши Билл и Флер». Я вздохнула. Надеюсь, что ты, Фред, просто не знаешь французский язык. Иначе тебе несдобровать… Ну, хоть теска невесты. Спустя полчаса я уже открывала дверь в магазин мисс Дроттон. — Элис, милая, рада тебя видеть. — Тонким голоском пропела хозяйка магазина, выходя из подсобки. В этот раз ее серебряные волосы были распущены и легкими локонами ложились на тонкие плечи женщины. — Здравствуйте, Фиона. — Я улыбнулась, осматривая магазин. — Что тебя ко мне привело? — Женщина быстро подошла ко мне и взяла меня за руку, подводя к стойке магазина. — Мне нужно что-то подобрать для свадьбы. Женщина хлопнула в ладоши. Я прям подскочила, но после села на предложенный мне стул. — Неужели, свершилось?! Я знала, что такая чудная девушка, как ты, не проходит долго без кавалера. Я засмеялась. Кажется, слишком громко. Резко замолчала. — Да, нет. Вы не поняли. Меня пригласили на свадьбу. — Ой. — Фиона слегка растерялась и грустно посмотрела на меня. — А я уж подумала… Ну, ничего, деточка, не долго тебе осталось в холостячках ходить. Я уверенна. — Эх, мисс Дроттон. — Я вздохнула. Увидев ее недовольный взгляд, быстро замотала головой. — Простите, Фиона. Просто порой мне кажется, что парни в наше время слишком несерьезные для семейной жизни. — Ой, знаешь, дорогая. Мне тоже. — Фиона обернулась к поверхности тумбочки, находившейся за стойкой, и взяла небольшой чайничек. А после стала наливать горячий напиток в кружку. — Вот я тоже так думаю. Вот посмотри на меня: я молодая, красивая женщина возраста… Хм, ладно. Не будем говорить какого возраста… Но молодая и красивая. А замуж никто не зовет. — Это пока, мисс Дроттон. Уверенна, что скоро все изменится. К тому же, я никогда не поверю, что за Вами не ходят толпы поклонников. — Ходят. И что толку? Только пыль одним своим присутствием поднимают. А я ведь хочу любви. — Женщина мечтательно улыбнулась. Я лишь улыбнулась в ответ, а после перевела взгляд на кружку с дымящейся жидкостью и приятным ароматом. — Ой. Это кофе? Может, не нужно… — Почему? Ты разве не пьешь кофе по утрам? — Пью, конечно. Просто… — Я задумалась. Вот кофе мне и вправду хотелось. — А не важно. Давайте. Фиона улыбнулась и протянула мне кружку. Я сделала глоток. — Ты пока наслаждайся напитком, дорогая, а я тебе что-то подберу. Параметры твои я то уже знаю. Я лишь кивнула и продолжила пить кофе. Спустя пятнадцать минут мисс Дроттон вернулась с целой охапкой платьев. Сначала она продемонстрировала мне короткое розовое с расширенной юбкой. Я замотала головой. — Слишком сладко. — Ответила я. Фиона кивнула и отложила его в сторону, параллельно показывая мне серое, приталенное, длиной до колен. — Слишком скучно. Фиона слегка надулась. Я лишь сдвинула плечами. Она вытянула вперед длинное черное платье с закрытыми рукавами. — Слишком мрачно… Хотя, мне нравится… Но слишком мрачно. Я громко рассмеялась. Почти истерически. — Чего это с тобой? — Не знаю. Это кофе на меня так влияет. — Я вновь прыснула от смеха, но после затихла. — Простите. Фиона показала длинное пурпурное платье с открытыми плечами. — Ой. А вот это мне нравится. — Я улыбнулась и получила ответную улыбку женщины. — Фиона, только прошу Вас… Во-первых: никому ни слова о том, что я к Вам заходила, особенно моему крестному. А во-вторых: в этот раз я заплачу за покупку. — Я нема как Плимпай. А против денег ничего не имею. Фиона улыбнулась, а я вновь истерически засмеялась, не став расспрашивать о том, что такое (или кто такие) эти «Плимпай». Мисс Дроттон слегка сощурила глаза. — Вам явно нужно быть осторожной с кофе, Элис… А теперь за мной. — Бодро скомандовала Фиона. — Куда? — Удивленно спросила я. — Туда. — Она указала на подсобку, где, как я уже знала, у нее находится целая косметическая мастерская. — Буду из тебя делать принцессу. Спустя несколько часов я, в платье, с распущенными кудрявыми волосами и накрашенная кучей магических косметических средств, я стояла в камине Снейпа. Теперь самое главное — не испортить свой чудный вид золой. Ты совсем с ума сошла, Элис… Отправляться на мероприятие, на которое в скором времени нападет целая толпа Пожирателей Смерти… Для этого нужно быть чокнутой… Но, с другой стороны, я смогу хотя бы попытаться уберечь Фреда. И за Снейпа буду спокойной… И будь что будет… — Нора! — Горсть пепла падает вниз, камин вспыхивает ярким огнем, и уже спустя несколько секунд я стою перед каминным ограждением чужого дома. Я уже хотела ступить в комнату, как передо мной возникла полупрозрачная стена, выскочившая невесть откуда и тянувшаяся от каминной ограды до каминной полки. Я слегка вздрогнула, а после, вспомнив предупреждение Фреда, протянула вперед приглашение и пропустила его сквозь стену. Завеса спала, и я осторожно сделала шаг через ограждение. Выдохнула, когда коснулась носком туфель деревянного пола и вышла в гостиную. Стала осматриваться. Не богатый дом. Но уютный. Настоящий семейный очаг. Я тепло улыбнулась, с ностальгией вспоминая родной дом, и пошла к выходу. На лужайке уже собралось достаточно народу. Некоторые разговаривали между собой, некоторые пили горячительные напитки под сводом сооруженного огромного шатра. Неожиданно мне на талию легли чьи-то теплые руки. Я вздрогнула. — Чего скучаем? Кого ждем? — Раздался над ухом теплый знакомый голос. Я резко развернулась и радостно бросилась на шею Фреду, крепко обнимая его. — Аккуратно… — Прокряхтел рыжий. — Задушишь ведь. Я отодвинулась от него, а после треснула его ладонью по затылку. — Ай! За что? — Недовольно пробубнил Уизли, потирая рукой голову. — За то, что не удосужился мне раньше написать. Неужели твоих мозгов не хватило даже на это?! — Что за резкая смена настроения? И вправду. Резкая… — Ты что, не рада меня видеть? — Удивленно спросил Фред. — Конечно, рада. — Я грустно улыбнулась и вновь бросилась к нему на шею. — Слава Мерлину, ты жив. После отодвинулась и вновь отвесила ему подзатыльник. — А теперь то за что?! — Ты хоть знаешь, что по-французски значит Fleur Dégoûtant? — Я скрестила руки на груди. — Вообще-то нет. Я не знаю французский. — И это при том, что у тебя брат женится на француженке. — Я вздохнула, возведя глаза к небу. — А ты откуда знаешь, что Флер француженка? — Удивленно спросил Фред. — По имени, дурачина. — А-а. Ну да. Точно. А что не так то с этим именем? Как по мне, Флер — очень даже красивое имя. — Фред улыбнулась. — Да. Согласна. Мне приятно, что мое псевдо-имя точно такое же, как у невесты твоего брата, но вот фамилия… Fleur значит «цветок», а Dégoûtant — это «вонючий». То есть, я — Цветок Вонючий. Фред неожиданно засмеялся, и я вновь отвесила ему подзатыльник. — Хватит меня бить. А то я чувствую себя яблоком для битья. — Грушей. — Что? — Правильно говорить «грушей для битья», Фред. — Да какая разница? — Уизли махнул рукой. — Ты — самый лучший и приятно пахнущий цветок. Он принюхался. — Классные духи, кстати. Да и ты сегодня обворожительна. — Только сегодня? — Недовольно спросила я. — Всегда. — Улыбнулся Фред, и я ответила ему такой же улыбкой. Уизли наклонился ко мне и нежно меня поцеловал. — Рад тебя видеть, принцесса! Я отстранилась от губ рыжего, выглядывая за спину Фреду. К нам шел Джордж. Я широко улыбнулась и обняла подошедшего близнеца. — И я тебя, Джо. Как ты себя чувствуешь? — Новая кличка? Джо? Хм. А мне нравится. — Рыжий широко улыбнулся, подмигнув мне. Фред толкнул брата локтем в бок. — Да хорошо я себя чувствую. Не беспокойся. Шрамы украшают мужчин… Прости, принцесса, но я вынужден украсть у тебя этого Ромео. Мне нужна помощь в доме. — Что я еще не сделал? — Недовольно спросил Фред. — Стульев для гостей не хватает. Мама попросила еще поднести. — Ладно. — Фред тяжело вздохнул, поцеловал меня в щеку и ушел вместе с братом в дом. А я стала осматривать гостей. Под шатром смеялись трое молодых людей — двое рыжих (один полноватенький, с кучерявыми волосами и на вид неуклюжий, а второй чуть повыше и очень даже милый) и темноволосая девушка. Я сразу поняла, что это Золотое Трио. Хм, а вы даже интересней, чем в фильмах… Гермиона в красном струящемся платье была очень женственной и красивой. Рон смотрел на нее, не сводя взгляда. Словно она солнце, освещающее ему мрак в предстоящих им дальнейших событиях жизни. Гарри же был замаскирован и очень даже нелепо. Казалось, что этот толстенький рыженький мальчик привлечет еще больше внимания, чем Мальчик-Который-Выжил. — Сейчас начнется. — Фред подошел ко мне, взяв меня за руку, улыбнулся и повел меня к шатру. К моему огромному удивлению мы сели прямо в первом ряду. Рядом с Фредом сидел Джордж, а по правую руку от него две француженки из Шармбатона. — Фред, а кто эта молодая леди рядом с тобой? — Улыбаясь спросила слегка полноватая, но милая рыжеволосая женщина. Я поняла, что женщина, которая обратилась к моему парню, это и есть Молли Уизли. По левую руку от нее сидел, как я поняла, Артур Уизли. — Мама, это… Эм… — Фред побледнел, похоже, не зная как меня представить. И вправду рановато для знакомства с родителями. — Mon nom est Fleur, madame. Et vous, que je comprends, madame Weasley. Ravi de vous rencontrer. (1) — Я лучезарно улыбнулась, заправляя прядь своих кудрей за ухо. — Что, простите? — Растерянно, но улыбаясь спросила миссис Уизли. — Она сказать, что ее звать Флег. И она гада с Вами познакомиться. — Неожиданно из-за плеча Артура выглянула статная светловолосая женщина. По ее знанию французского, акценту и сходству с Флер я поняла, что она мать невесты. — Votre nom est le même que le nom de ma fille? Êtes-vous familier avec Fleur? (2) — Oui, madame. La réponse à ces deux votre questions est — «Oui!». (3) — Я широко улыбнулась. — Je suis allé à la même école avec la Fleur. Mais je suis deux ans plus jeune que votre fille. (4) — Étrange que je jamais entendu parler de vous. (5) — Мадам Делакур встряхнула своими короткими волосами и отвернулась. — Je pense qu’il est parce que vous étiez pas assez bon à l'école. (6) — Vous êtes tout à fait raison, madame. Hélas! (7) — Я сдвинула плечами, улыбнулась, а после повернулась к Фреду. — Что она говорила, мадам Делакур? — Полушепотом спросила миссис Уизли. — Ничто особенное, мадам. Эта леди absolument (8) неинтегесна. Обычный гость. — Мадам Делакур говорила достаточно громко, а я смотрела на Фреда, глаза которого стали размером с два блюдца. — Говорите потише, мадам Делакур. А вдруг она нас услышит? — Тихо прошептала миссис Уизли. — Эта девушка настолько необгазованный, что не поймет ничто. Я еле сдержала смех. А Фред, жутко покрасневший, хотел уже было что-то сказать, но я толкнула его локтем в бок и мило улыбнулась, кивнув. Только так он успокоился и прыснул смехом. Я вновь толкнула его в бок, из последних сил сдерживая собственный приступ смеха. Вдруг раздалась громкая медленная музыка и из двери вышли двое: мужчина старших лет и молодая светловолосая невеста, которую старший мужчина, как я поняла ее отец, держал под руку. Я оглянулась и только сейчас увидела перед нами рыжеволосого высокого мужчину и стоящего рядом с ним еще одного — Чарли. Флер с отцом подошли к Биллу. Жених с такой любовью смотрел на свою обворожительную невесту, что мне показалось, что я и сама сейчас расплачусь, как готовы были всплакнуть Джинни и Гермиона или, как уже вовсю рыдали, миссис Уизли и мадам Делакур. — Леди и джентльмены! — Произнес невысокого роста мужчина, стоящий рядом с Биллом и Флер. — Мы собрались сегодня здесь, чтобы отпраздновать союз двух верных сердец. Билл Уизли и мисс Флер Делакур встретились не так давно, но полюбили друг друга мгновенно и навечно. Эта прекрасная, обворожительная, милая, чарующая, потрясающая молодая девушка и этот сильный, мужественный, удивительный, смелый, стойкий молодой человек готовы соединить свои любящие сердца в одно большое сердце под названием «брак». После этого события их любовь наполнится настоящей трепетной магией и волшебством. Вокруг них будут порхать бабочки, а в душе будет тепло так же, как, когда держишь в руках манюсенького карликового пушистика. Тамада явно переборщил с алкоголем… Билл тихо прокашлялся и толстенький церемониймейстер словно очнулся от транса. — Простите. Извините. — Волшебник прокашлялся. — Уильям Артур Уизли, берете ли Вы в жены Флер Изабель Делакур? Клянетесь ли Вы ей в вечной любви, защите и верности? — Клянусь. — Дрожащим, но полным радости голосом оповестил Билл. — Флер Изабель Делакур, берете ли Вы в мужья Уильяма Артура Уизли? Клянетесь ли ему в вечной любви, нежности и верности? — Клянусь! — Тихим, но уверенным голосом ответила Флер. — В таком случае я объявляю вас соединенными узами до скончания ваших дней. Волшебник поднял над Биллом и Флер волшебную палочку и на молодую пару посыпались серебряные искры, оплетая их тела. Все гости зашлись в безудержных аплодисментах. Золотистые шары, висящие под сводом шатра, вдруг лопнули, и из них появились и поплыли по воздуху причудливые яркие птицы. Все пространство вокруг заполнил колокольный звон. Я смотрела словно завороженная на эти чудеса. — Ты никогда не видела подобной магии? — Тихо спросил Фред, склоняясь ко мне. Я лишь сумела покачать головой, глядя на волшебство, происходившее вокруг меня и боясь упустить любую малейшую деталь. — Это мама постаралась. Правда, красиво? — Невероятно. — Тихо прошептала я. — Леди и джентльмены! — Сказал все тот же церемониймейстер. — Прошу всех встать! Фред подал мне руку и помог подняться. Толстенький волшебник взмахнул волшебной палочкой. Стулья взмыли в воздух, стены исчезли, а перед моим взором, словно ниоткуда возьмись, появился золотистый танцпол. Под навес приплыли круглые белые столы и, словно самостоятельно выстроившись, красиво опустились на землю, по периметру навеса. Стулья тоже опустились на землю рядом со столами. Вдруг, неожиданно для меня, все присутствующие подняли вверх свои волшебные палочки и выпустили в небо снопы разноцветных искр. — Где твоя палочка? — Прошептал мне на ухо Фред, выпуская из своей палочки в воздух фиолетовые искорки. Я замешкалась. — Я забыла ее дома. Прости. — Пожала плечами и виновато улыбнулась. — Ничего страшного. Думаю, молодые простят тебе эту оплошность. — Фред снова поцеловал меня в щеку, улыбнулся и перевел взгляд на Билла и Флер, которые стояли посреди танцпола и принимали поздравления от гостей. Билл был очень красивым в своем костюме жениха. Если бы не шрамы, пересекающие его лицо, я бы назвала его «самым красивым мужчиной в мире». Но глядя на то, с какой любовью на него смотрит Флер, я поняла одну вещь: не важно что ты видишь, когда смотришь на своего избранника, а важно то, что ты чувствуешь, глядя на него. — Может, стоит их поздравить? — Спросила я, переводя взгляд на Фреда. — Позже. Успеем еще. Билл взял Флер за руку и повел в центр шатра, а после они закружили в медленном и очень грациозном танце. — Позволишь? — Фред улыбнулся, протягивая мне руку. Было заметно, что ему слегка неловко. Праздничный костюм, суета вокруг выбивали его из колеи. — Конечно. — Я улыбнулась и, пытаясь разрушить любое его смятение, подала ему руку, соглашаясь на танец. Фред повел меня чуть в сторону от молодых, танцующих в центре. Остальная часть гостей, тоже разбившись по парочкам, стали танцевать под шатром. — Честно говоря, Фредди, я ужасно танцую медленные танцы. Просто катастрофически. — Я смущенно улыбнулась, слегка вздрогнув, когда он, обняв меня за талию, притянул ближе к себе. — Мы это исправим. — Фред лучезарно улыбнулся, легким движением поднял меня вверх и опустил снова вниз таким образом, что носки моих туфель оказались на носках его ботинок. А после стал кружить меня в танце. Я улыбалась. Порой осматривалась, останавливая свой взгляд то на Флер с Биллом, то на Гермионе и, как я поняла, Викторе Краме. А он действительно не плох собой… Только вот смотришь ты, Герми, периодически совсем не на него, а на рыжеволосого Уизли, который упорно делает вид, что ему плевать на присутствие конкурента. После я все равно возвращала свое внимание Фреду. Танцевали мы молча. Но я постоянно смотрела на него, изучая каждый миллиметр его лица. Ты и вправду безумно красивый, Уизли. Только вот, глядя на твою красоту, я вижу только человека, который в меня невзаимно влюблен. И понимаю лишь одно: я не чувствую к тебе абсолютно ничего… Но почему тогда так бешено колотится сердце?! После очередного танца, я попросила перерыва и послала Фреда за стаканом огневиски. — Так Вы и ест та самая Элись? — Раздался мелодичный тонкий голос за моей спиной. Я улыбнулась, оборачиваясь к Флер. — Aujourd’hui appelez-moi «Fleur». Ravi de vous rencontrer, Fleur. (9) — Я протянула блондинке руку, и она, восхищенно глядя на меня, активно и быстро пожала ее. — Comment bien que vous savez français. J'étais tellement fatigué de mon mauvais discours en anglais. (10) — Бывшая мисс Делакур совсем не смущенно улыбнулась. Создалось впечатление, что она отнюдь не ругает себя. А наоборот хвалит. — Vous sous-estimez-vous. Vous avez un accent merveilleux. Un peu de travail, et vous parlera mieux que notre Ministre. (11) — Я улыбнулась, зная, что француженки безумно любят комплименты. –Je vous félicite pour votre mariage. Vous — la meilleure fiancée dans le monde, Mrs Weasley. (12) — Merci beaucoup, mon cher, Fleur. (13) — Флер улыбнулась. — Уже познакомились? — К нам подошел Фред, держа в руках два стакана с огневиски. — Да. — Я улыбнулась, глядя на рыжего, а после перевела взгляд на Флер. — Твоя Элись, Фгедди… Точней Fleur… безумно хогоший девушка. Я гада, что познакомиться, с Вами, Fleur. — Mutually, Fleur. (14) — Я улыбнулась, подмигнув девушке, и она, ответив мне гордой, но дружелюбной улыбкой удалилась. — Слушай, а откуда ты знаешь французский? — Удивленно спросил Фред, протягивая мне стакан. — Учила в прежней школе. — Я сдвинула плечами, делая глоток горячительного напитка. — Я училась в Шармбатоне, Фред. Забыл? Уже темнеет… А меня не понятно от чего бросает в дрожь. То ли от осознания того, что надвигается, то ли от холода, то ли от огневиски, подкрепленного зельем и кофе… Что же мне сделать с тобой, Фред? Лучше тебя куда-то спровадить. Но как? — А что еще ты интересного знаешь? Я вздохнула. — Еще знаю испанский, русский и украинский языки. Кроме английского и французского, конечно. — Я сделала еще один глоток огневиски, но Фред настолько громко и удивленно вскрикнул, что я подавилась алкоголем и начала кашлять. Рыжий стал испугано хлопать меня по спине. — Ничего себе ты тракторот. — Полиглот, дурень. — Прокашлявшись, исправила я парня. Фред отставил стакан с огневиски на соседний столик и скрестил руки на груди. — А чего это ты меня обзываешь постоянно? — Потому что ты ведешь себя как болван! — Неожиданно закричала я. Фред забрал у меня стакан, отставив тот на стол, схватил меня за руку и оттащил в сторону от навеса. Держи себя в руках, Элис. Не будь истеричкой… Но почему-то именно это мне удавалось сейчас сложнее всего. Почему мой, секунду назад, веселый настрой сменился злостью и агрессией?! — Ты несколько дней не даешь о себе знать, потом приглашаешь меня на свадьбу брата, зная, что я вообще не знакома ни с кем из твоей семьи, не учитывая твоего близняшку, да еще и даешь мне непонятные шифрованные имена. Как я должна себя вести то?! — Не ори на меня! Если не хотела приходить — могла и не приходить. — Какая же у тебя шикарная логика! — Я всплеснула в ладоши. Чего ты дура срываешься на этого парня?! — Вот и не хотела. — Может, ты еще и уйти хочешь? — Фред явно был зол на меня. Я впервые его видела таким. Да я сама не особо сейчас блещу воспитанностью. — Может, и хочу. — Я сложила руки на груди. Фред возмущенно посмотрел на меня. — Может, и встречаться со мной не хочешь для полного уж счастья? — Не хочу. — Не подумав, выпалила я. Но почему-то даже эта моя жестокость меня не остановила, и злость никуда не исчезла. Фред молчал несколько долгих секунд, пристально глядя на меня. Возможно, ожидая того, что я извинюсь. Но я даже не думала извиняться. — Чудесно. Тогда мы расстаемся. — Слава Мерлину! — Я вновь всплеснула в ладоши. — Иди, повеселись где-нибудь. — Вот и пойду. — Фред развернулся и направился к Джорджу. Я стояла как кипятком ошпаренная. Только сейчас, после его ухода, мою агрессию как рукой сняло. Я не испытывала к Фреду никаких трепетных чувств, но он мне нравился, казался милым и ужасно обворожительным, и уж точно я не собиралась его вот так оскорблять. Да что же на тебя нашло, дура ты тупоголовая?! Фред что-то сказал на ухо Джорджу. Второй посмотрел в мою сторону, кивнул брату, они оба подошли к двум француженкам, которые разговаривали с Флер, что-то им сказали, девушки засмеялись, а после Фред и Джордж увели их в дом. Перед самым входом в «Нору» Фред обернулся, глядя на меня, но я отвела взгляд. В книге все так и было. Они покинули празднование до прибытия Пожирателей. Ушли в дом, в сопровождении двух вейл. Может, так и должно было быть… Даже, если бы мы не поссорились, он бы все равно с ними ушел, если верить книге. Вот и к лучшему… Только почему-то меня это раздражало. И, на самом деле, я считала, что это ничуть не к лучшему. Хотя теперь за безопасность Фреда и Джорджа я была более-менее спокойна. Я сидела в самом углу, за крайним столиком, медленно попивая огневиски и уплетая бутерброды. Что-то меня слегка разморило. Нужно было сначала бутеры съесть, а потом уже пить. Эх. Неопытная. Ну… Почти… — Можно Вас пригласить на танец, прекрасная незнакомка? Я быстро обернулась на грубый мужской голос и оторопела. Крам. Эх… Только тебя мне не хватало для полного счастья. Но было действительно чертовски скучно. И я согласилась. — Как Вас зовут? — В самом начале медленного танца спросил Виктор. — Флег. — С легким акцентом ответила я, не глядя на него. Я все искала взглядом Фреда. С одной стороны мне хотелось, чтобы он был в безопасности, но с другой — как только я думала о том, что он сейчас развлекается с какой-то француженкой, меня сразу бросало в дрожь. — Так же, как и невесту? — Крам грубо засмеялся. Я скосила на него недовольным взглядом и лишь кивнула. — Откуда Вы, Флер? — Из Фганции, bien entendu (15). — Тихо ответила я, по-прежнему осматривая гостей. — А я из Болгарии. А что Вас привело в Англию? Я тяжело вздохнула. — Пгостите. Я плохо говогить на английском. Je ne comprends pas, imbécile. (16) — Крам что-то замычал в ответ и наконец-то замолчал. А я все осматривала толпу, периодически поднимая руки Виктора, которые пытались опуститься ниже моей талии. Среди толпы рассмотрела мужчину с темно-русыми волосами, сквозь которые, не смотря на его не преклонный возраст, уже пробивалась седина, и низенькую блондинку, которые беседовали с Молли и Артуром. Ремус и Дора… Одни из моих любимейших героев книг о Гарри Поттере. Меня бросило в дрожь, как только я вспомнила о том, как закончится история их жизни. На глаза накатили слезы. — Что с Вами? — Спросил Виктор, похоже, заметивший, что я вот-вот расплачусь. — Ничто. Пыль в глазок попал. — Ответила я, едва не засмеявшись от формулировки моего ответа. У меня и впрямь как-то слишком быстро меняется настроение. — Пгошу меня пгостит. Я должна уйти. — Я виновато улыбнулась Краму. Тот поцеловал мою руку, и я ушла в дальний угол навеса. Я смотрела прямо в центр навеса, ожидая худшего. И спустя несколько минут моей бездеятельности случилось то, чего я с ужасом ждала. Патронус, рысь… — Министерство пало. Скримджер мертв. Они уже близко. Вокруг послышались крики. Люди стали трансгрессировать. А я стояла, как вкопанная, глядя то в одну, то в другую сторону, не зная куда бежать и где прятаться. Черт… А что я должна делать?.. Об этом я не думала… Совсем не думала… Вся жизнь проскочила перед глазами, когда вокруг стали появляться люди в темных плащах и масках. И вдруг толчок и вот я уже стою посреди гостиной дома в Паучьем Тупике. — Вы что там делали?! — Такой громкий крик за моей спиной, что меня от неожиданности и испуга занесло, и я повалилась на бок. Снейп подхватил меня за руки и усадил в кресло. — Ладно. — Голос его стал слегка тише. — У меня нет времени сейчас в этом разбираться. Ждите меня здесь. Я скоро вернусь. И он моментально исчез. А я сидела словно обухом по голове ударенная. Дрожала всем телом. Было до жути холодно, хоть в гостиной и был разожжен камин. Я дрожащими руками схватила со стола плед и укрылась им. Сама не заметила как погрузилась в глубокий, но тревожный сон. Разбудил меня стук входной двери. Я быстро открыла глаза. За окном было уже светло. — Вы спали? — Тихо спросил низкий знакомый голос. Я сонно протерла глаза, растирая тушь мисс Дроттон. Благо женщина меня предупредила, что эта магическая косметика не размазывается по лицу, а стирается обычным прикосновением руки, не оставляя после себя и следа. Поэтому сейчас я не боялась быть похожей на сонную панду. Я кивнула на вопрос Северуса. — Наконец-то. — Тихо пробормотал Снейп, садясь в кресло напротив меня. — Как все прошло? — Настороженно и осторожно спросила я. Северус вздохнул, склонив голову и запуская в волосы свои длинные пальцы. — Ужасно. — Что случилось? — С тревогой спросила я. — Ничего особенного, Элис. Все живы. Ваш Фред в том числе. Трио удалось уйти. Долохов и Роули их упустили. А память им и вправду стерли. Я спокойно выдохнула. — Тогда в чем дело? Почему Вы сказали, что все ужасно? Снейп медленно поднял голову и вымученным взглядом посмотрел на меня. — Потому что все это ужасно. Все, что мы — Пожиратели — творим. Я не могу больше смотреть на то, как у меня на глазах пытают людей, стараясь выведать у них информацию. — Кого-то пытали? — Я тяжело сглотнула. Северус кивнул. — Да. Но я ушел, сославшись на неотложные дела. Каждого из нас приставили к домам Ордена. Боюсь представить, что другие сделает с их обителями и, возможно, с ними самими… Кто-то погибнет? Я замотала головой: — Пока нет. — Тихо, почти шепотом. В комнате воцарилось молчание. — Вы были в доме Сириуса? — Тихо спросила я, глядя на Северуса. И отвечать не нужно было. Его глаза говорили сами за себя. — Да. Вы знаете? — О Заклятии Косноязычия, фигуре Дамблдора и… — Я посмотрела на него и опустила глаза. — Да, в прочем, не важно. — Я взял это на память. Только и всего. — Я сказала, что это не важно. — Я поднялась, скинув со своих ног плед, и пошла на кухню. Спустя несколько минут вернулась в комнату с двумя кружками в руках. Северус все так же сидел с опущенной головой, запустив пальцы в черные волосы. — Северус. — Тихо позвала я, и он посмотрел на меня. Я протянула ему одну кружку. — Что это? — Спросил он, но кружку взял. — Чай с ромашкой. Нам обоим нужно успокоиться, а после хорошо поспать. А то меня до сих пор бросает то в жар, то в холод. Думаю, что у Вас самочувствие не лучше. Я села в кресло, делая несколько глотков теплого напитка. Снейп тоже стал пить чай. — Объясните мне, наконец, как Вы очутились в «Норе». — Тихо спросил Северус спустя минуту. — После того, как Вы вчера утром ушли, я направилась к магазину Уизли. Снейп тяжело вздохнул. — Простите, что не послушалась Вас. Не могла успокоиться… Но я правильно сделала, что пришла. Сычик принес послание от Фреда. — Сычик? — Удивленно спросил Северус. — Сова Уизли. Сыч. Маленький такой. Серый. — Не важно. Рассказывайте дальше. — Он продолжил пить чай. — Так вот… В послании была записка и приглашение на свадьбу. После я пошла к мисс Дроттон. А потом отправилась на свадьбу Билла и Флер. В прочем, больше нечего рассказывать. — Я сделала несколько глотков теплого чая. — Есть. — Уверенно заявил Северус. — Зачем Вы согласились туда явиться, если знали, что произойдет вечером? — Беспокоилась о Фреде. — Быстро ответила я. — Не правда. Вы узнали, что с Вашим Фредом все нормально с его записки. Доктор Ватсон недоделанный. Я молчала. Не говорить же мне Вам, профессор, что я о Вас беспокоилась… — Из-за меня? — Тихо спросил Снейп. Я вздохнула. Час от часу не легче. Что читаете мысли, что не читаете — все равно ничего от Вас не скрыть. Я ошиблась. Вы не Доктор Ватсон. Вы — Шерлок Холмс. Но все-таки кивнула. — Да Вы с ума сошли! — Воскликнул Северус. — Не кричите на меня. — Тихо возразила я, не глядя на него. — Простите, Элис. Но я сам справляюсь со своими проблемами. А Вы мне их только подкинули. Наше счастье, что никто не заметил, как я убрал Вас оттуда. Иначе бы одними вопросами я не отделался. — Простите, Северус. Я не подумала об этом. — Я тяжело вздохнула. — Честно говоря, я вообще не думала, как оттуда выбираться буду. — А стоило подумать. — Тихо сказал Снейп. — А, если бы с Вами, не дай Мерлин, что-то случилось? Кто бы тогда спасал наш магический мир? — Поттер? — Я подняла на него глаза, и мы оба тихо засмеялись. После молчали несколько минут. Оба допили чай и отставили кружки на столик. — С Вашим Уизли одни неприятности, Элис. Если бы не его послание — Вы бы туда не попали. И мне было бы спокойней. — Вы в третий раз за последних полчаса назвали его «моим». — Я вздохнула. — Он не мой, Северус. По крайней мере, больше нет. Он долго смотрел на меня, сощурившись. — Вы расстались? Я кивнула. — Он Вас обидел? — Слегка на повышенных тонах спросил Северус. — Да, нет. Скорее я его. — Зачем? — Более спокойно спросил Снейп. Я вздохнула. — Не знаю. Я вчера была какая-то нервная. Настроение менялось слишком быстро. Я то смеялась, то плакала, то истерила… Не понимаю, что со мной произошло… Северус долго смотрел на меня, словно обдумывая что-то. — Вы брали что-то из моего кабинета? Я отвернулась, пряча глаза. А после все-таки кивнула. — Что? — «Животворящий эликсир». — Тихо ответила я. — И все? Я кивнула. — Точно больше ничего не пили? Я замотала головой. — Хотя нет. — Посмотрела на Северуса. — Сразу после выпила кружку кофе, потом еще одну у Фионы и вечером стакан огневиски. Снейп тяжело вздохнул. — Запомните, Элис: «Животворящий эликсир» нельзя мешать ни с кофе, ни с алкоголем. Это все равно, что выпить тонну кофеина за день. — Тонну не выпьешь. Так умереть можно. — Тихо сказала я. — Вот и я об этом. А еще эффект смешивается. И ходишь как Дементор. Прости меня, Мерлин, за такое сравнение. — Понятно. Пора мне зубрить учебник по зельеварению. — Я ухмыльнулась. Снейп ответил мне легкой улыбкой и кивком. — Так Вы не расстроены из-за разрыва с Фредом? — Не знаю… — Тихо сказала я. — С одной стороны я не любила его вовсе. А с другой — мне стыдно, что я так себя с ним повела. Нахамила ему. — В этом Вы не виноваты, Элис. Это все происки побочных действий от смешивания эликсира и кофе. Я медленно закивала. — Да. Но от этого мне не легче. — Простите, Элис. А можно вопрос? — Конечно. Любой. Я все равно провинилась перед Вами. — Я грустно улыбнулась. — Ну, во-первых, не провинились. Просто сделали глупость. Впервой что ли? — Северус улыбнулся, и я тихо засмеялась. Но после он стал серьезным. Даже слегка грустным. — А во-вторых: почему Вы встречались с мистером Уизли, если не любили его? Этот вопрос загнал меня в тупик. — Я не знаю. — Честно сказала я. — Возможно, по глупости… К тому же Вы мне сказали, что никто не способен меня полюбить… Если честно, я сама последних несколько лет боюсь, что так и случится. Вот и решила Вам, а заодно себе, доказать обратное… Хоть и не думала, что так плохо все закончится… Но, по правде говоря, я даже рада в глубине души. Я не из тех девушек, которые могут обманывать кавалеров ради собственной выгоды. Я не могу смотреть в глаза человеку, понимая какую сильную боль в дальнейшем может причинить ему мой обман или его ложные надежды. — Элис, простите меня за те слова. Вы должны понимать, что я их говорил не серьезно. Они были сказаны в порыве злости. На самом деле я так не думаю. Я считаю, что Вы — милая молодая девушка. И когда-нибудь Вы найдете такого же милого молодого парня, который полюбит Вас всей душой. И Вы будете счастливы вместе… И да, сегодня Вы выглядели потрясающе. Последняя фраза, подкрепленная предыдущими, звучала как-то не светло. Я лишь кивнула. После мы сидели в полном молчании, несколько минут, глядя то друг на друга, то на камин, и понимая, что обоим от разговоров о личной жизни и любовных проблемах тошно до жути. Каждый из нас знал, что второй вспоминает свое больное и несбывшееся. И каждый не хотел тревожить душу еще больше. — Может, пойдемте спать? — Тихо спросил Северус, грустно улыбнувшись. Я знала, что эта, пусть даже и грустная улыбка, стоила ему многого, поэтому улыбнулась в ответ. Хоть и улыбаться не хотелось. А после кивнула. И мы разошлись по своим комнатам, желая как можно быстрее забыть этот ужасный день.

***

(1) — Меня зовут Флер. А вы, как я понимаю, мадам Уизли. Приятно познакомиться. (2) — У Вас такое же имя, как и имя моей дочери? Вы знакомы с Флер? (3) — Да, мадам. Ответ на оба Ваших вопроса — «Да!». (4) — Я училась в одной школе с Флер. Но я младше Вашей дочери на два года. (5) — Странно, что я никогда о Вас не слышала. (6) — Я думаю, что это потому, что Вы не были особенно успешны в школе. (7) — Вы абсолютно правы, мадам. Увы! (8) — Абсолютно (9) — Сегодня называйте меня «Флер». Рада знакомству, Флер. (10) — Как хорошо, что Вы знаете французский. Я так устала от моей плохой английской речи. (11) — Вы себя недооцениваете. У Вас прекрасный акцент. Немного работы, и Вы будете говорить лучше, чем наш Министр. (12) — Поздравляю Вас с Вашей свадьбой. Вы — лучшая невеста в мире, ма дам Уизли. (13) — Большое спасибо, моя дорогая Флер. (14) — Взаимно, Флер. (15) — Конечно. (16) — Я не понимаю, идиот.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.