ID работы: 48551

Демилитаризированная Зона (The Demilitarized Zone)

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
4578
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
141 страница, 15 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4578 Нравится 455 Отзывы 1683 В сборник Скачать

Глава 11

Настройки текста
ххх Если бы его спросили, пятилетний Наруто ответил бы, что из всего оборудования на школьном дворе, больше всего ему нравится песочница. Это был ярко оранжевый каркас возле большого дерева, сквозь листья которого так просвечивало солнце, что совершенно очаровывало маленького мальчика. Ему нравилось, как солнечные лучи двигаются под ветром, заставляя его вновь построенный песочный замок или лунную базу пришельцев расцвечиваться разными цветами прямо перед его широко распахнутыми глазенками. Ему также нравилась песочница. Еще потому, что большую часть времени другие дети играли на другом оборудовании, как например, на качелях или горке, а он мог пользоваться всем песком в песочнице без необходимости «делиться», что было очень важной концепцией, по мнению Папы, и очень скучной по его собственному мнению. Сегодня он построил прекрасную деревню ниндзя. Там были здания и полигон для тренировок, но то, чем он больше всего гордился, была гора, что возвышалась над деревней с тремя маленькими лицами, которые представляли для Наруто его Папочку, Папу и самое большое из них, естественно, его самого. Он был самым лучшим ниндзя… всех времен. Он захихикал и прижал маленький зеленый листик к «воротам» деревни. Отлично. Он перестал хихикать, когда темная тень упала на его деревню, и поднял взгляд вверх и испугался, когда увидел темноволосого незнакомца, ухмыляющегося на него сверху вниз. Он оглядел игровую площадку и увидел, что другие дети качаются на качелях и съезжают по горке, но учителя нигде не было. — Как дела, Наруто? – сказал высокий незнакомец, и что-то внутри Наруто сжалось, заставляя голубые глаза расшириться. Его Папочка строго насторого приказал ему не разговаривать с незнакомцами. Он отполз в угол песочницы, а незнакомец последовал за ним, наступая на его гору, ногой разрушая лица его семьи. Малыш открыл рот, чтобы закричать. Именно это сказал делать Папочка в таком случае. — Это было бы совершенно нехорошей идеей, Наруто, — презрительно усмехнулся бледный незнакомец. И Наруто почувствовал, как его сзади схватили чьи-то руки. Он вскрикнул, но его рот накрыли чем-то мокрым и сладко пахнущим. Бледный незнакомец издал тихий смешок, когда темнота заполнила поле зрения Наруто. ххх Текстовое сообщение От кого: Узумаки Наруто Кому: Команде Наруто «Привет, детки. Конференц-звонок через десять минут». ххх Саске показал Наруто, где находится телефон и компьютер, и только после этого Саске начал свое путешествие к своему брату. Ему так сильно нужен был… НЕТ, ему нужно было увидеться с Принцем Тьмы и выяснить, что, твою мать, происходит, чтобы иметь возможность выполнить свое обещание Наруто… Черт возьми. Саске прорычал в тишине холла. Он тихонько постучал в дверь кабинета Итачи и вошел, не ожидая ответа. Итачи сидел за столом и разговаривал по телефону, перед ним была раскрыта папка, которую Саске так хорошо знал. Старший Учиха даже не обратил внимания на брата, продолжая телефонный разговор. Саске прошел прямо к мини-бару и, даже не интересуясь, нужно ли что-нибудь брату, налил и ему тоже. Он подошел к столу и сел, когда брат повесил трубку. Увидев напиток, Итачи кивнул в знак благодарности и залпом выпил янтарную жидкость. — Рассказывай. Саске ухмыльнулся. Итачи всегда говорил без обиняков. — Наруто был похищен Саннином Орочимару в возрасте пяти лет. Он ничего не помнит, кроме чувства страха. Очевидно, они не говорили об этом. Наруто не в курсе подробностей, кроме факта смерти Орочимару. Итачи откинулся в кресле, его темная голова прижалась к такому же темному кожаному покрытию. Он внимательно посмотрел на своего младшего брата перед тем, как кивнуть. — Вот, что я знаю. Человека, что вел грузовик и уложил Хатаке и Умино в больницу, зовут Сакон. Сейчас его выслеживают по моему приказу. «Медсестру» из больницы, — пронизывающие черные глаза встретились взглядом с глазами Саске, и только годы и годы общения с Итачи удержали Саске от того, чтобы нервно сглотнуть от его тяжелого взгляда, — сейчас «допрашивают». Ее имя – Таюя. У меня скоро будут результаты этой «беседы». Я обнаружил, что Наруто был похищен во время школьной перемены, но найти подробности оказалось раздражающе трудно. Рука Итачи сжалась вокруг бокала. — Итачи, прошло всего два часа. Даже от тебя невозможно ожидать … — начал говорить Саске, под впечатлением от информации, которую за это время удалось выяснить Итачи. Наверняка даже полиция не в курсе всего этого… — Они установили чертову бомбу в твоей квартире, крошка-братец. Я должен был получить эту информацию через пятнадцать минут, как попросил. Я не собираюсь сидеть тут и ждать, пока полиция будет, трясясь, обкручивать все красной лентой и разворачивать всю свою логистику, когда твоя жизнь под угрозой. Я не буду сидеть тут и терпеливо ждать, пока кто-нибудь не перестреляет близких Наруто людей. Этого просто не будет. Саске ошарашено мигнул. В течение всего монолога голос брата не поднялся ни на йоту, ни по тембру, ни по температуре. Учиха Итачи представлял из себя очень грозного человека, и Саске молча поблагодарил бога, что они находятся не по разным сторонам шахматной доски. — Спасибо тебе, Итачи, — проговорил Саске и наклонил голову… слегка. Вне зависимости от уважения к своему старшему и невероятно пугающему брату, он был все равно одним из Учих. — Тебе не за что меня благодарить. Никто не смеет связываться с моей семьей. Итачи встал и спокойно подошел к своему брату. Его сильные руки сжимали в кулаках черный свитер, а лица разделяли какие-то дюймы. — Итачи, достаточно. Оба брата повернулись в унисон, с невинным выражением на бледных лицах, Итачи отпустил Саске, который моментально разгладил свой свитер. — Отец, — произнес Итачи, кивая мужчине. — На то время объявление могло быть фальшивкой, но Саске был восхищен этим мальчиком с шести месяцев от роду. Фугаку вошел в кабинет, прошел мимо своих сыновей, чтобы наполнить свой собственный бокал, а затем сел на свободное место рядом с Саске. — Думаю, что вы оба уже поделились тем, что, по вашему мнению, вы знаете. Вы хотели бы знать, что знаю я? Одна черная, как ночь, бровь вопросительно поднялась, а две темноволосые головы кивнули перед тем, как оба молодых человека заняли свои места, все внимание на их ухмыляющегося отца. ххх — Какого черта происходит, Наруто? – завопил Киба в интерком, установленный на столе конференц-зала. — Ну, видишь ли, дело в том, — начал Наруто, подходя к кровати Саске и падая на нее, — что в больнице произошло недоразумение. — В смысле, — ровным голосом спросил Гаара. — Ну, я был в больнице, а Папочка был в палате, и доктор был там, но я был слишком расстроен, потому что всего несколько часов до этого Саске был… и, не знаю, мне хотелось, что все было в порядке, поэтому я не обращал внимания, и тут вдруг Саске говорит мне идти побыть с моим Папочкой, и я был вроде как очень благодарен ему за это, а Саске просто пытался помочь, и он сказал, что он мой сводный брат, чтобы врач дал ему ин… — Наруто, – медленно произнес Шикамару. – Передохни. Так проблематично. — Наруто, — тихо сказала Хината, — так вы с Саске не братья? — Нет. Он просто сказал это врачу, чтобы получить информацию о состоянии моих родителей, — объяснил Наруто и потом вслушался в тишину на другом конце линии. Наруто сел, а затем направился к компьютеру Саске. — Ну, ладно, детки, отбросив в сторону мою личную и семейную жизнь, или что там, черт возьми, у меня происходит со Сволочью, я не появлюсь на работе некоторое время, поэтому нам надо оговорить, что необходимо сделать, когда, как и кем. — Почему тебя не будет, Наруто? – спросила Хината, и Наруто улыбнулся, воображая себе, как она крутит пальчиками. — Вы все знаете о попытке убийства моего отца. Как оказалось, кто бы ни стоял за всем этим, он держит под прицелом меня и моего… брата. Кибе не удалось скрыть фырканье. — Учиха Фугаку переместит моего отца в более безопасное место, а Саске и я остаемся здесь, пока это… ну, не закончится. — Они что-нибудь знают? – спросил Гаара, наклоняясь вперед. — Нет, — вздохнул Наруто, — но кто-то оставил бомбу в квартире Саске. Они играют серьезно. Я хочу, чтобы вы тоже были осторожны. Не думаю, что вам что-либо угрожает, но, пожалуйста… просто будьте осторожными. Он послушал, пока они все соглашались, и потом они сменили тему, приступив к обсуждению дел, то есть тому, что Наруто мог контролировать, пока все остальное в хаосе вертелось вокруг него. ххх Джоута завернул за угол, размышляя, когда же его книга будет опубликована потому что, честное слово, это штука с преподаванием не работала. Его класс был на игровой площадке, когда мужчина с длинными черными волосами подошел к боковой ограде, чтобы задать вопрос о записи своей дочери в школу. Джоута пытался направить его в офис, но человек настаивал, что не понимает Джоуту и попросил его подойти поближе. Наконец, устав от махания руками и криков, он подошел к ограде. Со своего места возле ограды, он мог видеть всю игровую площадку и соответственно всех детей. Ну, кроме песочницы, но Наруто никогда не трогался с места, пока играл там, до тех пор, пока не звучал свисток. Поэтому он ответил на вопросы джентльмена и отправился к своему месту возле горки, где он мог наблюдать за всеми детьми на площадке, как вдруг он остановился. Песочница была пуста. Он ощутил, как его пульс учащается до болезненного ритма, и оглядел игровую площадку, заставляя себя успокоиться. Маленький мальчик не мог убежать далеко. Он же был здесь всего три минуты назад. Качели. Нет. Горка. Нет. Шведская стенка для лазания. Нет. — Сенсей? – тоненький голосок привлек его внимание вниз, к пятилетней малышке с каштановыми волосами, заплетенными в тугие косички по обеим сторонам головки. — Да, Тентен, — сказал Джоута, его глаза неистово желали увидеть материализовавшуюся из воздуха макушку золотистых волос. — Я думаю, Наруто заболел. Джоута рухнул на колени, схватив малышку за плечи и притягивая ее к себе. — Почему, Тентен, где он? — Двое дядей разговаривали с ним, а потом Наруто упал, и они его забрали. Может быть, в больницу. Мамочка мне говорила, что когда ты болеешь, тебя… — Двое дядей, Тентен, это были его отцы? Ты раньше их видела? Тентен нахмурилась. — Нет, не папочки. Я помню его папочек. Руки Джоуты соскользнули с плеч малышки и упали по бокам. О господи… нет. ххх Пока Саске и Итачи устраивались в своих креслах, Фугаку начал снова наполнять их бокалы. Саске положил руку на свой и отрицательно покачал головой. Он уже выпил два, и хотя он был уверен, что где-то было уже пять часов вечера, здесь по-прежнему был едва ли полдень. — Саннин Орочимару оспорил завещание Минато и опекунство над Наруто через два месяца после его рождения. В течение двух месяцев, пока шли слушания в суде, Наруто проводил у нас дома почти все время. – Мужчина постарше сделал глоток своего напитка, — Сначала вы оба восприняли вторжение в ваши жизни не совсем благоприятно, но вскоре Итачи стал «играть», — ухмылка отмечала, что, вполне вероятно, «играть» — это было слишком мягко сказано, — с Наруто так же, как и с тобой, Саске. — Так он уже тогда был кретином? – сказал Саске, мило улыбаясь своему сердито глядящему на него братцу. — Так случилось, что Итачи забрал соску Наруто, и даже хотя тебе было всего шесть месяцев от роду, ты отказался покидать его. Защищая крошечного малыша, успокаивая его своим детским лепетом, который никто не мог понять. Я думал, твоя мать просто умрет от хихиканья и воркования с вами двумя. Саске подавил краску стыда и пожалел о том, что чуть раньше решил отказаться от алкоголя. — Мне было всего шесть месяцев, это вряд ли может быть знаком отношений на всю жизнь. Проклятье, я был бы таким же «очаровательным», — Саске выплюнул это слово, — по отношению к щенку, подари ты мне щенка. — Крошка-братец, — сказал Итачи, ухмыляясь, — никогда бы не догадался, что ты питаешь слабость к звериному царству. Узумаки в курсе? Саске заерзал в кресле, полон готовности и желания добавить еще один синяк на другую сторону лица Итачи, только исходя из интересов симметрии, когда его отец прочистил горло. — Итачи, я все еще в комнате. — Прошу прощения, отец, — сказал Итачи. — Прошу прощения, отец, — поддразнил его Саске и затем побледнел от стремительно падающего уровня своей взрослости. Черт побери этого добе. Фугаку лукаво ухмыльнулся в свой бокал. — Ну, предполагаю, что щенячий сценарий – это весьма разумная теория, Саске, но как насчет того времени, как тебе исполнилось восемь? Саске повернулся к отцу, недоумение в темных глазах. — Когда мне исполнилось восемь? Что ты имеешь в виду, отец? Но даже прежде чем слова сорвались с его губ, на задворках его сознания в памяти всплыл образ светлых волос. — Когда тебе исполнилось восемь, я взял тебя с собой посмотреть концерт Конохского Симфонического Оркестра. У них был специальный гость, восьмилетний мальчик, которого я хотел увидеть по своим собственным причинам, и которые теперь вполне очевидны, я в этом уверен. Мне подумалось, тебе должно понравиться. И тебе ведь понравилось, правда, сын? — О господи боже мой, — выдохнул Саске и тяжело откинулся на спинку кресла. – Так это был Наруто. — Да, ты был очарован. Когда мы приехали домой, ты потребовал, чтобы на следующий вечер мы снова пошли на концерт, и на дневное представление назавтра, и на следующее представление. Мы видели каждый концерт, на каком играл Наруто до тех пор, пока его представления в качестве специального гостя не завершились. Саске провел рукой по лицу, и Итачи наблюдал за ним с возрастающим дьявольским удовольствием… пользу, которую он мог извлечь из этого… Это было словно Рождество. — Когда мы сказали тебе, что он больше не играет, ты потребовал, чтобы я узнал, кто он, и пригласил его прийти к нам в дом. Это было в первый и последний раз, когда ты попросил меня использовать наше имя, чтобы получить то, чего хочешь. Когда я ответил, что не могу, ты отказался есть. Ты был таким упрямым. Итачи внезапно подавился, и Саске встретился с ним взглядом. — Так ты поэтому отказывался есть? Я приехал из школы на выходные, и матушка была вне себя потому, что ты не ел вот уже три дня. А все это было из-за какого-то светловолосого виолончелиста. Крошка-братец, это просто… — Итачи махнул от себя рукой в небрежном прогоняющем жесте, — душераздирающе. — Ох, но если бы я не перестал есть, у тебя не было бы возможности навалиться на меня и засовывать детскую еду мне в горло, большой братец. Знаю-знаю, как тебе это понравилось, кретин. Итачи пожал плечами. — Отличный довод. Мне нужно будет отправить своему склонному к музыке миньону записку со «спасибо». Саске повернулся к отцу. — И все это время я его знал. Ты мог бы пригласить его сюда. Это совершенно не составило бы никакого труда… - Нет, не мог. У Какаши и Наруто была своя жизнь, совершенно отдельная от нашей. — Это не имеет никакого смысла. Никакого. Я не понимаю этого разделения. — После похищения изменилось много вещей. – Фугаку откинулся в кресле, и оба брата могли с уверенностью сказать, что разговор теперь начался по-настоящему. ххх Какаши готовился к высшей математике, пятому по счету занятию, когда ему сообщили из офиса, что его к телефону по срочному делу. Он отодвинул в сторону все бумаги и встал, быстро пошел в офис. Симпатичная секретарша улыбнулась и указала на телефон. — Вторая линия. Он кивнул в знак благодарности перед тем, как взять трубку. — Хатаке Какаши. — Мистер Хатаке, это Ширакава Аири, директор школы Наруто, — Какаши схватился за столешницу потому, что голос женщины заставил его понять, что разговор не относится к категории служебных вызовов. — Да, я помню. – сказал Какаши тихо, — Что-то произошло? На мгновение повисла тишина, затем женщина прочистила горло. — Я не знаю, как вам сказать, — его сердце остановилось, — но мы думаем, что сегодня во время перерыва в занятиях Наруто был похищен с игровой площадки. Его сердце разорвалось, а легкие перестали двигаться на середине вздоха, пока высокий парень сполз по стойке на пол. — Что? Его нет? Его серебристая голова неистово сотрясалась, и он не увидел, как секретарша помчалась в кабинет директора школы. — Нет, сэр. Мы позвонили в полицию, и они хотели бы передать, что высылают за вами и мистером Умино машину, чтобы забрать вас сю… — Как это случилось? Он сбежал? Объясните мне, как такое могло случиться?! И снова, тишина перед тем, как послышался тихий вздох. — Мистер Хатаке, мне очень жаль. Я не знаю… Я просто не знаю… На пороге офиса появился офицер полиции, и Какаши рывком заставил себя подняться, положить трубку на рычаг, не говоря больше ни единого слова. — Мистер Хатаке? – спросил человек в униформе, поправляя очки. Какаши кивнул. — Нам пора ехать, сэр. Какаши повернулся, чтобы сказать кому-нибудь, что он уезжает только с тем, чтобы столкнуться лицом к лицу с директором, который положил ему руку на плечо, успокаивая. — Просто поезжайте, Какаши. Мы обо всем здесь позаботимся. — Спасибо, — сказал Какаши и пошел вслед за офицером к его машине. Какаши чуть не споткнулся, когда увидел Ируку на заднем сидении, со слезами, текущими по щекам. Какаши перешел на бег и рывком открыл дверь, хватая меньшего по росту парня. — Каши, — рыдал Ирука в его плечо, — Его нет. Почему? Кто мог такое сделать? Какаши почувствовал, как нему вернулись ощущения, впервые с того момента, как он принял звонок, и стал осторожно покачивать Ируку, пока машина отъезжала от здания. — Я не знаю. Не знаю, но мы это выясним, и Наруто к нам вернется. Ирука просто кивнул, прижимаясь к его груди, и Какаши вынул свой мобильный, набирая номер, который как он думал, ему больше никогда не придется набирать. Ирука слушал, как Какаши попросил Учиху Фугаку, и потом они сидели в тишине какое-то время. Наконец, Ирука услышал, как кто-то говорит, и Какаши издал вздох облегчения. — Наруто пропал. Кто-то забрал его из школы. ххх Первое, что подумал маленький Наруто после того, как проснулся, что ему было очень, очень холодно. Дрожь сотрясала его тело, а его зубы болели от клацанья. Он моргнул, чтобы открыть глаза, но ничего не увидел, совсем ничего, кроме темноты. Его нижняя губа начала подрагивать, и он закусил ее ртом. Ему снился кошмар, а Папочка хотел, чтобы он постарался справиться с кошмарами самостоятельно перед тем, как звать кого-нибудь на помощь. Папа сказал, что он сам все контролирует. Если ему хотелось увидеть водопады рамена вместо абсурдных монстров, то все, что ему нужно сделать – просто вообразить их. Силой заставить чудовищ убраться и плавать в приправленном пряностями божестве мисо рамена. Он закрыл свои глазки и представил себе, что его Папочка здесь, с ним, обнимает его, отталкивая темноту прочь. Образ был настолько ярким в его уме, что он хихикнул и заставил себя раскрыть глаза, вполне ожидая увидеть, как серебристоволосый мужчина ему улыбается. У него вырвалось всхлипывание, когда всем, что он увидел, снова была темнота. Это не был сон… это не был сон. Что происходило? Пытаясь быть храбрым, он ощупал пол вокруг себя. Он сидел на чем-то твердом, как цементный или каменный пол, и все кругом было влажным. Его одежда пропиталась влагой, и еще одна серия дрожи пробежала по его маленькому тельцу. Встав на четвереньки, он осторожно, по дюйму за раз, стал обшаривать пол, выставив одну руку вперед, пока не наткнулся на стену. Двигаясь вдоль нее, он добрался до промежутка в стене, и на мгновение почувствовал восторг, и тут его рука коснулась нескольких холодных металлических прутьев. Он не смог сдержать слезы или всхлипывание, что вырвались из его горла. Он сидел в клетке… как животные в зоопарке. Отскакивая от решетки, словно его обожгло, маленький мальчик свернулся в клубочек и поклялся, что он никогда больше, никогда в жизни, не захочет видеть животных в клетках. ххх После того, как Наруто закончил свой конференц-звонок, он проверил почту и завершил еще пару вещей на компьютере Саске, чтобы решить, что уже пора вытаскивать Саске из Преисподней и спасать его от Дьявола. Медленным шагом он отправился по коридору, пока не услышал слабые звуки пианино и детские голоса через несколько комнат от себя. Он приоткрыл дверь, просунул туда голову и увидел Йо с Наоки вместе с их бабушкой в большой комнате с партами, школьной доской и пианино в углу, с которым Наоки рассеянно баловался. — Нару все еще здесь? – спросил маленький мальчик, туда-сюда проводя пальчиками по клавишам. — Да, Наоки, и он останется у нас на ночь, поэтому ты увидишься с ним и на ужине, если не раньше, – сказала Микото, вплетая ленточку Йё в ее темные волосы. Наруто зашел в комнату и улыбнулся. — Не возражаете, если я присоединюсь? Три пары черных глаз повернулись на звук, и Микото улыбнулась, когда Наоки свалился с пианинной скамеечки, прыжком вскочил на ноги и полетел к Наруто. — Привет, Наоки. Как там твои занятия? — Отлично, — радостно ответил малыш, — Ты пришел увидеть меня? А ты сказал об этом дяде С’ке? Он погрустнел? – Ухмылка, которую выдал крошечный малыш, сильно напомнила Наруто отца малыша… и в самом деле, Дьявольское отродье. — Нет, я не сказал ему. Я не знал, что вы здесь все вместе, и думаю, что он разговаривает с твоим отцом. Темноволосая голова кивнула, и Наруто почувствовал, как маленькие пальчики схватили его руку, чтобы втянуть его подальше внутрь комнаты. Наруто почти пропустил шепот малыша «Сам виноват, проиграл». — Наоки, Иё, — сказала Микото, взглянув на часы, — пора отправляться на кухню перекусить. - А Наруто может пойти с нами? Правда, ты хочешь, Нару? — Вообще-то, милый, — проговорила Микото, оттягивая темноволосого крошку от Наруто и подталкивая его к двери, — я хотела бы немного поговорить с Наруто. Ты скоро снова его увидишь. Наоки застонал, а Иё стукнула его по макушке, убегая от него, когда он пронзительно взвизгнул и погнался за ней. — Ты определенно заработал себе поклонника в его лице, — сказала Микото, подходя и садясь рядом с Наруто. — Мне все равно верится с трудом, что у Итачи есть дети. Это кажется фундаментальным… отклонением природы, — Наруто широко улыбнулся. Микото усмехнулась. — Итачи встретил мать малышей на втором курсе университета. Каэда была милой девушкой, и Итачи полюбил ее с первого взгляда. Мы волновались. Они были так молоды, и прежде чем мы успели опомниться, она забеременела. Фугаку был в ярости. Он обвинил ее в том, что она хочет захомутать Итачи… — Микото покачала головой, — Итачи пригрозил бросить семью, нас и отречься от всего того, что могло бы ему дать имя Учихи. Фугаку почти ему это позволил, но вдруг… Я никогда этого не забуду. Саске, который был тогда в старших классах, позвал Фугаку в свою комнату. Они пробыли там меньше пятнадцати минут, а потом Фугаку вышел и извинился перед Итачи и Каэдой. – Микото улыбнулась. – Я видела, как позже Итачи подошел к Саске спросить, в чем дело, но Саске просто пожал плечами и ушел. Наруто улыбнулся и подумал о том, что такого сказал Саске, чтобы заставить его отца поменять свое мнение. Сволочь мог быть таким же грозным, как и остальная часть его семьи, в этом Наруто был уверен. — Они поженились, и у них родилась Иё. У нас не заняло много времени, чтобы понять, что Итачи нашел в ней. Вскоре, родился Наоки. После его рождения Каэда заболела, и ей поставили диагноз лейкемия. Она умерла перед тем, как Наоки исполнился год. — Мне так жаль, — проговорил Наруто, — Это прекрасные дети, и очень жизнерадостные. Должно быть, Итачи это очень радует. — Думаю, да, — Микото взглянула на молодого человека перед собой, его огромные голубые глаза были наполнены сочувствием. Черные глаза расширились перед тем, как потеплеть. Микото широко улыбнулась. — Я еще никогда не видела Саске таким счастливым, как сегодня. — Фугаку и Итачи ты, кажется, тоже понравился. — Ну, я могу понять Итачи, я же один из его миньонов… но Фугаку? Я всего два раза с ним говорил. Маленькая хмурая тучка пробежалась по лицу женщины. — После борьбы за опекунство, Фугаку перевез нас сюда, в то время как ваша семья осталась в Суне. Минато хотел, чтобы ты вырос и стал тем, кем ты захочешь стать… в отличие от той жизни, что была уготована Минато и Фугаку. После смерти твоих родителей Фугаку решил, что лучшим способом для этого, будет убраться из вашей жизни и позволить Какаши воспитывать тебя так, как он считал необходимым. Микото встретилась взглядом с Наруто. — После похищения его решение стало непоколебимым. Мы решили, что будет лучше, если твое детство пройдет спокойно, вне света прожекторов… В спокойствии, которого у тебя не будет, стань Итачи и Саске твоими друзьями детства. Ты бы видел Фугаку, когда он услышал, что ты выбрал изучение бизнеса в университете. Мы все так отчаянно старались не давить на тебя, а ты все равно пошел по стопам Минато. Наруто кивнул. — Мне так жаль, что они умерли, и вам не удалось прожить целую жизнь вместе с ними. — Дорогой мой, — сказала Микото, — мне тоже жаль, но все обернулось так, как должно было, и вне зависимости от статуса вашей «помолвки», ты снова появился в нашей жизни. Микото встала и стряхнула воображаемую пыль с широких брюк. — Хочешь выпить со мной чаю? Наруто оглядел комнату, и его взгляд упал на пианино. — Вы не будете возражать, если я побуду здесь немного? — Все в порядке, пожалуйста, — Микото подошла к нему и поцеловала его в макушку, заставляя Наруто закрыть глаза в попытке навечно запечатлеть это мгновение в своей памяти. — Ты – прекрасный молодой человек. Твои отец должны гордиться тобой. Я уверена, что Минато и Кушина точно гордились бы. С этими словами она вышла из комнаты, оставляя Наруто замереть в тишине после ее ухода. ххх Огромные голубые глаза замигали по–совиному, когда свет стал просачиваться сквозь прутья его «клетки». Высокий человек с длинными черными волосами и желтоватыми раскосыми глазами уставился на него со злобной усмешкой на лице. Наруто продолжал дрожать, но теперь он не смог бы ответить: от холода или испуга. — Здравствуй, Наруто, — прошептал человек, и Наруто рывком вжался в стену, крошечный всхлип вырвался у него изо рта. – Ох, ты напуган? Тебе не нужно пугаться. Бледная ладонь обхватила прут решетки, и пальцы вставили ключ в замок. — Я принес тебе немного еды. Он вошел и поставил на пол миску, с трещинами и сколами по краям, в которой лениво плескалась липкая противная белая масса. — Я хочу моего Папочку, — прошептал Наруто. — Разве тебе никто не сказал, что твой папочка мертв? – спросил мужчина, склоняясь к решетке. Крошечный блондин отрицательно покачал головой из стороны в сторону. — Нет, нет, он не мертв. Я видел его. Он сказал, что заберет меня из школы! Он сказал так! — Ох, господи, ты всегда так ноешь, Наруто? – голос был ледяным и издевательским. Человек еще раз подошел к Наруто поближе и, словно молния, схватил полный кулак светлых волос. Наруто вскрикнул, отчаянно ухватился за руку, его нога в кроссовке дернулась, толкая и опрокидывая миску, обрызгивая темные брюки мужчины. — Пожалуйста! Пустите! Пожалуйста! – его детский голос эхом отдавался в стенах камеры, и его похититель выпустил его с отвращением, отбросив его в стену, и глядя на запачканные штанины брюк. Наруто заныл от боли, обхватывая ребра, пока человек смотрел на него сверху вниз. — Если ты имеешь в виду Хатаке Какаши, то он знает, что должен сделать, чтобы вернуть тебя. — Человек вышел из камеры, закрывая за собой дверь. – Хотел бы я остаться, Наруто. Смотреть, как сын Минато слизывает свой ужин с пола, было бы таким приятным зрелищем для меня, однако, наслаждайся этим сам. — Постойте, кто вы? Почему я здесь? – храбро спросил Наруто, но остался в углу, все еще сжавшись в комок. Все, что он услышал в ответ, были тихие смешки, пока «клетка» погружалась в темноту, и он молча слушал, как бурчит его голодный животик. ххх Фугаку посмотрел на своих сыновей, когда завершил свой рассказ о похищении Наруто и последовавшим его освобождением. Лицо Итачи было пустым, но его рука крепко сжимала бокал, мышцы запястья были в напряжении от контроля над силой сдавливания. Лицо Саске выражало ярость, еле-еле сдерживаемую его Учиховским происхождением. Фугаку мог насчитать всего пару-тройку раз, когда он видел этот взгляд на лице своего младшего сына, и он мысленно возблагодарил богов, что на этот раз, он не был адресован ему. — После похищения Какаши решил переехать сюда. Наруто был определенно напуган этим происшествием, у него были проблемы со сном, и он не мог находиться один. Какаши нашел здесь новую, более оплачиваемую работу, и поскольку было время каникул, Какаши смог оставаться с ним дома. Ему полегчало. Жизнь вдали от прошлого творила чудеса. Саске сжал зубы и попытался успокоиться. Кто мог такое сотворить с ребенком?! Если бы Саннин сам не сдох… — Итак, если они были здесь, то почему мы с ними не взаимодействовали? – спросил Итачи, и Саске послал ему быстрый взгляд, на который Итачи ответил кивком головы. — Минато хотел, чтобы Наруто рос вдали от влияния «семьи». Минато происходил от длинной череды могущественных людей и ограниченных возможностей. Он никогда не желал этого для Наруто. Он порвал со своей семьей, и когда умер его отец, оставляя ему все, поскольку он был единственным сыном. Он взял эти деньги и построил свою собственную империю. Фугаку улыбнулся. — Но у него не было намерения принуждать Наруто идти по его стопам. После того, как вернули Наруто, Какаши заставил меня ликвидировать все, что имел Минато. Абсолютно все. Все средства были вложены в трастовый фонд, к которому у Наруто нет доступа, пока ему не исполнится двадцать девять лет. Лазеек не существует. Если Наруто умрет до этого срока, все средства уходят на благотворительность. Это было сделано для того, чтобы Наруто не убили из-за денег. — И все равно это не объясняет… — начал Саске. — Честно говоря, Саске, к этому времени, Какаши думал, что для Наруто слишком опасно быть рядом с нами, а я чувствовал, что тебе опасно быть рядом с ним. — Какаши – отец Наруто. Он заботился о своем сыне изо всех своих сил. А мы были на обложках журналов. Нечто, что закончилось, ты успел заметить, сразу после того, как забрали Наруто. Ему не хотелось привлекать к Наруто больше внимания. Не то, чтобы я думал, что Наруто опасен. Я просто хотел, чтобы вы тоже были в безопасности. Мы все были напуганы и хотели поступить по отношению к Наруто правильно. Дать ему жизнь, которую хотел ему дать Минато. Мы просто хотели дать ему шанс на нормальную жизнь, и мне хотелось дать тоже самое и вам. Саске кивнул. — Я понимаю, отец. — Согласен. Нет ничего, чтобы я не сделал для защиты Иё и Наоки, — темные глаза повернулись к Саске, — или моих обожаемых миньонов. Саске оживленно закивал, и Фугаку стало интересно, сколько же «демонов» вызвал Итачи из Преисподней. Вставая, пожилой мужчина взглянул на Саске. — Я приказал перевести Какаши и Ируку в больницу недалеко отсюда. Я подумал, может, вы с Наруто навестите их перед обедом. Агенты безопасности, естественно, будут с вами. Саске тоже встал. — Да, отец. Пойду, скажу ему. ххх Саске отправился искать. Когда он подходил к школьной комнате, он услышал фортепьянную музыку. Он немедленно узнал «Лунную Сонату» Бетховена и изменил направление, понимая, что уже определил местонахождение своего добе. ххх Наруто сидел за пианино, позволяя своим пальцам струиться по клавишам, словно вода. Он закрыл глаза и позволил нотам кружиться в голове, унося прочь его тревогу, его смятение и стресс. — Ты – своего рода музыкальный вундеркинд, добе? Пальцы Наруто споткнулись, создавая россыпь неправильных нот и обрывая транс, который создала музыка вокруг блондина. — Нет, я так не думаю, — сказал Наруто, начиная подниматься со скамеечки, но Саске покачал головой и сел рядом с ним. Наруто подвинулся, чтобы дать ему место. — Итак, ты играешь на виолончели и на пианино? – спросил Саске и нажал несколько клавишей, начальные ноты известной детской песенки, заставляя Наруто улыбнуться. — Хотя виолончель – моя любимица, но она не всегда доступна, — сказал Наруто и закончил песенку, — я научился играть после похищения. Мой советник по «умственному здоровью» подумал, что мне будет очень полезно иметь нечто отвлекающее для концентрации и нечто такое, что поможет мне выражать свои чувства. – Наруто начал играть другую достаточно известную мелодию, — Парень был полным идиотом, но его стоило послушать из-за этой единственной его рекомендации. В ту неделю мои родители отвезли меня в несколько музыкальных магазинов и купили мне разных дисков с музыкой, чтобы я выбрал, на чем я хочу научиться играть. Мы слушали музыку в машине, слушали музыку за едой, я слушал музыку лежа в постели без сна, потому, что… — Наруто покачал головой, его пальцы замерли, — Папочка приходил ко мне и ложился рядом, и мы оба смотрели в потолок, пока называли различные инструменты и музыкальные произведения. Наруто повернулся к Саске с улыбкой на лице. — Мне очень повезло. Не думаю, что Папочка хоть день в своей жизни слушал классическую музыку, но он отдался этому полностью… только чтобы помочь мне. Саске откинул светлую прядь с загорелого лица. — Что заставило тебя выбрать виолончель? — Я увидел Гамакичи, и решение было принято. — Гамакичи? Наруто тихо рассмеялся, и Саске почувствовал этот смех в своей груди, словно легкий бриз. — Да, Гамакичи, моя первая виолончель. Она была само совершенство. Она была выставлена на витрине, рядом с миниатюрным роялем. Как рассказывает мой папа, я встал, как вкопанный, и отказывался двигаться с места, пока Гамакичи не была запакована в коробку и не была готова отправиться с нами домой. Саске кивнул перед тем, как спросить: — Твоя первая виолончель? — Ну, мне было всего шесть лет, когда она отправилась с нами домой, поэтому, естественно, я ее перерос. Саске оглядел Наруто с головы до ног, ухмыляясь. — Тогда Гамакичи была совсем «крошкой». — Сволочь! – вскричал Наруто, толкая плечом своего собеседника, — У меня еще есть Гамакичи Вторая, а теперь я владею Гамабунтой, моей последней и самой лучшей виолончелью. – Загорелые пальцы пробежались по белым клавишам, — Она будет ревновать. — Знаешь, мой отец сегодня напомнил мне, что, вообще-то, я видел, как ты играешь, — проговорил Саске, его руки упали ему на колени, а его темные волосы закрыли его лицо. Наруто вздрогнул и повернулся посмотреть на Саске. — Правда? Когда? — Мне было восемь, и только потому, что я знаю, что мой чертов братец все равно что-нибудь ляпнет, я скажу, что был очарован тобой. Удивление наполнило лазурные глаза. — Очарован? Саске сухо кивнул. — Я заставил вести меня на каждое представление, где ты участвовал. — Каждое? – Наруто улыбнулся, наслаждаясь вынужденным смущением Саске. — Да, каждое из всех представлений, а потом, когда твои концерты закончились, я потребовал, чтобы отец привел тебя в наш дом, чтобы ты мог поиграть для меня. Он отказался, а я в ответ отказался есть. Наруто в голос засмеялся. — Когда тебе было восемь, ты устроил голодную забастовку только из-за какого-то мальчишки, играющего на виолончели? ххх Три дня. Наруто не было уже три дня. Какаши прикусил язык, чтобы удержать грозящее вырваться изо рта проклятие. Он был еще очень далек от этого. Он слышал, как офицеры полиции бродят по гостиной, и мог вычленить голос Фугаку, холодный, требовательный и… помоги им господи, озабоченный. Он пытался закрыть глаза, но все, что он видел, было детское личико Наруто, умоляющее спасти его. Пронзительно кричащее «Папочка!» и ищущее Какаши в темноте. Какаши не сомневался ни на минуту, что если это продлится дольше, то он сойдет с ума. Выкуп был собран, благодаря любезности Учиха Инк, и теперь все они ждали, когда этот засранец назовет место передачи денег. Какаши не смог удержать рычание, и затем вынужден был успокаивать задергавшегося Ируку, гладя его по темноволосой голове до тех пор, пока тот не успокоился. Все они знали, что это был Саннин Орочимару. Придурок не особенно пытался замаскировать следы, и Какаши волновался об этом больше всего остального. Змею было наплевать, что они знали, что это его рук дело. Ему было наплевать на то, что он делал положение Наруто… рискованным. Смертельно. Его Солнышко был один на один с этой скотиной… из-за денег. Какаши ощутил привкус крови во рту и осторожно дотронулся пальцем до раненной губы. Орочимару мог убить Наруто, не задумываясь, потому, что ему было нечего терять. Совершенно нечего терять. Мигнув, Какаши обнаружил, что по его щекам тихо стекают слезы. В то время как он сам мог потерять абсолютно все. ххх — Я приказал перевести деньги. – Фугаку с силой захлопнул телефон и повернулся к детективу рядом с собой, — Я знаю, где он находится. Передав информацию, Фугаку извинился и вышел, пока полицейские составляли план атаки, и тихонько постучал в дверь спальни Какаши. Не получив ответа, он толчком открыл дверь и обнаружил Ируку, беспокойно спящего на кровати, Какаши нигде не было видно. Закрыв дверь, он прошел по коридору к другой комнате, комнате Наруто. Какаши сидел на маленькой кровати, обнимая плюшевую лису и смотря в окно. — Я не в состоянии спать, поэтому, пожалуйста, не просите меня об этом. Фугаку подошел к нему и положил ладонь на плечо молодого человека. — У тебя нет времени на сон. Нам надо ехать забирать твоего сына. Серый взгляд взлетел на него, усталый и взволнованный, но Фугаку видел в нем надежду. — Я знаю, где он. Поехали. ххх Склад был на окраине города. Полиция расчистила территорию и окружила место преступления. Прожектора вертолетов освещали территорию. Какаши и Ирука ждали рядом с полицейской машиной вместе с Фугаку, пока полиция требовала, чтобы Орочимару и все его сообщники выпустили Наруто и вышли из здания. Прозвучали выстрелы, и полицейские вынуждены были открыть ответный огонь. Какаши частью сознания отметил, что Ируку стошнило за багажником машины, но его разум и все его чувства были напряжены до предела в поисках звука или малейшего признака ребенка в перерывах между выстрелами, шумом вертолетов и криками вокруг них. В конце концов, стрельба прекратилась, и люди в бронежилетах и с приборами ночного видения вбежали в здание, расчищая периметр. То там, то здесь слышались крики, а потом они сообщили, что «Все чисто». — А Наруто? – прокричал Фугаку главному детективу. – Есть какие-нибудь признаки присутствия Наруто? — Еще не нашли, сэр! – ответил человек, отрицательно качая головой. В рации послышался треск, и детектив приложил ее к своему уху. – Мы не услышали, сержант. Повторите! — Мы нашли ребенка… помощь… немедленно. Какаши уже бежал через парковку прежде, чем кто-либо смог его остановить. ххх Должно быть, у полицейских в здании были дети, подумал Какаши, пока бежал по коридорам. Вместо того, чтобы остановить его, они кивали и указывали ему направление, в котором бежать. Вскоре, он очутился в подвале, три полицейских стояли перед камерой с решетками, пытаясь открыть дверь. Какаши медленно подошел к ним, стараясь глубоко дышать через рот, безуспешно пытаясь успокоить сердце и дыхание. В камере он увидел жуков, что ползали повсюду, их привлекала в промозглую камеру какая-то еда. Мебели не было, и в дальнем углу он увидел сжавшийся комочек, и с его губ сорвалось рыдание. — Сэр? – Какаши продолжал смотреть на своего безжизненного маленького мальчика, — Сэр? Мы видели, как он двигается. Мы знаем, что он жив. Нам надо открыть дверь. Вы хотите… или вы лучше подождете, пока мы… Какаши обошел его и прошел через открытую дверь, избегая ползающих жуков, и упал на колени перед Наруто. У мальчика были темные синяки на лице и руках, его тело содрогалось от холода. Он мог только представлять себе, как выглядели его торс и ноги. Какаши издал вздох облегчения, когда увидел, что вся одежда Наруто измята, но цела. Какаши подумывал о худшем и надеялся, что это было знаком того, что этого худшего не случилось. Он протянул руку и тронул Наруто за плечо, маленький мальчик сильно вздрогнул, его голубые глаза резко распахнулись, с сильно потрескавшихся губ слетело всхлипывание. — Шшш… Солнышко, это я, папа. Глаза Наруто пытались сфокусироваться, его тело тряслось, пока он плотнее прижимал колени к своей груди. — Папа? Какаши почувствовал, как разбивается его сердце от слабого звука, что был голосом его сына. — Да, Солнышко. Я теперь здесь. С тобой все будет хорошо. Слезы текли по лицам обоих, когда маленькая ладошка потянулась к ладони Какаши, дрожащие пальчики обхватили большие пальцы Какаши. — Ты ранен, Наруто? Можно я возьму тебя на руки? Наруто всхлипнул и утвердительно качнул головой, бросаясь в объятия своего отца. — Папа! – выдавил он, — Папа… папа… папа… — до тех пор, пока Какаши перестал разбирать слова, качая светловолосого мальчика из стороны в сторону, гладя его волосы и осторожно потирая его спинку в попытке смягчить боль и успокоить перепуганного ребенка. Он поднял взгляд на шум, прозвучавший от порога, и увидел, как в камеру вошли Ирука и Фугаку. — О господи… — прошептал Ирука, а Фугаку схватился за решетку. — С ним все в порядке, — тихо проговорил Какаши. – Мы нашли его, и теперь с ним все хорошо. ххх Саске остановился возле частной больницы и припарковал машину. Наруто открыл рот, и Саске сказал вперед него: — Нет, никто не любит больницы. Они все ужасны, вне зависимости ни от чего. Наруто улыбнулся, наклонился к Саске, позволяя своему лбу упасть на плечо брюнета. — Спасибо, теме. — Пойдем, добе. Они прошли внутрь больницы и зарегистрировались на рецепции. Наруто улыбнулся охранникам и вошел в личную палату родителей, пальцы Саске переплетены с его пальцами, а сам брюнет тащился следом. Двое мужчин лежали на кроватях в коме, как и в последний раз, когда Наруто их видел. Грустно улыбаясь Саске, Наруто вытянул свои пальцы из пальцев брюнета и направился к постели Какаши, поправляя одеяло и целуя того в лоб. — Привет, Папа, — прошептал Наруто, — похоже, что у вас обоих было напряженное утро. Я скучаю по тебе. Я хочу, чтобы с тобой сейчас все было в п-порядке… Внезапно, Саске оказался у него за спиной. — Они будут в порядке, добе. Обещаю. Наруто повернулся внутри объятий брюнета, плотно закрывая глаза, чтобы удержать слезы. — Думаю, я устал, Саске. — Знаю, — прошептал Саске, — Ты не один. Мы отправимся домой и я уложу тебя спать. Я тебя не покину… — Ну, вот это новость, Солнышко... Саске и Наруто оторвались друг от друга, пока Какаши закашлялся. Его голос дребезжал от того, что им долго не пользовались. — Папочка! – прошептал Наруто и шагнул навстречу, его нижняя губа была закушена между зубами, — Папочка! Он сделал еще шаг вперед и схватил руку Какаши в ладони. — Ты в порядке? Теме, вызови доктора! Наруто подал отцу стакан воды. — Постой, — сказал Какаши, останавливая Саске на середине движения, перед тем как сделать несколько глотков воды, — Я не совсем понимаю, что происходит, но мне четко известно, что мое последнее воспоминание включало тебя и самого маленького Учиху. Причем вы оба ненавидели друг друга, что сейчас определенно не является таковым. Наруто покраснел и замялся. — Ну, видишь ли… — Солнышко и я теперь братья, — Саске ухмыльнулся, а Какаши и Наруто оба поперхнулись. — Теме! – пронзительно завопил Наруто. – Какого черта?! — Братья? – резко вдохнул Какаши, утягивая Наруто присесть на своей кровати. – А твой Папа знает об этом? Лицо Наруто моментально погрустнело, и Какаши взглянул на Учиху, замечая, что все веселье исчезло и из его пронизывающих черных глаз. Проследив за взглядом бледного молодого человека, его серые глаза посмотрели мимо Наруто и увидели лежащего Ируку. — Солнышко? Что произошло? – прошептал Какаши, глядя на бледное лицо Ируки, испещренное синяками. — Папочка, — проговорил Наруто, прижимаясь к боку своего отца, словно все еще был ребенком, — произошел несчастный случай… Нет, кто-то пытался вас убить. Глаза Какаши расширились. — Они врезались в вашу машину, когда вы с Ирукой ехали на работу. Они уложили вас в больницу, Ирука был серьезно ранен, Папочка. Ему сделали операцию… она длилась бесконечность… Его сердце все время останавливалось. Какаши закрыл глаза, воспоминания ворвались в его разум, улыбающийся Ирука, а потом боль. Ирука что-то кричащий, и ужас сжимающий сердце. — Но он это выдержал, а теперь он в коме, Папочка. Какаши наблюдал, как Саске приблизился к постели и положил руку Наруто на плечо. Прежде чем он успел что-либо сказать, Наруто продолжил. — Одно из твоих легких разорвалось, но ты выдержал операцию по его восстановлению. Я даже разговаривал с тобой… Ты помнишь? Какаши закрыл глаза, но ему на память не пришло ничего, кроме пронзительного крика Ируки. Он вздрогнул и отрицательно покачал головой. — Все хорошо, я сказал тебе, что люблю тебя. Какаши кивнул и дотронулся до щеки сына. — Я тоже тебя люблю. — Знаю, Папочка. А потом, в палату вошла женщина и вколола тебе дозу инсулина, что чуть не убило тебя, но вместо этого ты погрузился в кому и пробыл в ней более дня, — Наруто всхлипнул, — Они не знали, очнешься ли ты когда-нибудь, Папочка. Я думал… Я думал, что я оста… — Добе, — угрожающе проговорил Саске. — Черт возьми, теме! Он мои отец! — Хм, идиот. Думаю, тебе просто нравится разыгрывать из себя несчастного бедняжку, — Саске отошел от них и пожал плечами. Наруто ринулся, чтобы врезать Саске, но Какаши поймал его сзади за рубашку. — Ну, видишь, теперь это больше похоже на то, что я ожидал. Наруто обернулся и снова устроился на кровати, глядя на улыбку своего отца. — Папочка, ты в порядке? Какаши вздохнул. — Столько всего… Солнышко, столько всего надо обдумать. Ты знаешь, кто это сделал? Наруто отрицательно покачал головой, а Саске проговорил: — Нет, мы не знаем. Мой отец и Итачи работают вместе с полицией. Они пришли к единодушному согласию, что это как-то связано с похищением Наруто. ххх Наруто лежал и спал на больничной кровати, несколько капельниц поставляли так необходимую жидкость и антибиотики в его маленькое тельце. После поступления, Наруто поставили диагноз серьезное обезвоживание и истощение вместе с осложненным воспалением легких. Ирука сидел на одной стороне кровати, держа в руках маленькую ладошку, тихонько разговаривая с маленьким мальчиком, когда тот начинал всхлипывать во сне. Какаши сидел с противоположной стороны, его рука лежала рядом с ребенком. Изнеможение последних дней грозилось отобрать его сознание и утянуть его в сон, но он не мог отдыхать, вплоть до тех пор, пока не уверится, что Орочимару больше не представляет угрозы. Фугаку уже позвонил Микото и теперь смотрел в окно палаты Наруто, ожидая того же самого подтверждения, что и Какаши. Словно сами мысли призвали его в реальность, молодой полицейский, в котором Какаши признал того офицера, что забирал его из школы, вошел в палату. — Добрый день, господа, — трое мужчин повернулись к нему и молча стали ждать, — Я здесь, чтобы сообщить вам, что Саннин Орочимару был найден мертвым за аэропортом. Мы выдвинули теорию, что он пытался сбежать, когда кто-то, возможно, его разозленный сообщник, застрелил его, это было похоже на казнь, и сбежал, бросив в поле его тело. — Вы в этом уверены? – спросил Фугаку, подходя поближе к полицейскому. — Да, сэр. Тело Орочимару было отправлено на опознание в офис судмедэкспертов, но отметки на его лице и теле служат еще большим доказательством его идентификации, чем удостоверение личности. — Спасибо тебе, сынок, — проговорил Фугаку и повернулся к серебристоволосому парню рядом с собой, — Все кончилось. Какаши кивнул и устало потер глаза, бормоча сквозь зубы «Слава богу». — Теперь я вас покину, — сказал офицер, поворачиваясь к двери. Он остановился, когда Ирука встал. — Постойте, как ваше имя… Вы были с нами все это время, но я так его и не расслышал. Беловолосый мужчина невинно улыбнулся и двумя пальцами поправил тонкую оправу очков. — Якуши Кабуто, сэр. ххх Наруто сидел рядом с Какаши, пока врач осматривал его. Какаши начал моргать и зевать во все горло, и Наруто рассмеялся. — Не могу поверить, что ты снова хочешь спать! – Улыбаясь, он прильнул к своему отцу и обнял его, шепча ему на ухо, — Обещай, что ты проснешься! Какаши обнял его в ответ, целуя его в макушку, и кивнул. — Обещаю. — Добе, я подгоню машину, — прервал их Саске и вышел после того, как Наруто кивнул ему, давая отцу и сыну возможность побыть наедине. — Расскажи мне, Солнышко… про самого маленького Учиху, — попросил Какаши, закрывая глаза и не открывая их. Наруто пожал плечами и поправил простыни вокруг старшего мужчины. ххх Наруто вышел из больницы и увидел, как Саске бежит к машине, перескакивая сразу через две ступеньки. Он закричал: — Теме! Подожди! ххх Саске обернулся кругом и ухмыльнулся. Он наблюдал, как Наруто спешит по лестнице, его волосы бьют его по щекам, пока он широко улыбается, размахивая руками. Боковым зрением Саске увидел, как темный внедорожник выехал из-за угла, направляясь к главному входу и к Наруто. Фургон притормозил и остановился прямо перед Наруто, и несколько человек, одетых в черное, выскочили из открытых дверей. — Добе! – пронзительно закричал Саске, бросая взгляд на машину агентов ФБР, пока он пробегал мимо их машины и замечая через окно, что оба они мертвы. — НАРУТО! – завопил Саске и увидел, как расширились голубые глаза блондина. ххх Наруто остановился, когда Саске начал кричать и побежал в его сторону. Машина остановилась перед лестницей, и люди, одетые в черное, выскочили из нее. Один из них криво улыбнулся: — Узумаки Наруто? Глаза Наруто расширились, и он взглянул на Саске, отступая назад. Саске прокричал его имя еще раз, а потом машина, в которой, как Наруто знал, находились агенты ФБР, взорвалась, посылая в воздух другие машины и выбрасывая вверх языки пламени. — САСКЕ! – завопил Наруто, когда увидел, как темноволосого парня целиком поглотило пламя, — САСКЕ! Чьи-то руки схватили его, и во второй раз в своей жизни Наруто вскрикнул, когда к его рту и носу прижали сладко пахнущую влажную салфетку, похищая его сознание. «Саске…» и его окутала темнота. ---— продолжение следует-----
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.