ID работы: 4859349

A Single Father

Гет
NC-17
Завершён
166
Размер:
15 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
166 Нравится 6 Отзывы 33 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Разумеется, количество выписанных штрафов Буйволсон не оценил — под конец дня Джуди пробила чек какому-то серьёзному чиновнику и вместо похвалы получила от начальства выговор, да ещё и с доставкой на службу. - Знай своё место, Хоппс! — ревел Буйволсон, — Ты думала, что переберёшься в Зверополис, и всё у тебя будет замечательно? Ошибаешься. В полиции работают не дебилы, а нормальные звери, но они, в отличие от тебя, знают, кому нельзя создавать проблемы своим существованием. Только попробуй проколоться ещё раз! Буйволсон теснил её спиной вперёд, и под конец она умудрилась вляпаться в ещё не застывший цемент. В конечном итоге лапы были в строительной пыли, настроение на отметке «ниже плинтуса», да и в упаковке «Морковки для одного» обнаружилась лишь жалкая привядшая пародия. Джуди уселась за стол и обречённо вздохнула. Не было никаких сил хоть что-нибудь сделать — после такого-то дня. Не об этом она мечтала, когда денно и нощно занималась в полицейской академии. Телефон подал голос, и Джуди с безнадёжностью посмотрела на экран. Разумеется, это были родители. Отец ожидаемо обрадовался тому, что она выписывала штрафы, а не гонялась за преступниками, мама вторила ему… Джуди в очередной раз порадовалась тому, что теперь у неё есть возможность отключиться и устало уткнуться лицом в лапы. В академии она читала книгу о профессиональном выгорании, и одним из пунктов его профилактики значился поиск чего-то позитивного, что произошло в течение рабочего дня. Джуди вымученно улыбнулась сама себе — выговор от начальства, бесконечные штрафы, цемент, унизительная радость родителей от того, что она не стала настоящим полицейским… — Ник Уайлд, — вдруг вспомнила она замечательного доброго лиса, с которым столкнулась в полдень. Даже от мыслей об этом чудесном звере на душе у Джуди потеплело. Теперь можно было ложиться спать — её день не прошёл зря. *** Выходя из кабинета Буйволсона, Джуди не верила собственному счастью. Неужели она всё-таки будет заниматься чем-то важным? Но папка, выданная Когтяузером, быстро рассеяла все её надежды, и сейчас, рассматривая единственную фотографию пропавшего Выдрингтона, которая была пришита к делу, Джуди отстранённо думала только о том, что где-то видела похожий цвет мороженого в лапах Выдрингтона. Стоп. Вчерашний пломбир? Джуди хлопнула себя по лбу лапой и выскочила из управления. Она узнала форму лап, в виде которых было сделано мороженое, и это не совпадение со стопроцентной вероятностью. Кажется, она знала, кто мог помочь ей найти Выдрингтона. *** Знакомого лиса нигде не было видно. Джуди обыскала все окрестности и уже практически сдалась, как увидела маленького белого лисёнка с огромными ушами. Тот куда-то бежал с пакетом, в котором позвякивали пустые бутылки для молока. — Эй! — окликнула Джуди лисёнка. Тот обернулся, увидел её — глаза его испуганно округлились — и сорвался с места в два раза быстрее, оставив пакет прямо посреди тротуара. Джуди бросилась в погоню — лисёнок был шустрым, но и она, в силу своей заячьей природы, отличалась проворностью. Она не стала ловить его, когда лисёнок скрылся в одном из домов, только запомнила номер и отправилась в магазин за молоком. Это заняло не более пятнадцати минут — и вскоре Джуди, волнуясь, нажала на кнопку звонка, стоя на крыльце. Обшарпанная дверь со скрипом приоткрылась, и из-за неё показалась туша растолстевшего старого лиса, морда которого была Джуди странным образом знакома. — Чё надо? — рявкнул лис. — Здравствуйте. Я ищу маленького белого лисёнка, — терпеливо пояснила Джуди и показала пакет с бутылками, — он забыл в магазине своё молоко. Продавец сказал, что знает, где живёт лисёнок, и попросил ему занести. Лис скривился, почесал лапой торчащее из-под майки брюхо, и буркнул: — Идём. Джуди протиснулась мимо лиса и едва не закашлялась — в коридоре этого дома стояла жуткая вонь. Запах перегара, пыли и грязной шерсти дополнялся обычными старческими ароматами экскрементов и болезни. Лис невозмутимо двинулся вдоль коридора, не удостаивая взглядом комнаты по обе стороны, но Джуди невольно заглянула в каждую. Нельзя было сказать, что это за место: стариков-лис здесь было предостаточно, причём самых разных видов, но не везде — в одной из комнат, где была чуть приоткрыта дверь, бурый лис пристраивался сзади к даже на вид обдолбанной кошечке, которая была явно не отсюда. «Притон», — подумала Джуди и непонимающе посмотрела в спину своему провожатому — на ней полицейский значок, так почему её отсюда не выгнали? Лис открыл дверь в конце коридора и брезгливо сказал: — К тебе посетитель, Финник. Передай папаше, чтобы и не думал задержать квартплату! — Он же никогда не задерживает! — раздался обиженно-злой детский голос. Лис отвернулся, будто ничего не слышал, и величаво поплыл прочь. А Джуди, посмотрев ему вслед, наконец поняла, где его видела — история криминалистики, банда Рыжехвостых, Сид Солид. Его посадили, когда Джуди ещё под стол пешком ходила, и он, наверное, освободился уже с пару лет назад… Но у неё было дело поважнее, чем рассматривать преступных гениев прошлого. — Здравствуй, — сказала она, заглядывая в комнату и находя взглядом лисёнка, — так тебя зовут Финник? Лисёнок испуганно дёрнулся к окну, но с первого раза не допрыгнул до задвижки и застыл, уткнувшись мордочкой в подоконник. — Стой! — воскликнула Джуди, — я не собираюсь тебя арестовывать! — Вы обманываете! — сказал лисёнок, — все полицейские так говорят. Я не хочу в детский дом! Джуди прикрыла за собой дверь. — Уверяю тебя, — успокаивающе начала она, — я никуда не стану тебя забирать. Я принесла тебе молоко. Тебя папа за ним послал? Лисёнок повернулся к ней, и у Джуди сердце ёкнуло от вида его наполненных слезами глаз. — Нет, я всё сам, — ответил лисёнок, — папа работает. Меня правда зовут Финник, мэм. *** Ник вернулся поздно ночью, уставший и замёрзший. Он подрабатывал грузчиком в порту, и сегодня пришёл огромный корабль, с которым они возились с утра и еле закончили — выдохлись абсолютно все, кто был на смене. Он виновато вздохнул перед дверью — из-под неё шёл приглушённый свет ночника, и Ник подозревал, что Финник снова не спал, дожидаясь его. — Что ж я за отец-то такой, — сердито прошептал Ник, собираясь с духом, и открыл дверь… Да так и застыл. Финник спокойно спал в своей маленькой кроватке в углу, смешно посапывая. Ушко прикрывало глаза, одна лапка свешивалась с края — в общем, самая обычная картина. Но на плите стояла укутанная в полотенце кастрюлька, из которой тянуло молочной кашей, а на кресле у окна дремала знакомая девушка-полицейская, кажется, Джуди. Ник прокрался к ней и аккуратно тронул за плечо. — Эй, — прошептал он, — Джуди, проснитесь. — А? — сонно отозвалась та, потирая глаза, и улыбнулась ему, — здравствуйте, Ник. — Вы чего тут делаете? — чувствуя себя клиническим идиотом, спросил Ник. Джуди похлопала ресницами и совершенно невпопад сказала: — Давайте я вам каши положу. Потом поговорим. На улице. Ник кивнул и немного ошарашенно пронаблюдал, как Джуди разматывает полотенце, очень тихо достаёт тарелку, а затем ловко и бесшумно орудует ложкой. Опомнился он только тогда, когда Джуди вручила ему кашу и мягко развернула в сторону дверей. На улице было довольно прохладно, но Джуди прихватила плед, и Ник сел на крыльцо, позволяя ей укрыть свои плечи и устроиться рядом. — Я знаю про ваш бизнес, — сказала Джуди, и Ник не донёс первую ложку с кашей до рта. — Что? — Финник мне всё рассказал, — Джуди не выглядела желающей справедливости — просто усталой, — и мне очень жаль, что наше общество настолько несовершенно, что вам приходится искать заработки таким путём. — У нас есть лицензия, — виновато опустил голову Ник, — хотя я знаю, что это неправильно. Мы нечасто прибегаем к столь наглым способам, но Финник этой осенью пойдёт в школу, а у нас совсем не было денег, чтобы собрать принадлежности… Мягкая, покрытая серой шерстью лапка опустилась на его колено. — Я не виню вас, Ник, — сказала Джуди спокойно, — я попытаюсь вам помочь, но сейчас мне самой нужна помощь. — Всё, что угодно, — ответил Ник. Джуди протянула ему фотографию и включила фонарик на телефоне, подсвечивая её. — Это, — она указала на одну из фигур, — мистер… — Эммет Выдрингтон, — закончил за неё Ник, перехватывая у неё из рук фотографию, — я его знаю. Я дружил с ним. Финник пойдёт в школу с его малышкой… Он пропал. — Да, — согласилась Джуди, — ты не знаешь, куда? — Я не знаю, куда, — сказал Ник, поднимаясь с крыльца, — но я знаю, откуда. *** Для бедного лиса из плохого района у Ника оказалось чертовски много связей. Сначала он отвёл Джуди в клуб нудистов, который посещал Выдрингтон, где они выяснили, на чём тот уезжал в последний раз, потом заехали к другу Ника, Блицу, работавшему в дорожно-хвостовой службе. Блиц дал им ключи от управления, и они пробили номер нужной машины, что привело их в Тундратаун. — Это определённо плохая идея, — взволнованно говорил Ник, когда они пробирались к лимузинам, — раньше я был наглее и моложе и облажался по полной. Я виноват перед мистером Бигом, это стопроцентно его машина… К счастью, всё обошлось — оказалось, что Джуди накануне спасла дочку мистера Бига от бетонного пончика, и крёстный отец мафии Тундратауна навёл их на своего шофёра Манти… Но даже то, что Джуди приковала к мосту взбесившегося ягуара, её не спасло — ягуар пропал, и Буйволсон, приехавший с подкреплением, с чувством выполненного долга отчитал её перед всеми, а потом заставил отстегнуть жетон. Джуди, изо всех сил пытаясь не разрыдаться, потянулась к жетону, но… — Стоп. Буйволсон обернулся и переспросил: — Что-что? — Не слышно? Скажу погромче — стоп! — рявкнул Ник, засунув лапы в карманы и грозно выступая вперёд. Джуди ошарашенно смотрела на него — и не понимала, как Ник не боится. Буйволсон закипал на глазах, нависая над ними — но Ник, похоже, этого не замечал. Он смотрел на Буйволсона не снизу вверх, а как на равного, и отчитывал, будто провинившегося ребёнка. Ник едко прошёлся по общественному недоверию к лисам, подчеркнув свою природу, но превратив это в достоинство, а потом припечатал выданными Джуди сроками и демонстративно галантно приоткрыл перед ней дверцу в кабинку канатной дорожки. Буйволсон проводил их совершенно охреневшим взглядом, но Джуди впервые чувствовала, что у неё есть надежный тыл. Ник опустил плечи и отвернулся от неё, глядя вниз, на расстилавшиеся под ними джунгли, а Джуди не знала, как заговорить с ним, чтобы выразить огромную благодарность, наполнявшую её. — Спасибо, — наконец сказала она неловко, и Ник вздохнул. — Учись от всех прятать свою обиду. Джуди поёжилась от холода — форма ещё не просохла на ней, а шерсть не особенно спасала. — Тебе это чувство знакомо, да? — спросила она так, чтобы было понятно, что она не сомневается в ответе. Ник устало улыбнулся ей: — Иди сюда, Морковка, — он раскрыл объятия, и Джуди шагнула ему навстречу. Ник был большой и тёплый, его пушистая рыжая шерсть приятно пахла, и не застонать от облегчения и комфорта оказалось не так-то легко, но Джуди справилась. — Разумеется, — ответил Ник и начал рассказывать историю про своё детство. Джуди слушала — и ей было почти физически больно от того, что зверьми в большинстве своём до сих пор управляли предрассудки. Она попыталась представить себе маленького Ника — такого же, как Финник, только года на два постарше, но упорно получался только милый рыжий лисёнок с огромными ушами и слишком взрослым взглядом, который сидит в тёмном углу и плачет, глядя на лежащий перед ним намордник. — Я сделал два вывода, — сказал Ник, — первый — что никто и никогда больше не увидит моей слабости. Второй — что если весь мир заведомо считает тебя хитрым и бессовестным, то нет смысла бороться — нужно соответствовать. Он замолчал, и Джуди почти перестала дышать — она чувствовала, что Ник ещё не договорил. — А потом в моей жизни появилась Кара, и я понял, что должен попытаться снова, — глухо пробормотал Ник и рвано вздохнул, будто сдерживаясь от чего-то, — у нас появился Финник, а потом я узнал, что он не мой сын и что Кара пьёт… Джуди почувствовала лёгкую дрожь Ника и, будучи, как все кролики, эмпатом, крепко его обняла. Ник вздрогнул от неожиданности, напрягшись всем телом, но затем расслабился и положил лапы ей на уши, немного примяв их. — Я едва отбил его у социальной службы тогда, — прошептал Ник, — и ни за что не позволю никому разлучить нас снова. Он зовёт меня папой, Морковка. И я всегда буду им для него. Тропический лес остался позади, и форма Джуди достаточно высохла, так что через минуту она с сожалением отстранилась. — Я рада, что мы так поговорили, — сказала она, и Ник улыбнулся ей. — Ты — исключение, Морковка. Больше я никого так близко не подпускаю. Но ты как будто меня насквозь видишь… Вот оно! Ник выглядел осенённым, и Джуди выслушала его догадку. — Но этот твой шеф-бугай тебя и на милю к данным с камер не подпустит… — раздражённо выдохнул Ник, но Джуди возразила: — Он — нет. Но мы обратимся в инстанцию повыше… *** Спустя неделю, сидя за компьютером и просматривая последние новости — Газелле устроила митинг в защиту хищников, градус напряжения между жителями Зверополиса растёт, — Джуди была готова разрыдаться от собственной ничтожности. Её слова на пресс-конференции после задержания Златогрива вызвали волну ненависти к хищникам… И она потеряла Ника. Джуди прекрасно помнила его взгляд — он не ненавидел её, он просто не понимал, за что она так с ним. И он был прав — Джуди просто-напросто облажалась. Вместо красивого дорогого ковра предложила хищникам половичок из шерсти скунса ниже спины. Вместо защиты — повод их преследовать. Случаи одичания продолжались, Джуди постоянно участвовала в оцеплениях, писала рапорты, патрулировала улицы… Однажды она задержалась в управлении и, закончив с бумажной работой, снова открыла вкладку с досье на Выдрингтона. Джуди навещала его — но даже его жена не верила в то, что его прежнего удастся когда-либо вернуть. Буйволсон позвал её к новому мэру, и Джуди почувствовала себя ещё большей сволочью, когда узнала, что Когтяузера переводят. Буйволсон был взбешен этим, очевидно, потому что он не поднимал взгляд на Когтяузера. Джуди было не обмануть — всё управление знало о том, как неровно дышит шеф к пятнистому любителю пончиков на ресепшене, но Буйволсон не спешил признаваться, а Когтяузер, видимо, просто не хотел ставить его в известность — он по мере сил заботился о Буйволсоне. И вот теперь он уходил в архив… — И вот почему мы бы хотели, чтобы вы были спикером полицейского департамента, — дружелюбно проблеяла мисс Барашкис. Джуди озадаченно смотрела на свой собственный портрет на красочной афише, обещавшей порядочность, честность и смелость. Она этими качествами точно не обладала. «Теперь Финника, наверное, ещё и в школе будут притеснять, — подумалось ей, — скоро начнётся учебный год» … — Это вы зря, — сказала Джуди твёрдо, — нашли героиню. Я посеяла смуту — а вы хотите, чтобы я стала представителем закона и порядка? Я не умею лгать зверям в морду. И не стану учиться. — Ты слишком много на себя берёшь, — попытался осадить её Буйволсон, но Джуди вспомнился взгляд Ника — беззащитный, словно у лисёнка, — и она добавила: — Не больше, чем натворила. И этого, — Джуди решительно отстегнула жетон, — я не заслужила. Уходя из кабинета Барашкис, она не оглядывалась. Не оглянулась ни разу и тогда, когда собирала вещи в съёмной квартире, когда намеренно «забыла» полицейскую форму там… Указатель «Малые норки» пополнился сотней новых жителей, и Джуди устало улыбнулась троюродной племяннице, собиравшей цветочки невдалеке. Она вышла на платформу, поставила сумку на пыльный бетон и обняла себя лапами. Ничего хуже последней недели с ней никогда не случалось. Когда отец вышел ей навстречу, она всё-таки позорно разрыдалась у него на плече. *** Дни потекли рекой, непрерывно и медленно. Каждый из них тянулся, будто резиновый. Джуди вновь обосновалась в своей старой комнате, помогала родителям на грядках по вечерам и сутками сидела у дороги, продавая выращенное. Газеты по-прежнему пестрели скандальными заголовками, и Джуди апатично читала статьи о том, как потенциально опасны хищники, когда ожидала новых покупателей. Но неожиданно всё изменилось — и, как и когда-то давно, всё началось с Гидеона Грея. Он оказался лучшим пекарем во всей округе и, увидев Джуди, сразу же рассыпался в извинениях… А потом детишки подбежали к цветам, и Гидеон Грей сказал на замечание её отца: — Ух ты, как вы их по-учёному… А у нас их ночными горлодёрами зовут. Ночными горлодёрами… Ночные горлодёры! Отец объяснил действие горлодёров, и Джуди едва не закричала от счастья — у неё ещё был шанс всё исправить! Она быстро запрыгнула в машину и жала на газ до самого Зверополиса, не сбавляя скорости с максимально допустимой. Сид Солид снова открыл ей. — Ник дома. Входи, лопоухая, — сказал он ей, и Джуди помчалась к заветной комнате. — Ник! — воскликнула она, распахнув дверь. Ник гладил рубашку от новенького школьного костюма, Финник сидел за столом и, высунув язык, выписывал какие-то закорючки в тетради — подготовительной прописи, наверное. — Джуди? — удивлённо спросил Ник, на мгновение выглядя воодушевлённым её приходом, и тут же принял равнодушный вид, преувеличенно старательно отглаживая накрахмаленный воротничок рубашки, — зачем пришла? Джуди вкратце объяснила ему свою теорию, но Ник не изменил выражения морды. — Надо же, страшно интересно, — совершенно равнодушно сказал он, и Финник с тревогой посмотрел на него. — Я знаю, ты меня не простишь, — не стала ходить вокруг да около Джуди, — я всё понимаю. Я бы тоже такое не простила — мою чёрствость, невежество и предвзятость. Но хищники не должны страдать по моей вине. Надо всё исправить. Дело в том, что без тебя я не смогу. Ник остановился и поставил утюг, чтоб не прожечь рубашку, но не оборачивался. — Пожалуйста, помоги мне, — попросила Джуди, чувствуя, как к глазам подступают слёзы, — а потом, если хочешь, возненавидь. Мне перед тобой ужасно стыдно — перед всеми хищниками тоже, но перед тобой больше всех. Ты был прав — я просто глупая трусливая крольчиха. Слёзы потекли по её щекам, обжигая старый шрам, и Джуди закрыла глаза, чтобы не видеть напрягшихся плеч Ника. Финник спрыгнул со стула — раздался цокот коготков по полу — и подбежал к ней. Детские лапки стиснули её бёдра, и Джуди на ощупь погладила Финника между ушами. — Не плачь, тётя Джуди, — сказал Финник, — папа, ведь ты ей поможешь? Джуди опустила голову, не очень-то успешно пытаясь сдержать всхлипы, и мысленно кляла себя за эмоциональность, как вдруг на её плечо легла тёплая лапа. Джуди распахнула глаза и встретилась взглядом с Ником. — Иди сюда, Морковка, — сказал он мягко, потянув её на себя, и она снова уткнулась ему в грудь, как тогда на канатной дороге. Теперь Джуди разрыдалась, не сдерживаясь, и крепко вцепилась в Ника, прижимаясь к нему со всей отчаянностью раздиравшего её на части чувства вины. — Я прощаю тебя, — шептал Ник, — всё будет хорошо, Джуди, успокойся… Финник гладил её по спине и вторил ему: — Папа поможет тебе, тётя Джуди. Не плачь! Джуди честно пыталась — но удалось далеко не сразу. Зато, когда она вытерла слёзы и наконец отпустила Ника из объятий, тот сел на корточки и сказал сыну: — Финник, ты уже большой. Мне сейчас нужно будет уйти, а ты подождёшь нас дома, хорошо? Финник кивнул и ответил: — Как всегда, пап. Ты же знаешь, на меня можно положиться. — Вот и молодец, — Ник встал и деловито спросил: — Куда отправимся сначала?.. *** Удивительно, но с Ником Джуди даже не понадобился полицейский жетон — всё и так шло, как по маслу. Вор, обокравший цветочную лавку, Дюк Хорьковиц, обнаружился почти сразу же и, как только мистер Биг погрозил ему заморозкой, сразу выдал того, кому продавал ночные горлодёры. В метро они нашли барана Дугласа и его лабораторию. Внутри Джуди всё кипело от желания поскорее вывести его на чистую воду, но — Дуглас говорил по телефону, и им нужен был заказчик. Однако Джуди не стала тратить на это время, попытавшись — хоть и неудачно — угнать вагон. Ник и тут не подвёл — он спас чемоданчик с пистолетом, стрелявшим пулями с вытяжкой из ночных горлодёров, так что Джуди не осталась без вещдоков. Они решили срезать путь через зоомузей — он находился прямо напротив полицейского управления, и были почти у выхода, когда их окликнула мисс Барашкис. Джуди выложила ей всё как на духу, и только тогда ей в голову пришёл вполне логичный вопрос: — А как вы узнали, что мы здесь? Краем глаза она видела, как напряжён Ник, и понимала — он тоже догадался, что Барашкис и есть заказчик Дугласа. Поэтому, когда Барашкис начала юлить и требовать чемоданчик, Джуди была готова бежать. Им перекрыли путь — на стороне Барашкис был существенный перевес в лице рослых баранов, позвякивавших военными жетонами, так что они с Ником быстро рванули в сторону, надеясь затеряться среди экспозиции. Джуди бежала изо всех сил и обернулась, чтобы посмотреть, не оторвались ли они… Острая боль пронзила ногу, и Джуди свернулась клубочком, падая на пол. — Морковка! — встревоженно воскликнул Ник и бросился к ней. Джуди осмотрела рану — её ногу пропорол бивень мамонта и прошёл достаточно глубоко, чтобы лишить её возможности даже ходить, не слишком хромая. Ник молча подхватил её на руки и отнёс за угол, а потом усадил на пол. Боль оглушала — Джуди сильно ударилась плечом при падении, ногу жгло, и она не сразу различила, что шепчет Ник, перевязывая её платком. — Я обещал Финнику вернуться… Голубика? — Пас, — ответила Джуди, собираясь с силами и готовясь к побегу. Из главного зала раздался голос мисс Барашкис: — Выходите, Джуди! Взвесив все за и против за одно мгновение, Джуди подала чемоданчик с пистолетом Нику: — Вот, отнеси Буйволсону! — Я не оставлю тебя здесь, — возразил Ник, перехватывая её лапу. — Я ходить не могу, — сказала Джуди, пытаясь выглядеть убедительнее, но она знала Ника — он не умел бросать то, к чему привязался. — Мы что-нибудь придумаем, — упрямо прошептал Ник. Он снова взял её на лапы и отнёс ближе к выходу, а сам вернулся за чемоданчиком и выполнил обговорённый отвлекающий манёвр. Джуди надеялась, что ей удастся всё же уговорить Ника уйти одному, но на её попытки возразить он ответил: — Даже не думай. Мы уйдём вместе. Точка. Но уйти не удалось — один из баранов сбил их в нишу с инсталляцией, и чемоданчик отлетел прочь, прямо под ноги Барашкис. Джуди приподнялась, несмотря на боль, и с облегчением выдохнула, увидев, что Ник в порядке. Он потянулся к ней, но тут на краю ниши возникла Барашкис. — Что ж ты не осталась на морковной ферме? — спросила она ядовитым тоном, — ты же мне нравилась, Хоппс. — И что ты сделаешь со мной? Убьёшь? — Джуди пыталась отвлечь внимание Барашкис на себя — она знала, что, если пострадает Ник, Финник останется сиротой. О себе она не думала. — Я? Нет, конечно, глупая, — притворно-добродушно рассмеялась Барашкис, — есть же лис! Джуди с ужасом смотрела, как Барашкис хладнокровно подняла пистолет и выстрелила, попав точно в цель. Ник схватился за шею, и Джуди бросилась к нему, обнимая его, согнувшегося на земле, со спины и называя по имени, а про себя молилась: «Пожалуйста, пусть не подействует!» Барашкис позвонила в полицию и проблеяла что-то о том, что одичавший лис растерзал мисс Хоппс… — Просто не поддавайся, — умоляла она Ника, цепляясь за него, и чувствовала себя абсолютно беспомощной. Ник зарычал — нормальные звери никогда не издавали таких звуков. Барашкис цитировала вслух её роковое интервью. Джуди отшатнулась от Ника и начала искать укрытие. В голове билось: «Не спасла, не спасла, не спасла» … Ник бросился за ней следом. Она опрокинула на него чучело оленя и бросилась в траву, но знала — ей не сбежать. Вдруг её чуткие уши услышали шорох где-то наверху, не от Барашкис, и Джуди, надеясь, что это полицейские, громко спросила: — И что, ты думаешь, всё получится? — Всё уже получилось, — заверила её Барашкис, — я буду просто постреливать в хищников, чтобы они зверели. Ник с глухим рычанием наступал на неё, и она взмолилась: — Боже, Ник, пожалуйста, нет... — Ну всё, пропала бедняжка, — сказала Барашкис сверху. Джуди лихорадочно искала пути спасения — в полицейской академии учили, что, пока ты не мёртв, выход есть всегда. Ник почти накрыл её собой, ступая по земле всеми четырьмя лапами, и, когда его морда оказалась в непосредственной близости от неё, Джуди отчаянно рванулась вперёд, обхватила Ника за плечи, повалив его на себя, и поцеловала. Ник издал удивлённый звук, вмиг прекращая рычать, и удобнее наклонил голову — они были разных видов, и целоваться оказалось чертовски неудобно, когда формы ртов у вас разные. Ник подложил ей лапу под голову и углубил поцелуй, приводя Джуди в трепет. Та забыла обо всём — и о Барашкис, и о выстреле, и о собственной ране… — Что происходит! — вскричала Барашкис, и Ник с раздражённым стоном оторвался от млеющей Джуди. — Весь спектакль мне испортила, Морковка, — сказал он ласково, встал, отряхнулся, а потом подхватил Джуди на руки, — можете обернуться, госпожа мэр. Вы не были моей единственной зрительницей! Джуди посмотрела вверх, заставив себя оторвать восхищённый взгляд от Ника, и увидела обступающих Барашкис и её подельников полицейских. — Но… — Барашкис была ошарашена. — Вместо пуль я положил голубику, — припечатал Ник и торжествующе улыбнулся, — если ты лис, ты должен быть хитрым и коварным. Вы же этого от нас и ждёте, да? — Засранец, — восхищённо фыркнул подошедший Буйволсон и добавил, обращаясь к Барашкис: — Вы имеете право хранить молчание. Всё, что вы сказали только что, будет использовано против вас в суде — мы всё записали, так что в этот раз отблеяться не удастся. Джуди обнимала Ника за шею и чувствовала себя абсолютно счастливой. Теперь всё было хорошо. *** Эпилог Джуди едва не уснула у Ника на плече. Честно говоря, она не планировала так уставать к выходным — Ник учился в полицейской академии, и на это время Финник был отправлен к приёмным бабушке и дедушке в Малые норки, а потому те два дня в неделю, которые они с Ником виделись, единогласно было решено провести там же. Но Буйволсон снова настоял на том, чтобы Джуди участвовала в операции по поимке опасных преступников, и она не смогла подвести начальство. А теперь отчаянно клевала носом, слушая, как Ник расписывает в красках нового инструктора по борьбе. — Морковка, пообещай, что ляжешь спать, как только мы приедем, — вдруг сказал Ник, поглаживая её по ушам. Джуди подняла голову и виновато улыбнулась ему: — Так заметно? — Мне от одного твоего вида спать хочется, — бессовестно доложил Ник и чмокнул её в лоб, — подъезжаем. Финник, разумеется, встречал их, окружённый толпой братишек, сестрёнок, кузенов и кузин Джуди. Он был счастлив тут — в ожидании поезда дети играли, но сразу же бросились навстречу ей и Нику, стоило им выйти. — Папа! — Финник бросился к Нику и повис у него на шее, радостно смеясь. — Ух ты, да, по-моему, ты подрос, приятель! — шутливо удивился Ник, обнимая сына, — я соскучился, малыш. — Но ты же станешь полицейским, пап, — звонко заметил Финник, — ради такого не жалко немного поскучать. Джуди сразу накрыла лавина родственников, и к своей собственной семье она выбралась не сразу, но Финник, едва она это сделала, требовательно вытянул лапку, подзывая её для объятий. *** Собственно, весь тот вечер они с Ником отчитывались перед всеми, кто только мог их о чём-то спросить, играли с Финником и крольчатами, периодически прерываясь на «мелкие» перекусы — мама Джуди любила кормить гостей всякими вкусностями и, кажется, всерьёз поставила себе цель откормить Ника. Теперь Джуди жила у него — Сид Солид оказался довольно гостеприимным хозяином и действительно содержал дом престарелых, а не притон, как ей подумалось сначала. Лис, который спал с кошечкой, оказался сыном Солида, и Джуди иногда заходила к нему и его жене Багире на чай, а Сиду помогала ухаживать за стариками. Ника ей не хватало — и, хоть она и знала, что он скоро закончит обучение, всё равно никак не могла заставлять себя терпеть, так что её вечерние звонки по скайпу много раз заставляли Ника уединяться где-нибудь. — Кажется, мы одни, — заключил Ник, прикрывая за собой дверь и облегчённо выдыхая. Их поселили в летнем домике — к счастью, мама у Джуди была ещё и понимающая. — Ты знаешь, учёные доказали, что наши предки не умели получать удовольствие от секса, — заметила Джуди, снимая джинсы. — Да, и только благодаря эволюции мы получили возможность возбуждаться в любое удобное для нас время, — согласился Ник, — я внимательно читал учебник биологии, Морковка. Джуди упала на кровать мордочкой вниз и застонала в подушку. — Наконец-то я лежу, — сказала она, но Ник усмехнулся, отбрасывая брюки: — Но спать ты ещё не будешь — и не надейся. Я чуть себе руки не стёр вчера! — Я же не виновата, что остатки природных механизмов мучают меня третий день? — хихикнула Джуди и прогнулась, отставляя задницу, когда Ник погладил её по спине, забираясь на кровать. — Не виновата — но обязана отвечать, — Ник провёл лапой по мягкой серой шерсти на спине Джуди и подхватил её под живот, придавливая сверху грудью, — ненасытная крольчиха. — Похотливый лис, — парировала Джуди и уткнулась в кровать лицом, громко застонав, когда Ник вошёл в неё. Никакая эволюция не могла до конца убить в зверях природные инстинкты: течка случалась с самками всех видов где-то раз в месяц и некоторым даже давали выходные, чтобы её переждать. У Джуди цикл составлял три недели, и Ник всерьёз опасался, что, когда они наконец съедутся, обанкротятся на презервативах. — Хоть бы подавитель приняла, на пару часов освободила меня от стояка, — прорычал Ник, аккуратно прихватывая зубами плечо Джуди, и начал двигать бёдрами так быстро, как только мог, входя как можно глубже каждый раз. — Не могу, — простонала Джуди, отчаянно подаваясь ему навстречу, — забыла дома! В поезде хватилась! Ник хаотично скользил лапой по её животу, изо всех сил пытаясь не заскулить — вот когда графа «семейство собачьих» в его видовой классификации по-настоящему сказывалась, — и заставил себя замедлиться, чтобы немного продлить взаимное удовольствие. — Издеваешься? — восхищённо прошептала Джуди и заскребла когтями по кровати, когда Ник толкнулся особенно глубоко и навалился на неё так, как ей нравилось. — Как обычно, — ответил он и аккуратно стиснул зубами ухо Джуди. Та смачно выругалась и резко выгнулась, отталкивая Ника, потом провела подсечку и оседлала его бёдра. — Моя очередь, — выдохнула Джуди и направила Ника в себя. Он стиснул её бёдра лапами и выпустил когти, слегка царапая её — всё равно видно не будет, но Джуди обычно отвлекает саднящая боль от царапин, и она ведёт себя немного тише. Джуди кивнула, упёрлась лапами в грудь Ника — и, ох, боже, вот что он, оказалось, обожал в кроликах! — размашисто и быстро задвигала бёдрами, насаживаясь на него в бешеном темпе. Ник всё-таки заскулил — просто не смог сдержаться — обхватил лапой основание уха Джуди, становясь на локоть, и, пытаясь не умереть от избытка ощущений, поцеловал её. Джуди тонко вскрикнула и сжалась на нём, больно впиваясь когтями в его грудь, толкая его за грань. — Ох, — многозначительно сказала Джуди, когда более-менее отдышалась, — даже спать расхотелось. Ник расхохотался. — Это намёк, зайка? Я весь твой до утра. — Ну, до самого утра, положим, я тебя не продержу, — усмехнулась Джуди, — зато до полуночи — вполне. Ник потёрся носом о её грудь и сказал: — Я тебя обожаю. — Я тебя тоже, — ответила Джуди, счастливо улыбаясь. У них впереди было ещё целых два часа до полуночи.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.