ID работы: 4892566

You Had Me From Hello

Panic! at the Disco, Brendon Urie, Ryan Ross (кроссовер)
Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
19
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
8 страниц, 4 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
19 Нравится 1 Отзывы 2 В сборник Скачать

Часть 2

Настройки текста
From the moment I looked into your eyes you won me, it was over from the start. You completely stole my heart. Brandonʼs P.O.V. — Чувак, ты идешь со мной сегодня вечером! — он почти запрыгнул мне на спину, чуть не сбив меня с ног. — Правда? Твой друг разрешил? — я был так взволнован. Я наконец-то смогу проявить себя в группе. Только при мысли об этом, сердце выпрыгивало из груди. — Да, черт возьми. Ты рад? — он слез с меня, поправляя джинсы. — Ты шутишь, что ли? Более чем! — я старался сдерживаться, потому что ы были в школе, и я не хотел выглядеть как полный кретин. — Ладно. Я должен идти на урок. Увидимся после школы, — он повернулся, легко помахав мне перед уходом. Ryanʼs P.O.V Час назад кончились уроки, а Брэнта до сих пор не было. Я продолжал смотреть на часы на стене Спенсера, играя на гитаре. Тихие ноты заполняли комнату. — Где он? Почему его нет так долго? — Может быть, ему нужно зайти за этим парнем. Он придет, Рай, не волнуйся, — он вздохнул и покачал головой. — Как я могу не беспокоиться? Мы даже не знакомы с этим парнем, вдруг он будет бесполезен? — нахмурился я, продолжая наблюдать за часами на стене. Стук в дверь заставил нас обоих подпрыгнуть на месте, Спенсер почти побежал к двери. Я наблюдал, как он открывал дверь, мой взгляд сразу же бросился на парня, стоящего за спиной Брэнта. Spencerʼs P.O.V. — Наконец-то, я уже думал, что ты умер, — я улыбнулся, разрешая им войти. — Почему я должен умереть? Ты наслал на меня проклятие? — он засмеялся. — Нет, но я могу, — я смеялся с ним, глядя на нового парня. — Я бы не хотел этого. Это Брэндон кстати. Ryanʼs P.O.V. — Брэндон, да? Красивое имя, я — Спенсер, — я слышал, как Спенс разговорил с ним, но я не мог оторвать глаз от его лица. — А того парня зовут Райан, — он указал на меня. Я видел, как он пожал руку Спенсера, а затем пошел в мою сторону. Наши глаза встретились быстрее, чем руки. — Привет. Брэнт много рассказывал о тебе. Его голос был почти волшебным. Мое сердце забилось быстрее, — О-обо мне? — Да, — он улыбнулся, заставляя мое сердце растаять. — Ничего плохого я надеюсь, да, Брэнт? — я оторвал глаза от него и стрельнул взглядом в Брэнта, смеясь. — Конечно, нет, я не хочу, чтобы он сбежал от нас, — он смеялся со мной. — Ну, думаю, мы можем начать репетировать и проверить способности Брэндона. Brendonʼs P.O.V. Этот парень был самым удивительно красивым человеком, которого я когда-либо видел. Его глаза сияли, когда он говорил. Я просто влюбился в то, как он произносит мое имя. Я сошел с ума? — Да, давайте начинать. — Хорошо, ты знаешь какую-нибудь песню Blink 182? — он улыбнулся мне. — Конечно! Я обожаю их! — я улыбнулся в ответ, чувствуя, как мое сердце забилось быстрее. — Какую именно ты хочешь, чтобы я сыграл? — Без разницы, играй ту, с которой ты чувствуешь себя уютнее, — он засмеялся, передавая мне его гитару. — Хорошо. Ryanʼs P.O.V. Когда я слушал его игру, я полностью растерялся. Мало того, что его голос был превосходный, он еще и отлично играл на гитаре. Я просто сидел, наблюдая за ним, изредка поглядывая на Спенса и Брэнта, чтобы увидеть их реакции. Я улыбнулся, когда понял, что они чувствуют тоже, что и я. Когда он закончил песню, он посмотрел на меня, в его глазах читалось легкое волнение. — Это было потрясающе! — Правда? Ты так думаешь? — он устало улыбнулся. — Конечно. Что вы думаете, ребята? — я посмотрел на других парней, они до сих пор выглядели ошеломленными. — Я согласен с тобой, Рай. Это было потрясающе, — сказал Спенсер, получив кивок согласия от Брэнта. — Ну тогда ты должен остаться с нами, — я повернулся к Брэндону, видя, как он краснеет.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.