***
Финес вздрогнул, возвращаясь в офис. Он мог ощутить жутких роботов, следящих за ним… для его «защиты». Подработка на втором рабочем месте стала ужасной ошибкой, сколько бы денег за нее ни предлагали. Что он думал, подписывая договор с такими страшными людьми? Он любил совершать преступления с безопасного расстояния. Но теперь он слишком глубоко завяз в этом, и обратного пути не было. Как правило, он не бросал начатого на середине и не сбегал… но этот человек не из тех, кому говорят «нет». Филч видел, что случилось с прочими, кто посмел вызвать его недовольство, и с тех пор мучился кошмарами. Повернув ключ, он открыл дверь и ахнул. Черт! Эта избалованная девчонка, которую ему навязали, копалась в его компьютере. Она все знала! Он попался! Если только… Филч с опаской оглянулся назад, на роботов, которые, как он знал, скрывались в тени. — Схватить ее и заставить замолчать! К его удивлению и облегчению, они подчинились, возникнув рядом с девушкой, казалось бы, ниоткуда. Та испуганно вскрикнула и быстро, как молния, выхватила газовый баллончик. К сожалению для нее, роботы были неуязвимы к такому оружию. Газ безвредно затуманил лицо одного из них, в то время как второй схватил девушку и зажал ей рукой рот. Филч подошел ближе, и ее взгляд обратился на него, пока пленница отчаянно, но безрезультатно билась в стальной хватке робота. Жутко, но взгляд Лизы, упавший на него, по-прежнему был полон презрения и ненависти. Филч был вынужден признать, что наблюдать ее бессилие не лишено приятности. Но что теперь? Она не могла исчезнуть так легко, как другие. Его подопытные были тщательно выбраны из бездомных. Доверчивые люди, могущие стать жертвой плохой пищи и алкоголя, которых никто не хватится. Если не исчезнет сразу много и одновременно в одном месте. Но Лиза была наследницей. В случае ее исчезновения будет проведено расследование. Филч содрогнулся от мысли о получении его новым работодателем какой-либо юридической сведений о такой проверке. Результаты могут стать для него весьма неприятными. Хм-м. Вещмешок. Может, он хранит какие-то секреты. Что-то, чем он может шантажировать ее. В конце концов, это его специальность. Филч расстегнул сумку и ахнул, дивясь своему везению. Взглянув на карту маршрута, он знал, что его план сработает. Это прекрасно. Глупая девчонка отправится в поход в центр никуда на две недели, и пусть все узнают это. Если кто-нибудь решит искать ее, то, наверно, предположит, что ее сожрал медведь. И никто не заподозрит его. После удаления одной важной детали Филч застегнул вещмешок и бросил его роботу, держащему Лизу. Из тела которого выросла еще одна рука, схватившая предмет. Этого хватило, чтобы шокировать девушку до потери сознания. — Она слишком много знает о наших планах. Помести ее к остальным испытуемым.***
Филч сидел на скамейке автобусной остановки в непривычном плаще и шляпе. Он не хотел быть узнанным на записях камеры. Он заранее рассчитал все места появления и вел себя непринужденно, но тщательно скрывал свое лицо. Он сканировал взглядом людей какое-то время назад, теперь искал конкретное лицо. Она должна быть достаточно схожа внешне с мисс Вебстер, но быть готова взять бесплатный билет у незнакомца. Джекпот. Девушка выглядела нервной. Наверное, сбежавший подросток. Глупый ребенок. Сходство было достаточно близким. Филч направился к ней, и девушка остановилась, глядя на него широко раскрытыми испуганными глазами. — Простите, мисс. По семейным обстоятельствам я вынужден отказаться от поездки. Прежде чем вы купите билет, интересно, может, вам подойдет мой. Я не знаю, то ли это место, куда вам нужно, но кажется, было бы постыдным не потратить его. Удивление девушки превратилось в радость, и она едва взглянула на место прибытия на авиабилете в протянутой руке. — Да. Это прекрасно. Спасибо, мистер. Филч улыбнулся и отступил назад, зная, что остановил ее как раз за пределами видимости камеры. Отлично. — Да пожалуйста. Рад, что кому-то он может пригодиться. Удачной поездки. Девушка кивнула, и он зашагал прочь, словно бы спеша в какое-то важное место. Когда Филч был уверен, что она не видит его, он нырнул в переулок и вздохнул с облегчением. Ему все сошло с рук. — Финес? Он чуть было не выпрыгнул из своей кожи. — Диана? Что ты здесь делаешь? — Я должна была встретиться здесь с Лизой. Мы отправляемся в путешествие, но я нигде не могу ее найти. Она уже должна быть здесь. Опаздывать не похоже на нее. Черт! Его идеальный план рушится. Погодите. Она сказала, что собиралась в эту поездку с Лизой? Филч быстро огляделся. Никто не мог увидеть их здесь. — Диана, я могу посмотреть ваш билет? Его просьба, очевидно, показалась ей странной, но Диана была слишком обеспокоена и взволнована, чтобы придать этому значение, и она с готовностью согласилась. — Отведи ее к остальным испытуемым, чтобы никто вас не видел и не слышал. Диана уставилась на него в полном непонимании, когда оставшийся робот-охранник возник за ее спиной, обвив ее тело руками и зажав ей рот. Бросила на него короткий, полный ужаса взгляд, прежде чем удар лишил ее сознания. Когда робот исчез вместе с пленницей, Филч взглянул на ее билет. Похоже, он разобрался еще с одной проблемой.