ID работы: 4967759

Transparency

Слэш
Перевод
R
Завершён
53
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
53 Нравится 10 Отзывы 6 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста

дата публикации оригинала: 30.01.2006

— Он внизу, Майк, любуется своей новой покупкой. — Что он купил на этот раз, Эдриенн? — он ухмыльнулся её снисходительной улыбке. — Просто офисную мебель. Вот, возьми это с собой. Уверена, ему понадобится, — она кинула ему маленький пакет, Майк послушно взял его и направился вниз в кабинет Билли. Билли оторвал взгляд от ноутбука, услышав стук, и улыбнулся Майку, вошедшему без разрешения. Он откинулся на стуле, раскинув руки, чтобы показать стол: — Классный, правда? — Очень, — согласился тот, рассматривая изобретение из хрома и стекла. У стола была полностью прозрачная поверхность, обнажающая все стальные ножки и стяжки, не было даже выдвижной полки для клавиатуры. Он ухмыльнулся, заметив, что для него открывается неплохой вид на происходящее под столом, что бы то ни было. — Даёт совершенно новое понятие для слова ноутбук, а? (Laptop — ноутбук; lap — колени, бёдра; top — сверху, т.е. на коленях — прим. переводчика) Посмотрев вниз, Билли рассмеялся, заметив, что его бёдра и впрямь были прямо под компьютером. — Только ты мог подумать об этом. — Эй, ты знаешь, что я «за» за всё, что выставляет твою промежность на обозрение. Я искренне одобряю прозрачный стол. — Это хорошо, — ответил Билли, вздрогнув от внезапной идеи. Он подвинул ноутбук в сторону и потянулся к пряжке ремня, наблюдая за реакцией. — И как много обозрения ты хочешь? Майк сглотнул, когда ширинка расстегнулась, он не мог оторвать взгляд от движений под гладкой поверхностью. — Э-эм… так много, сколько ты хочешь показать мне. Уголок рта Билли Джо приподнялся, образуя ухмылку. Не отрывая взгляда от лица Майк, он вытащил свой член; пары быстрых движений хватило до полного возбуждения. Он пощупал рукой под ручкой кожаного кресла, ища регуляторы, а затем поднял кресло до такого уровня, пока внутренняя сторона стола не соприкоснулась с его обнажённой кожей. Только тогда, с бёдрами, прижатыми к этой прохладной, гладкой поверхности, он начал двигать рукой, сжимая покрасневшую плоть. «О боже», — Майк откровенно пялился, открыв рот, на то, как Билли дрочит на грёбаное стекло. Он подвинулся ближе и, кидая взгляды на мужчину, наклонился к столу, опираясь на него руками. Волна жара нахлынула на Билли, когда Майк наклонился, беззастенчиво наблюдая за ним. Он чувствовал себя так грязно, устраивая такое пошлое представление другому, мужчине, прижавшему лицо к стеклу, будто это была витрина магазина, а Билли выставлял себя на показ. Майк пытался выдыхать в сторону, чтобы не затуманивать стекло, а вместе с ним и вид на эту великолепную эрекцию в паре дюймов от него. Он заметил, как рука Билли начала судорожно сжиматься, и услышал низкий стон, а его глаза проследили на тем, как исказилось изображение, когда короткая дорожка смазки попала на стекло. Майк проскулил и на автомате высунул язык, чтобы слизать жидкость. «Срань господня, Майк лижет стекло». Билли в жизни не чувствовал себя более желанным, чем в этот момент, когда его любовник так отчаянно желал почувствовать его, что вжался в поверхность, разделяющую их. — Иди сюда. На колени. Он опустил кресло на самый нижний уровень, а Майк обошёл стол и опустился на пол, немного неудобно склоняясь под столом. Билли простонал, впечатлённый немедленным подчинением, и развёл ноги в стороны. Он увидел пятна на стекле в тех местах, где были прижаты руки и лицо Майка, размывающие вид на него, вставшего на колени. — Сделай это, Дёрнт, если ты так сильно хочешь этого. Соси. — С удовольствием, — ответил Майк, и это было всё, что он успел сказать перед тем, как взять Билли в рот, устанавливая быстрый темп, чтобы мгновенно довести его до оргазма. Сработало безотказно. Билли подавил стон, когда на перевозбуждённое тело нахлынул поток ощущений и, пару раз толкнувшись в чужой рот, он замер, кончая, а вскоре уже бессильно распластался на стуле. Майк поднялся с ухмылкой, отодвинув стул на достаточное расстояние, чтобы вылезти из-под стола: — Ты становишься таким выёбистым, когда наружу вылазит твоя эксгибиционистская натура. Билли Джо засмеялся, слишком кайфуя, чтобы обижаться. Хотя, он не мог отрицать правду. — Видимо, да. Но ты не особо возражал. — Нет, — Майк прижался поцелуем к пухлым губам. — Можешь приказывать мне, когда захочешь. — Ловлю на слове, — Билли ответил на поцелуй. Он заметил маленький пакет на полу. — Что ты принёс? Майк обернулся, чтобы посмотреть, и засмеялся: — Ты женился на очень умной женщине, Билл. — Я знаю, и за это я люблю её. Что она передала? Голубые глаза блеснули, ярче, чем скоро будет блестеть поверхность перед ними. — Очиститель стекол.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.