ID работы: 500118

Точка отсчёта

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
5233
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
9 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
5233 Нравится 136 Отзывы 816 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
1. Всё началось с того, что Джон перестал ходить на свидания. А Шерлок это заметил. - Послушай, Джон, - заговорил он одним прекрасным вечером после того, как они провели три часа в благословенной тишине. – Ты уже месяц ни с кем не встречаешься. Обычно ты развлекаешься с женщинами не менее двух раз в неделю. Джон проглотил тонкий намёк на собственную неразборчивость в связях и только закатил глаза. И хотя детектив углубился в текст по криминалистике, он заметил реакцию доктора, в чём тот и не сомневался. - Ну что ж, думаю, я оказал лондонкам неплохую услугу, не так ли? Все они терпеть тебя не могут, добрая половина уверена, что мы с тобой любовники, а оставшаяся часть сбегает от недостатка моего внимания. Я подумал и решил, что пора остановиться. - Ммм, - Холмс пробормотал что-то неразборчивое и закрыл тему, вернувшись к чтению. Его сосед вернулся к просмотру телепередачи. Этот вечер ничем не отличался от множества других точно таких же вечеров. Примерно через час Шерлок оторвался от книги и спросил: - Закажем еду на дом? Я угощаю. - Звучит превосходно, - отозвался Джон, не отрываясь от телевизора. – Как насчёт индийской кухни? - Как скажешь, - Шерлок прошёл на кухню, выдвинул ящик со стопкой меню и быстро выбрал любимый ресторан Джона, где готовили самое вкусное карри. Он набрал номер и сделал заказ на двоих. Конечно же, предпочтения друга были ему прекрасно известны. Когда доставили ужин, оба сидели на диване. Детектив делал вид, что смотрит вместе со своим блоггером научно-фантастический сериал, и отпускал на удивление мало критических замечаний о нарушении законов физики и о путанице в хронологии исторических событий, когда главного героя затянуло во временную воронку и перебросило в 1866 год. 2. Второй звоночек прозвенел, когда Джон поскользнулся. Он чуть было не упал, но Шерлок придержал его за локоть, помогая восстановить равновесие. И улыбнулся. - Осторожнее, - сказал он, и Джон улыбнулся ему в ответ. И пока они шли домой, Шерлок так и не отпустил руку Джона. Об этом между ними не было сказано ни слова. 3. В Скотланд-Ярде начали о чём-то догадываться, когда они пришли поздравить инспектора Лестрейда с днём рождения. О подарке позаботился Уотсон, поскольку Холмс понятия не имел о готовящейся вечеринке и теперь немного сердился на него за то, что тот хитростью затащил его на ярдовский корпоратив под предлогом поиска нового интересного дела. Лестрейд развернул полученный от Джона и Шерлока подарок. В плоской коробке лежала пара прекрасных кожаных байкерских перчаток ручной работы. - Спасибо, парни, - с улыбкой сказал он. Далеко не все подчинённые знали, что у инспектора есть мотоцикл, и Грег оценил выбор подарка. – Они великолепны. - Мы рады, что угодили, - улыбнулся Джон и отпил глоток вина из бокала. Он и раньше так делал: говорил за обоих сразу. Наша квартира, наше расследование, у нас кончилось молоко. Но теперь это «мы» прозвучало совершенно иначе. Инспектор метнул быстрый взгляд на Холмса, стараясь понять, заметил ли детектив эту перемену. Судя по тому, что он спокойно продолжил набирать смс – кому он мог писать? Грег и Джон оба находились в этой комнате – нет. И Лестрейд рискнул предположить, что Шерлок так спокойно это принял, потому что считает само собой разумеющимся. Именно Шерлок прервал затянувшееся неловкое молчание ярдовцев. - Прошу прощения, Лестрейд, - сказал он, не отрывая глаз от телефона. – Надо бежать, - он повернулся и посмотрел на Джона. – Майкрофт предлагает дело. Как всегда, государственной важности, - на этих словах он недовольно поморщился. Джон улыбнулся и немедленно начал натягивать куртку. - Но тебя оно всё же заинтересовало, раз ты взялся. - Да, - нехотя проворчал детектив. Они попрощались со всеми присутствующими (вернее, Джон попрощался за них обоих) и ушли. И Грегу ничего иного не оставалось, как попросить сослуживцев забыть то, чему они только что стали свидетелями. Да и что в действительности произошло? Ничего. 4. В голову Шерлока подозрения закрались, когда Джону пришлось наложить шов на его предплечье. Сам не зная как, он распорол руку, зацепившись за проволочное ограждение. Доктор решил, что это произошло во время погони за преступником, и других вопросов не задавал. Он закончил зашивать и повернулся к аптечке, чтобы вынуть шприц. - Джон, ты серьёзно? Прививка от столбняка? – застонал Шерлок. Джон пропустил возражения мимо ушей и обработал спиртом участок бицепса перед тем, как сделать укол. - Рваная рана. Проволочное ограждение. Что в результате? - Я не ребёнок, - обиженно проговорил детектив, как и всегда, когда Джон обращался с ним, как с пациентом. - Тогда ты знаешь, что прививка необходима. Посиди спокойно, я управлюсь за секунду. Он пальцами оттянул кожу на руке своего недовольного, но смирившегося с неизбежным пациента и сделал укол. Шерлок даже не поморщился… но ему пришлось отвернуться, ибо никакого удовольствия от созерцания этой процедуры он не получал. Джон, как всегда, не произнёс ни слова. Доктор действительно уложился в секунду. - Видишь? – улыбнулся он, выбрасывая иглу в контейнер для биологически опасных отходов, который Шерлок установил в кухне. Поначалу его появление Уотсона отнюдь не обрадовало, так как он предполагал, что Холмс собирается увеличить число экспериментов над человеческими тканями и органами, но практика показала, что доктор пользуется этим контейнером чаще, чем детектив. Он приклеил кусочек пластыря на место укола и улыбнулся другу. - Не так страшно, верно? - Но болезненно, - проворчал под нос Шерлок. Он избегал смотреть на Джона, как будто обижаясь, что тот счёл его организм недостаточно крепким, чтобы справиться со столбняком без медицинского вмешательства. - Всё пройдёт, - и с этими словами Джон наклонился и коротко прижался губами рядом с местом укола. Поцеловал обнажённую руку Шерлока. Когда он выпрямился, Шерлок наконец посмотрел ему в глаза. Джон спросил с улыбкой: - Полегчало? - Да, - прошептал он в ответ, нервно сглотнув. - Хорошо, - Джон кивнул и отошёл от стола. Он привёл в порядок хирургические инструменты, сунул грязные марлю и нитки в спецконтейнер и занялся чаем. - Рана неглубокая, так что через пару дней всё должно зажить. Но до тех пор – никаких погонь, договорились? - Да, - ответил детектив, думая о чём-то своём и не слушая доктора. Он пытался вычислить, действительно ли место поцелуя намного теплее всей остальной кожи, или воображение разыгралось. И обнаружил, что причина не так интересна, как следствие. 5. Впервые они уснули вдвоём, когда у Джона возобновились кошмары. Он, казалось, уже справился с этой проблемой, но после некоторых расследований старая психическая травма всё же давала о себе знать. Обычно в таких случаях доктор метался во сне, не более, - но только не в этот раз. Шерлок сидел в гостиной и настраивал скрипку, когда услышал шум. Сначала из комнаты наверху донёсся вопль, затем стоны ужаса и, наконец, тяжёлый удар – его сосед свалился с кровати. Холмс собрался было подняться и проверить, всё ли в порядке, но побоялся навредить ещё больше. Уотсон стыдился кошмаров и мог среагировать очень резко, если сунуться к нему сию секунду. Лучше было дать ему время прийти в себя. Шерлок знал, что без повода Джон к нему не спустится, и поэтому начал играть на скрипке. Ему были известны предпочтения друга даже тогда, когда тот сам их не знал, и он начал с Чайковского. На вкус Шерлока, эти пьесы были слишком причудливыми и пафосными, но первые же ноты неизменно приводили Джона в хорошее расположение духа. Он заиграл «Вальс цветов» из «Щелкунчика», который его блоггер особенно любил. Не прошло и минуты, как на лестнице послышались шаги. Больше опирается на левую ногу, бережёт правую. Должно быть, кошмары пробудили воспоминание о фантомных болях, так что снова вернулась психосоматическая хромота. Утром всё пройдёт, но сейчас он страдает. Пусть боль воображаемая – от этого не легче. Джон вошёл в гостиную, завёрнутый в одеяло. Он минуту помедлил в дверях, наблюдая за движениями музицирующего Шерлока. Не было необходимости оглядываться – детектив просто знал. Вскоре Джон уселся на диван и слушал игру, пока пьеса не подошла к концу. Шерлок начал следующую – «Pas de Deux» из того же балета. Краем глаза он заметил, что друг опустил голову на подлокотник и прикрыл глаза. Закончив эту пьесу, Холмс сыграл ещё одну, чтобы окончательно закрепить успех. Когда музыка затихла, Уотсон давно уже дышал тихо и ровно. Осторожно уложив скрипку в футляр и убрав её на место, Шерлок повернулся к дивану. Не проронив ни звука, Джон в полусне одной рукой приподнял край одеяла. Это могло быть только прямым приглашением. Шерлок забрался на диван, положил голову Джону на грудь и оплёл всего его своими длинными руками. Диван был маловат для двоих, даже когда они сидели, но каким-то волшебным образом сейчас им удалось на нём устроиться. Они приникли друг к другу легко и просто, без помех. Джон опустил руку, укрывая их обоих, и на мгновение стиснул Шерлока в объятиях. Они уснули, так и не сказав друг другу ни слова. 6. Миссис Хадсон так и застала их утром, когда поднялась к ним в квартиру немного прибраться. Ей не пришло в голову как-то комментировать увиденное, потому что это не было для неё открытием – только подтверждением того, что она всегда знала. 7. Впервые Шерлок попытался заговорить на эту тему, когда его подстрелили. Ничего серьёзного, всего пара царапин, но Джон очень переживал, как и каждый врач, окажись он на его месте. - Ты понимаешь, что тебя выписали из больницы потому, что ты достал всех медсестёр? – сказал Джон, суетясь в комнате Шерлока, чтобы устроить его со всеми удобствами: принёс воды, лишнюю подушку, свежие научные и медицинские журналы, а также подготовил марлю, резиновые перчатки и медицинский спирт. - А не потому, что у меня есть домашний доктор, который позаботится обо мне лучше, чем некомпетентные идиоты из Бартса? – и детектив самодовольно улыбнулся, потянувшись за стопкой журналов. В одном из них была напечатана интересная статья о стадиях разложения. - Не забывай, что и я проходил там обучение, ладно? – попросил Джон. - Верно, - кивнул Шерлок, - но затем ты отправился в Афганистан, где буквально каждый день имел дело с пулевыми ранениями, - продолжил он, указывая на свои пострадавшие рёбра. – Я ранен, а ты имеешь большой опыт по этой части. Я не мог бы попасть в лучшие руки. - Для тебя это шуточки? – повысил голос Джон и крепко стиснул в кулаке бинт, раз уж нельзя было выплеснуть раздражение, задав невыносимому соседу трёпку. – Тебя подстрелили, Шерлок! - Царапина, - уточнил детектив. - От пули! – прошипел Джон. Чтобы спрятать от друга проступившее на его лице выражение, он отвернулся к тумбочке, делая вид, что проверяет, не забыл ли чего. – Я ни разу не просил тебя быть осторожнее во время расследований. Никогда не пытался тебя остановить. Я прошу лишь об одном: подумай, как ты поймал пулю, - Шерлок было открыл рот, чтобы возразить, - ладно, всего лишь получил царапину. Но, Шерлок, попробуй взглянуть на это моими глазами. Как только Холмс осознал сказанное Уотсоном, у него будто пелена с глаз упала. - Тебя подстрелили, - тихо проговорил он, - и это положило конец твоей карьере в армии, – Джон сжал зубы, но не от злости; Шерлок отчётливо понял – это горькое сожаление. – Тебе нравилось быть солдатом. Ты бы ни на что не променял нашу настоящую жизнь, но иногда ты всё же скучаешь по армии. И… - здесь интеллект был бессилен, а в эмоциях можно было крупно просчитаться. Но ещё одного взгляда на друга хватило, чтобы ответ стал очевиден, - и ты боишься, что если я пострадаю настолько, что не смогу заниматься своим делом, то мне придётся ещё хуже, чем тебе в аналогичной ситуации. - Да, - сказал Джон со вздохом. – Каждый раз, когда мы проходим по самому краю пропасти, я… не могу не волноваться, - и они замолчали, поскольку всё необходимое было озвучено. Уотсон выговорился, а Холмс его выслушал. Сообщение отправлено и получено. Напряжение постепенно отпускало Джона, он положил смятый бинт на тумбочку. Понаблюдав несколько минут за Шерлоком, он ушёл в ванную и вернулся в пижамных штанах и футболке. Не проронив ни звука, Джон улёгся на свободную половину кровати. Он был готов к вопросам и объяснениям: что раненому детективу среди ночи может понадобиться медицинская помощь, и доктор может не услышать его зов, если будет спать наверху, а ходить с дежурной проверкой полусонному ночью по лестнице – не лучшая идея; что он переселяется к соседу лишь на несколько ночей, пока не убедится, что тот окончательно пошёл на поправку. Но объясняться ему не пришлось, потому что Шерлок ни о чём не спрашивал и не возражал. Он только повернулся на здоровый бок и обвил друга рукой. - Джон? – позвал Шерлок через несколько минут. – Мы… Доктор ждал дальнейших слов; детектив всегда с лёгкостью формулировал свои мысли, но теперь запнулся. Немного помолчав, Джон нашёл его взгляд в сумраке комнаты и спросил: - Что – мы? Шерлок покачал головой. - Ничего. Неважно. Спокойной ночи, Джон. - Спокойной ночи, Шерлок, - сказал Джон и закрыл глаза. Он почувствовал, какой вопрос остался невысказанным, но это действительно не было так уж важно. Как и то, что совместный сон из «дела лишь на пару ночей» превратился в «совершенно обычное дело». 8. Все пути к отступлению закрыла небольшая случайность. Как всегда, Шерлок развёл на кухне ужасный бардак. Он заставил все поверхности чашками Петри, капая в каждую поочерёдно из пипетки. Обычно доктор старался не мешать, когда детектив проводил опыты, мог только потребовать убрать за собой, когда эксперимент был завершён. Но сейчас Джону было необходимо добраться до кухонного стола, вплотную к которому стоял друг. - Шерлок, - Джон пихнул его в бедро. – Отодвинься на секундочку, мне нужно достать ящик с инструментами с нижней полки. - Джон, - проговорил Шерлок тем внешне спокойным тоном, которым пользовался, когда его терпение не стоило испытывать. – Я должен по капле добавлять жидкость к этим образцам плесени в строго определённый момент времени. Я не могу «отодвинуться на секундочку» без ущерба для результата. Тебе придётся подождать. Джон со вздохом закатил глаза. - Я не могу ждать. Я обещал миссис Хадсон починить дверцу духовки, и мне нужен ящик с инструментами. Ну, не знаю, на минутку расставь ноги пошире. И, не дожидаясь ответа, доктор присел и взялся за бедро детектива, чтобы не упасть. Протиснувшись между длинных ног, Джон открыл кухонный стол и свободной рукой потянул на себя ящик с инструментами. Достав его, он, не вставая, сказал: - Вот видишь - никаких затруднений, - и посмотрел вверх. И обнаружил, что затруднения были. У Шерлока. Напрочь забыв об эксперименте, детектив неподвижно замер у стола. Одна рука продолжала удерживать пипетку, а другая нерешительно тянулась к выпуклости на брюках, то ли желая прикрыть её, то ли прикоснуться. Лицо Шерлока вспыхнуло, и Джону показалось, что этот огонь перекинулся и на его пальцы, вцепившиеся в брюки детектива. Румянец покрыл даже прекрасную длинную шею. Не задумываясь, Джон встал и прильнул губами к этой умопомрачительной шее. Шерлок покраснел ещё сильнее, его эрекция стала ещё заметнее, и Джону стоило больших усилий не прижаться собственным стояком к соблазнительной заднице. Он отнял губы от горячей кожи и слегка откашлялся. - Я должен починить духовку, - сказал он подрагивающим от желания голосом. – Но я не задержусь. Заканчивай свой эксперимент – и мы сможем, э… поговорить. Доктор не удержался и ещё раз поцеловал эту потрясающую шею, затем взял ящик с инструментами и вышел из квартиры. Когда детектив очнулся и вспомнил о своих опытах, время было упущено. Но он почему-то не придал этому никакого значения. 9. Вернувшись от миссис Хадсон, Джон обнаружил, что Шерлок сидит на диване, подтянув колени к груди. Сначала он зашёл на кухню и поставил на место ящик с инструментами. Повозившись с этим как можно дольше, он встал, сделал несколько глубоких вдохов и вернулся в гостиную. Остановившись у дивана, он тихонько покашлял. - Шерлок. Мы можем просто… - Джон, - остановил его Шерлок. Он поднял голову, нашёл глазами глаза друга, затем медленно опустил ноги и поставил их на пол. И Джон увидел то, что так и не было озвучено: возбуждение никуда не делось. – Я не хочу это обсуждать. - Ладно, - прошептал Джон и кивнул. Детектив обхватил длинными пальцами запястье своего блоггера и потянул его на себя, и Джон медленно опустился на колени Шерлоку, не разрывая поцелуй. Первому поцелую обычно предшествуют объяснения. Но им они были не нужны. 10. Первый раз. Он случился, когда спать вместе стало их многомесячной привычкой. Когда они добирались до кровати, обычно на поцелуи сил уже не было (они вообще недалеко пока продвинулись в отношениях), но в эту ночь адреналин горячил кровь, напряжение после погони не отпускало. Им казалось, что легче будет успокоиться, если они попробуют лечь спать. Заблуждение. Руки Джона властно обхватили Шерлока, пока они жадно и глубоко целовались. Шерлок оторвался от губ Джона, начал покрывать лёгкими поцелуями его шею и подался бёдрами вперёд, прижимаясь и потираясь своим членом о член Джона через пижамную ткань. - Джон, - застонал Шерлок. – Коснись меня. Джон замер и всмотрелся в лицо Шерлока. - Ты уверен? – спросил он. Ему хотелось не меньше, но… они никогда не говорили на эту тему. А Джону казалось, что Шерлоку сначала захочется всё обсудить, если они всё же подойдут к этой точке. - Да, - кивнул Шерлок и ещё раз двинул бёдрами. – Прикоснись ко мне, пожалуйста. Крепко стиснув ягодицы Шерлока, Джон перекатился, оказавшись сверху. Сейчас он не стремился получать удовольствие сам – он хотел подарить наслаждение Шерлоку, изучить его реакции и понять, что он сможет дать ему в будущем. Он стянул с Шерлока пижамные штаны, освобождая его член. - Господи… - прошептал Джон. Конечно, он уже видел Шерлока полностью обнажённым. Они жили вместе, долгое время пользовались общими ванной и спальней, и ничего нового не должно было быть в этой картине, однако… Сейчас он выглядел… иначе. Изумительно. Джон едва сдержался, чтобы не наброситься с жадными ласками, которые немедленно толкнули бы Шерлока за край. Нет, он должен действовать не спеша. Дать Шерлоку прочувствовать и полюбить эту игру. Оба вскрикнули, когда Джон обхватил горячий твёрдый член. - Джон, - застонал Шерлок, вцепившись руками ему в плечи. - Я с тобой, - шепнул он в ответ, склонившись над ним и целуя каждый доступный участок жаждущего прикосновений тела: щёки, губы, шею, плечи. – Ты великолепен, ты чертовски великолепен. Ещё несколько движений – и Шерлок кончил. Наблюдая за ярким оргазмом Шерлока, Джон больше не мог сдерживаться. Он вжался членом в подрагивающее бедро и после нескольких судорожных толчков достиг кульминации. Тесно переплетясь телами, они уснули со счастливыми улыбками на лицах. 11. Вторую попытку обсудить их отношения Шерлок предпринял, когда Джон оказался на больничной койке. - Лишь небольшое сотрясение, - сказала врач Шерлоку, показывая результаты обследования. – Но, принимая во внимание его анамнез, мы бы хотели оставить его ещё на один день для проведения дополнительных тестов. - Я прекрасно могу позаботиться о нём дома, - детектив изо всех сил старался скрыть тревогу в голосе. Однако тело его подводило: он не мог справиться с охватившей его дрожью, а взгляд, брошенный на рентгеновский снимок и результаты томографии, выдавал панику. - Мистер Холмс, - успокаивающе улыбнулась ему доктор. – С ним всё будет хорошо. Шерлок почувствовал собственное бессилие и никак не мог понять, в чём причина охватившего его иррационального страха. - Я не хочу оставлять его здесь на ночь одного. Мы не разлучались уже… - господи, он даже припомнить не мог, сколько времени прошло. - Вы можете остаться, - сказала она. – Гражданские партнёры имеют те же права, что и женатые пары. Холмс оторвал взгляд от снимков. Они не партнёры, они всего лишь… нет. Нельзя это произносить вслух. Если её поспешный вывод позволит остаться с Джоном, нельзя указывать ей на ошибку. А может, она права? - Хорошо, - кивнул он. – Спасибо, - Шерлок повернулся, взмахнув полами пальто, и вошёл в палату Джона. В дверях он столкнулся с выходящей медсестрой, и та ему улыбнулась. - Я только что убедилась, что с ним всё в порядке. Сейчас ему лучше поспать, но я вернусь через несколько часов и разбужу. - Хорошо, - снова кивнул Холмс. – Спасибо. Как только медсестра ушла, Шерлок рухнул на стоящий у койки стул и схватил Джона за руку. - Джон? Сонные глаза приоткрылись, на лице проступила улыбка. - Не переживай, со мной всё хорошо, - прошептал он. - Иначе и быть не может, - Шерлок попытался улыбнуться, но Джон видел, каких усилий ему стоит сдерживаться. – Я пропаду без моего блоггера. Джон ещё раз улыбнулся и закрыл глаза. Через несколько минут Шерлок опять нарушил молчание. - Джон? - Ммм? Да, что такое? – слушая его замедленную речь, Шерлок понимал, что Джону и правда лучше бы поспать, но… - У нас… отношения? – наконец спросил он. Джон вздохнул и открыл глаза. Он положил свою руку на руку Шерлока, поглаживая нежную кожу большим пальцем. - Кто тебе сказал? - спросил он со смешком. – Врач или медсестра? - Врач, - ответил Шерлок. – Она решила, что мы гражданские партнёры. Конечно, это не так. Мы не подписывали никаких бумаг. Но это не значит, что между нами нет отношений? Джон тихо засмеялся и крепче сжал руку Шерлока. - Шерлок, наши отношения начались, едва я переехал на Бейкер-стрит. Около года я пытался встречаться с кем-то ещё, затем я прекратил эти глупости, и остались только ты и я. - Да, - сказал Шерлок. Он хорошо помнил тот момент, когда Джон прекратил ходить на свидания. Он вспомнил и многие другие поворотные точки: как они держались за руки, как начали спать вместе, затем первый поцелуй, первый… Много всего. И все эти события сложились в ясную картину: у них отношения. Он чувствовал себя ужасно глупо, потому что даже не заметил, когда и как это произошло. - Так у нас отношения уже два года? – Джон кивнул. – Как я мог не понимать всё это время? - Таков уж ты есть, - снова засмеялся Джон. - Да, - возразить было нечего. Шерлока редко интересовали заурядные каждодневные события. – Может, нам следует поговорить об этом? Джон прекратил улыбаться. Он просто и серьёзно сказал: - Нет. Нам с тобой никогда не требовались такие беседы. И Шерлок опять кивнул. Джон был абсолютно прав. Такие разговоры им ни к чему. Им не нужно было задавать вопросы, чтобы узнать, кто они такие, ведь они всегда знали. 12. Сделать последний шаг предложил Шерлок, выдвинув разумные доводы. - Мы шли к этому годами, - сказал он, и Джон страдальчески закатил глаза. Ему казалось, что Шерлок начал обдумывать своё решение, когда увидел в зеркале первый седой волос. У Джона уже была седина, когда они только познакомились, и сам он не обращал на это внимания, а Шерлок всегда говорил, что ему она нравится. - Хорошо, - улыбнулся Джон. – Как скажешь. - И, принимая во внимание опасный характер наших занятий, я бы хотел быть уверенным в твоём будущем, если со мной что-нибудь случится, - продолжил Шерлок. Улыбка тронула губы Джона. Он перегнулся через стол, взял руку Шерлока и слегка пожал её. - А я – в твоём. Никаких церемоний они не устраивали. Просто пошли и подписали документы. Шерлок был недоволен, что с момента подачи заявления до подписания гражданского партнёрства пришлось подождать несколько месяцев, но за это время они привели свои дела в порядок, составили завещания, разобрались со счетами и имуществом. Они не сказали о своём решении даже Майкрофту, который, несомненно, мог бы устроить им подписание в течение часа и наверняка преподнёс бы какой-нибудь нелепый и дорогой подарок. Но это дело касалось только их – и больше никого. Джон носил обручальное кольцо. Шерлок не захотел. Обоих всё устраивало. ************************************ Они никогда не обсуждали то, что существовало между ними. Всё было понятно без слов. Это было самым лёгким решением в жизни обоих. Правда в том, что они стали парой ровно в тот момент, когда Джон согласился поселиться вместе с Шерлоком. Именно так это и должно происходить.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.