ID работы: 507287

Гора Снежного Лиса

Слэш
NC-17
Заморожен
1017
автор
Размер:
219 страниц, 35 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1017 Нравится 799 Отзывы 386 В сборник Скачать

Глава 14

Настройки текста
Наступил день, когда посольство вампиров должно было покинуть дворец огненного кицунэ Курамы. Все нужные вопросы были уже давно обсуждены, но вампиры, в особенности, глава посольства – Фугаку-сан, не торопились. Но время шло, и этот день неминуемо настал. Согласно заключенному с Кьюби договору, наследники Учиха – Итачи и Саске оставались на оговоренный срок во дворце. День был солнечный и морозный. Птицы щебетали, им не было никакого дела до того, что из дворца Кьюби уезжает посольство, а в скором времени разразится полномасштабная война. Солнышко тоже светило как обычно, заставляя снег и иней блестеть. И во всем этом было отражение извечного круга жизни. Провожать гостей вышел и хозяин Белой Горы – Курама-сама. Рядом крутились дети: наследник кицунэ Наруто, его друг Неджи и братья вампиры. Саске с негодованием о чем-то спорил с усмехающимся Нару, а Итачи вел себя как воспитанный вампир: холодно, с достоинством, не отвлекаясь на младших по возрасту мальчишек. Призвав магических скакунов, вампиры оседлали их. Многие из посольства уже были в седле, пока Фугаку и Курама обменивались последними тихими словами. После того, как глава посольства взлетел одним слитным движением в седло, вампиры погнали резвых магических скакунов вперед, в сторону своих земель. Фугаку Учиха увозил с собой не только письменное, подкрепленное магической печатью, согласие Огненного Кицунэ на помощь в военных действиях, но и письмо, скрепленное особыми чарами, такими, что кроме представителей семейства Сенджу, являющегося одним из древнейших родов вампиров, послание никто не мог вскрыть и прочитать. В этом письме, которое должен был передать Фугаку, Курама за витиеватыми фразами и приветствиями ставил в известность Сенджу, негласно правящих всеми кланами вампиров, о своем скором прибытии на своеобразный поклон для того, чтобы отдать дань почтения временным союзникам. Главной же целью своей поездки Курама считал намеченную им встречу с Тобирамой Сенджу. Откладывать неизбежное и дальше Курама не мог. Из всего посольства вампиров единственным, кто не столь сильно желал покидать дворец, был Умино Ирука. Но будучи подневольным, точнее состоящим на службе лекарем, Ирука в первую очередь подчинялся приказам начальства, задвигая свои собственные желания на задворки. Как только вампиры исчезли из виду, все, провожавшие посольство, в том числе и Курама-сама, вернулись во дворец. Кьюби нужно было продумать свою стратегию поведения с Тобирамой. То, что разговор будет не из легких – было понятно и так. К тому же не мешало, по мнению Курамы, попрактиковаться в боевых навыках… на всякий случай – все же Тобирама был во многих отношениях абсолютно непредсказуемым. Воспользовавшись тем, что взрослые были заняты, Наруто заговорщически улыбнулся: - А хотите посмотреть на одно наше местное чудо? – прошептал лисенок. - Пфф! – фыркнул Саске, - Да какие тут могут быть чудеса, к тому же не виденные уже нами? Итачи и Неджи пока не спешили с выводами. - Ну, если не хочешь, то можешь остаться тут, Сасу-чаааааан! – протянул Наруто, ехидно улыбаясь. - Как ты меня назвал?! – зарычал Саске не хуже оборотня. - Сасу-чаааан! – снова пропел Наруто, ловко отскакивая и улепетывая от разозленного младшего вампира. - Придушшшшу! – перешел на шипение Саске и рванул за смеющимся золотоволосым кицунэ. Хмыкнув на это, Итачи пошел следом, прекрасно понимая, что лисенок нарочно посмеялся над его отото. Неджи тоже не отставал, поскольку оставлять своего друга одного с вампирами волчонок был не намерен. Веселые гонки закончились на одной из заснеженных полян густого леса Белой горы. - Все, мы на месте! – проговорил Наруто, прячась за Итачи и используя старшего из братьев в качестве ширмы от Саске. - В каком это еще месте? – Саске не унимался, пытаясь добраться до верткого лисенка, но пока безуспешно. - Ой, смотри, Саске, за твоей спиной олень! – закричал Наруто. - Где? – младший Учиха оказался в этот момент доверчивым, чем и поплатился. Никакого оленя и в помине не было. Со смехом и боевым кличем на него навалился Наруто, повалив вампира в снег. Какое-то время мальчишки весело барахтались в снегу, пытаясь каждый друг другу засунуть снег за пазуху, пока их не растащили Итачи и Неджи. Итачи отряхивал покрасневшего от бега Наруто, в то время как Саске приводил себя в порядок сам. - Так что с этим местом? Что в нем особенного? – поинтересовался Итачи. - Да сюда прилетают ледяные птицы. – Махнул Нару рукой в сторону каких-то деревьев. – Видите эти плоды? Они их очень любят. - Что еще за пернатые? – Саске пытался привести свою всклокоченную черную шевелюру в порядок, усилиями Наруто превращенную в хаос. - Вы что, действительно не знаете? – искренне удивился Наруто. – Тогда тем более стоит их увидеть. Словами не объяснить, да и не то впечатление. - И что ты предлагаешь, Нару? – поинтересовался Итачи. - Устроить засаду! – лисенок улыбнулся, - Ну, или просто из засады понаблюдать. Они, кстати, скоро должны прилететь. - Наруто стал крутиться, что-то высматривая, - О! Вот это место подойдет. Кицунэ выбрал густые кусты орешника и улегся на снег. Остальным его друзьям ничего не оставалось, как последовать за непоседой. Через несколько минут бурчания, толкотни и громких возгласов возмущения, мальчишки улеглись на снег вплотную друг к другу, чтобы было теплее. Несколько минут прошли почти в тишине. - Ну, и где твои чудо-птахи? – возмутился Саске, не выдержав первым, - Не лето, чтобы просто так валяться на снегу. - Отото, - хмыкнул Итачи, - Летом снега и нет. - Знаю я! – огрызнулся Саске. – Вы поняли и так, о чем я сказал! - Тихо вы! – вдруг зашипел Наруто, - Прислушайтесь! Учиха замолчали и стали прислушиваться. Сначала тихо, будто издали они услышали приятный перезвон, словно от тысячи мелодичных колокольчиков. Звон нарастал, приближаясь. И вот, мальчишки увидели то, что этот звук издавало. А точнее, тех, чей полет издавал дивное звучание колокольчиков. Стайка удивительных, словно созданных изо льда птиц с роскошными длинными перьями хвоста прилетела на поляну. Покружив недолгое время в воздухе, птицы сели на дерево с яркими синими подмороженными гроздьями плодов, о которых говорил Наруто. Как только птицы расселись и стали клевать ягоды, звук колокольчиков исчез, но стоило хотя бы какой-то из птах вспорхнуть крыльями и перелететь на другую ветку, как звук повторялся. Но дивным в птицах был не только перезвон их ледяных перьев. На солнечном свету каждая из пташек мерцала, как драгоценный камень. Ледяные волшебные создания преломляли своими перышками солнечный свет, заставляя его искриться всеми оттенками радуги. Зрелище завораживало. Поэтому мальчишки в тишине наблюдали за птицами, пока те, насытившись ягодами, не улетели с тем же дивным перезвоном. - У нас этих птиц называют по-другому, - начал Итачи, поднимаясь первым и помогая подняться остальным. – Мы, вампиры, зовем их Цвайли, или Мерцание Ветра. - А среди оборотней, - впервые подал голос Неджи, - Мы их называем Поющие в Полете. Но я впервые их вижу, в наших местах они редкость. Наруто был доволен, как кот, объевшийся сметаной. Его задумка показать друзьям такую невидаль удалась. - Давайте наперегонки? – предложил Итачи. - Я за! – прокричал Наруто и рванул первым, за ним следом не отставая ринулся Неджи, потом уже Саске и Итачи. В замке мальчишки тут же были загнаны хмурившимся Какаши в купальни с горячим источником. *** Поздно вечером, в гостевой комнате, предоставленной наследникам вампирского клана Учиха, братья как обычно занимались каждый своим делом перед сном. Вампиры не нуждались в долгом сне, но умело подстраивались под график всех остальных, а в особенности единственного интересного им существа – кицунэ Наруто. Итачи читал очередную книгу из библиотеки Курамы-сама, а Саске сидел на широком подоконнике окна и смотрел на ночной спокойный заснеженный пейзаж. Вот неслышно пролетела сова, явно отправившаяся на охоту, вон там, за кустами мелькнул какой-то мелкий хищник. Да и ночные духи не отставали от жизни, хотя зимой таковых было явно меньше, чем летом. - Знаешь, аники, - проговорил Саске, так и не отвернувшись от окна, - Я даже рад, что он все забыл. Такой, как сейчас – веселый и жизнерадостный, - мне он нравится больше… так как-то легче на душе… Странно звучит, да? - Для кого-то, может, и странно, но я тебя понимаю. Только вот с памятью Наруто… Мне кажется, что в какой-то момент она вернется. Не знаю, рано или поздно, но в любом случае это произойдет. Но и мне приятно его видеть радостным, не скрываю. - Странно это все, не находишь? Все произошедшее с ним. - Ну, вспомни, с ним всегда что-то происходило. Он всегда был в самом центре событий, даже когда и сам этого не желал. Люди иногда называют это кармой. Мы же зовем благоволением Богов. - А нужно ли нам самим такое благоволение? - Не у того спрашиваешь, отото, - хмыкнул Итачи. – Даже у нас, своих детей, Боги не интересуются нашим мнением. Может, это и правильно. - Может быть… - Саске тихо согласился и тут же переключился на другую тему, - И все-таки этот пес меня раздражает. - Признай, Саске, - усмехнулся Итачи, - Ты просто ревнуешь нашего лисенка к оборотню. - И что с того? - Да ничего, - Итачи улыбнулся и вернулся к чтению. - Можно подумать, ты не ревнуешь, - тихо буркнул Саске. – Просто ты это скрываешь. Итачи промолчал, лишь хитро улыбнувшись. *** Прошло десять дней с момента отъезда вампиров. И вот рано утром, когда еще и солнце не показало свой лик из-за горизонта, в темноте к дворцу Кьюби прибежало несколько крупных волков. От обычных их отличали большие размеры и повадки, несколько отличающиеся от простых животных. Один из волков, черного цвета с меткой на лбу, мгновение спустя обернулся человеком. Не успел он ступить на первую ступень широкой лестницы дворца, как огромные, высокие входные двери открылись, и на пороге появился Какаши Хатаке. - По какому поводу вы пришли в земли Курамы-сама? – в своей излюбленной скучающей манере поинтересовался Какаши. Появление оборотня-собрата не могли не почувствовать другие перевертыши. Но помимо этого они чувствовали и его магическую силу. - Я, Хизаши Хьюга, являюсь посланником от оборотней разрушенного поселения. Мы прибыли с важными вопросами к Великому Девятихвостому Кицунэ. – проговорил первый из оборотней, что намеревался подняться по лестнице. - Слышу правду. – Ответил согласно традиции Какаши. – Следуйте за мной. Оставшиеся два оборотня приняли человеческий облик и пошли за дворецким. Утром, через несколько часов после появления оборотней во дворце, Курама принял их в одной из гостиных комнат. Как только трое оборотней вошли в помещение, то сразу же уважительно низко поклонились кицунэ. - Вижу вашу приверженность традициям, - проговорил Курама. – С каким делом пожаловали ко мне достойные дети переступившего грань Кокуо? - Мы прибыли с посланием от старейшин нашей деревни, а точнее, того, что некогда было деревней. – Ответил Хизаши. Оборотни сели на специальные подушки перед возвышением, на котором восседал Кьюби во всем своем алом великолепии. Хизаши достал из-за пазухи свиток и двумя руками протянул его Кураме, чуть опустив при этом голову в знак своего почтения. Свиток тут же поплыл по воздуху, ведомый магией кицунэ. Взяв его в руки и сломав печать, Курама развернул и стал его читать с непроницаемым выражением лица. Закончив чтение, Курама отдал свиток Какаши, находившемуся чуть позади своего господина. - В какой форме ответ будет достоин ваших старейшин? – поинтересовался Курама, тем самым показывая свое расположение к оборотням. - Как будет угодно Великому Кураме-сама, - снова чуть приклонил голову Хизаши. - Что же, тогда я приглашаю вас, достойных детей Кокуо, погостить в течение нескольких дней в моем дворце. По истечении трех дней вы получите мой ответ в достойной форме. Оборотни промолчали, поклонились в пол и замерли в этой позе, в то время как Курама с достоинством и легкостью движений встал со своего места хозяина дома и покинул комнату, чуть шурша алым шелком своих одеяний. Как только дверь за кицунэ закрылась, оборотни выпрямились. Какаши, оставшийся в помещении, поднялся со своего места. - Пойдемте, я вас провожу, - сказал Хатаке. Какаши проводил оборотней в гостевые покои, что находились в отдалении от комнат привилегированных вампиров Учиха. Уже собравшийся уходить Какаши был остановлен Хизаши. - Прошу прощения, уважаемый собрат… - Хатаке Какаши, - чуть наклонив голову, представился дворецкий. - Хатаке-сан, мы получили послание, что наш молодой волчонок сейчас находится во дворце Кьюби-сама. Могу ли я его увидеть? - Да, Курама-сама предупредил меня, что вы имеете полное право на это. Подождите в ваших покоях. Я приведу Неджи-куна. - Благодарю. – Простое слово, но сколько чувств в него вложил Хизаши, который всегда старался сдерживаться и быть безэмоциональным. Минуты ожидания в этот момент казались подобны вечности для любящего отца.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.