ID работы: 5183936

What Else is New?

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
94
переводчик
Lacessa сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
94 Нравится 8 Отзывы 14 В сборник Скачать

-

Настройки текста
Замешательство Барри длилось всего минуту после того, как Джо напомнил ему, что он переехал в свою собственную квартиру два месяца назад. По-видимому, Барри было «необходимо некоторое пространство», как предположил Джо. Это было хорошо. Это не было огромной проблемой. Это наоборот было прекрасно. Потому что до этого у него не было своего собственного жилья. Ссора Джо и Айрис казалась большей проблемой, но у них это случалось уже далеко не в первый раз. В конце концов, они помирятся, они всегда мирились. Все было хорошо. Не так уж и много изменилось. Ему вовсе не нужно волноваться. Именно это он продолжал себе говорить. Джулиан тоже был одной из проблем. Перед флэшпоинтом Барри никогда даже не слышал о Джулиане Альберте. Теперь он был же его напарником. Партнером по лаборатории.Судьба? Нет, Джулиан не был его заклятым врагом. Он был просто коллегой, но они не ладили. Они явно неудачно начали свое знакомство. Барри сможет это исправить, это ведь не конец света. Он знал, что он сможет. Ему просто нужно добраться домой, принять душ и отдохнуть. А затем понять, каков будет его следующий шаг. Он знал, что в любое время мог добраться до своей новой квартиры. Барри знал, что на улицах города он был Флэшем. Время пути для него не было проблемой. Путешествие во времени — вот это было проблемой, но, вероятно, лучше было не думать об этом сейчас. Его квартира оказалась неплоха. Немного не та, которую он хотел, но это было неважно. Барри зашёл в душ и простоял несколько минут под горячей водой, чтобы расслабить мышцы. Он был несколько напряжен. Изменения коснулись его больше, чем он думал. Барри показалось, что он услышал какой-то шум, когда вышел из душа. Не потрудившись вытереться, он обернул полотенце вокруг талии и вышел из ванной комнаты в зал. Шум исходил от ближайшей двери. Кто-то, кажется, пытался войти, пользуясь ключом. Барри был слишком ошеломлен, чтобы заняться своей одеждой, и просто стоял там, наблюдая за тем, как Джулиан вошел в кухню, будто это было самой нормальной вещью в мире. Барри до сих пор просто стоял, обернутый в полотенце вокруг талии, а вода капала на пол. — Почему, мистер Аллен, мне кажется, что вы капаете водой на наши паркетные полы? Не то чтобы я не ценю твое мнение и все такое, но, возможно, мы могли бы перейти туда, где вещи меньше подвержены повреждениям от воды. Барри открыл рот, чтобы заговорить, но обнаружил, что ему не хватает слов. В ту же секунду он осмотрел квартиру, словно это могло бы помочь ему понять, что происходит. Он повернулся к Джулиану, который, казалось бы, доброжелательно на него смотрел. Было ли это тем, о чем Барри думал? Джулиан улыбнулся ему и сделал несколько шагов вперед, поправляя галстук. Он заключил Барри в объятия, а рукой поправил его мокрые волосы, убрав их с лица. — Ты знаешь, насколько мне чертовски трудно держать свои руки при себе на работе? — Барри покачал головой. — Ну, тогда позволь мне тебе показать, — и тогда Джулиан поцеловал его, а Барри ответил взаимностью. В тот короткий момент, когда его полотенце упало на пол, он удивился, что же еще нового было в этом мире. После они продвинулись в сторону кровати, и с этого момента связно смыслить Барри уже не смог.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.