автор
Размер:
планируется Миди, написано 35 страниц, 10 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
404 Нравится 22 Отзывы 97 В сборник Скачать

01. Подозреваемый №1

Настройки текста
- И зачем нас вызвали на чужой участок? - нарушил тишину Тор Одинсон, посмотрев на напарника в зеркало заднего вида. Тот неопределенно пожал плечами, совершенно не имея настроения начинать беседу. Одинсон менял уже третий участок, после скандалов с прошлыми напарниками, назначенный Стивен Роджерс знал про эти заслуги и чувствовал себя вынужденной нянькой. Тор был вспыльчив, постоянно матерился и жаловался парню на жизнь. - Я плохо понял, - процедил Стив, после нескольких толчков в плечо. - Есть хочу, - заметил светящуюся вывеску кафе Одинсон. - Сделаем остановку? Я злой, когда голодный, сам знаешь. - И сытый не особо добрый, - хмыкнул Роджерс, игнорируя предложение. - Скоро все узнаем, потом поедим. - Охеренно бесит твоя правильная рожа... - прикрыл глаза напарник. - Вот оно! Почему такое оцепление? - заметил ряд патрульных и ленты оцепления вокруг старого дома на Пятой улице. Тор заинтересованно приоткрыл один глаз, присвистнул от количества испуганных коллег и первым вышел из машины. Большинство патрульных сдерживали рвущихся к месту преступления журналистов, Роджерс насчитал четыре эмблемы центральных каналов, пока один из патрульных вел их за ограждение по узкому проулку. - Рад встрече, ребята! - помахал им сидящий на корточках парень в темном костюме, приветливо улыбаясь. - Что за жуть, Баки? - вздрогнул Стив, сбившись со счета отметок улик. - Здесь была бойня мафии? - Не угадал, - хохотнул судмедэксперт, упаковывая человеческий палец в маленький пакетик. - Что-то взорвали? - высказался Одинсон, чуть не наступив на ухо. - Ничего не слышали про Маньякуса? - встал на ноги Джеймс Барнс, любуясь произведенным эффектом. - Мега-насильник? - шепотом уточнил Стивен. - Точно! Уже двадцатый раз вижу его работу, - подтвердил Баки, укладывая в чемоданчик куски трупа. - Никакой классификации не подлежит, сучара! Нападает в разное время дня и ночи, никакого выбора мест, будто на него спонтанно находит желание насиловать... - И кого он? - поднял брови Тор, раньше не знавший о таком преступнике. - Женщин? Не могу понять по останкам... - Необязательно, - достал из отсека чемоданчика сэндвич Барнс. - У него странный вкус... Я знаю про пенсионерку, почтальона, аниматора в костюме печеньки, продавца хот-догов... Везде секс видит! - Даже печеньку... - вздрогнул Одинсон. - Еще как! И сувениры берет! - чавкнул сэндвичем Джеймс. - Какие? - хором спросили напарники. - Угадайте, милашки, - подмигнул Баки. - Так! Это все просто кошмарно, но зачем нас вызвали? - замотал головой Стивен. - Его делом должны заниматься федералы, учитывая известность. Что происходит? - Они и занимаются, - указал на двоих в строгих костюмах Барнс. - У меня спросили про толковых молодых ребят, я про вас вспомнил. Подойдите к ним, я не особо понял их затею. - Как можно изнасиловать печеньку? - не мог успокоиться Одинсон, пока шли к федералам. - Ничего святого у изверга! - Роджерс? Одинсон? - первым протянул руку крепкий парень с добродушной улыбкой, видя замешательство детективов. - Клинт Бартон, это Натали Романофф, моя напарница. - Рада, - сухо кивнула рыжеволосая девушка, критично оглядев парней. - Они подойдут, не будем тянуть время. - Для чего? - насторожился Роджерс. - Хотите взять в команду? - Даже лучше, - заулыбался еще сильнее Бартон. - Пройдем в более спокойное место? - К чему ведете? - прервал рассказ Клинта о злодействах Маньякуса сидящий напротив Стивен. Агенты выбрали тихое кафе в конце улицы, начав перечислять им все нападения насильника. - В лоскуты! - разошелся Бартон, начав размахивать руками. - Ничего уже не хочу... - почувствовал тошноту Тор, отодвинув от себя тарелку с куском яблочного пирога. - Мы берем вас в группу, - наступила напарнику на ногу Наташа, пытаясь урезонить. - Начальство не проблема. Хотите карьерный рост и участок получше? - И зачем мы вам? - взял себя в руки Стив. - Пресса еще не прознала, но у нас есть два подозреваемых, - положил на стол две папки Клинт. - Оглашать их имена нельзя, народ устроит самосуд. Маньякус не оставляет улик, но в Куантико создали целую систему поиска: уличные камеры, прошлые приводы, иски о домогательствах, заявления о нападениях, колоссальная работа. - И? - не понял Одинсон. - Нам нужны сочные приманки, ребята, - зловеще улыбнулась Натали. - Я вообще не сочный! - воскликнул Одинсон, осознавая предложение агентов. - Черствый! И нервный! - Успокойтесь, - мягко попросила его Натали, переглядываясь с замолчавшим напарником. - У нас есть уникальная возможность, подселим вас к каждому подозреваемому. Вам не нужно проводить сутки в бесполезной слежке, просто будете рядом. У Маньякуса особенный вкус, возбуждается спонтанно, даже не надо провоцировать. - Почему полицейские? - перебил ее Роджерс, с интересом глядя на лежащие на столе документы. - В Куантико мало стажеров? - Мы превысили лимит помощи от Куантико, - признал Бартон. - Была огромная группа, мы смогли исключить десяток подозреваемых, но начальству нужен результат... - Я согласен, - не дал напарнику ответить Стивен. - Как будет выглядеть мое задание? Оружие разрешено? - Ты рехнулся? - сжал плечо Роджерса злой Одинсон. - Это полный шизик! Он может быть ростом с фигу, а в момент приступа разорвет целый отряд! Не вздумай! - Я знаю, читал литературу, - заверил Стив. - Это наш долг, сам подумай. Если кидается на старушек, то может напасть на любого. Если на ребенка? Не прощу себе такое. Я готов. - Хорошо... Что за выродки нам достались? - поморщился Тор. - Сейчас прокатимся, сами увидите, - встала из-за стола Романофф. - Все обдумайте, - встрял Клинт. - Это очень опасное задание, не рискуйте напрасно. Наша группа захвата будет постоянно в пределах района, как и мы. Малейшее подозрение, что Маньякус вошел в состояние вожделения, сразу вызывайте подмогу. - Не геройствуйте, - кивнула Натали. - Лучше целая жопа, чем лишняя медалька. Договорились? - Согласен, - вздрогнул Одинсон. - Черт с медалью! - Я буду стрелять на поражение, - добавил Стивен. - Правильно, - одобрила Романофф. - Не перебарщивайте с провокацией, - добавил Бартон. - Маньякус хитрый, может почуять подвох. - Не успеет, - пообещал Роджерс. - Надо было оставаться патрульным, - сказал сам себе Тор. - Быстро дойти до магазина... - убеждал себя Тони Старк, стоя перед входной дверью своего дома. Он безумно хотел отказаться от этой затеи и снова воспользоваться доставкой продуктов, но врожденное упрямство заставило его сделать шаг за порог. Сидящая на скамейке у соседнего дома девушка испуганно вскочила и исчезла в саду, едва увидев помахавшего ей Тони. Ее действия повторили две старушки, успев укоризненно покачать головами. Старк являлся для них воплощением порока и разврата. - Хоть бы сдох, - рявкнула одна из пожилых дам, запирая свою дверь на третий замок. - И вам приятного дня... - расстроился Тони, прибавляя шаг. Никто бы не поверил, что он является жертвой ужасных недоразумений. Ему не везло до безумия, начиная с мелочей, заканчивая обвинениями в криминале. Стоило Старку полезть вешать скворечник, как соседка заявляла в полицию за подглядывание. Тони выметал с дорожки у дома листья, когда за метлу зацепилась юбка идущей домой старушки, что повлекло заявление о попытке изнасилования. Его дом уже был помечен на картах самыми разнообразными символами сексуальных преступников. Старк практически не покидал дом, но отношение соседей не изменилось. - Вот эта мразь, - зловеще улыбнулась Романофф, пока сидящие на заднем сиденье Роджерс и Тор наблюдали за идущим по дороге Тони. - Не выглядит устрашающе, - высказался Одинсон, когда Старк споткнулся об тротуар. - Вы уверены? - Это самый развратный изврат, - поддержал напарницу Клинт, протянув им папку с данными. - Гений извращенности! Откупился от кучи исков, у сучары огромный счет в банке... Сутки провел в люке, заглядывал под юбки девицам. Когда взяли, то стал врать, что спасатели долго ехали... Скупил сотни коробок печенья у скаутов, чтобы любоваться на их попки. Когда засекли, то стал врать, что его шантажировали третьеклассники, вынудили покупать печеньки, если не хочет проблем с родителями. - Это мотив для бедного печеньки... - присвистнул Одинсон. - Какой мерзкий... - процедил Стивен. - Вон, зашел в магазин, - притормозила Натали. - Хотите глянуть? - Давайте, - пораженно кивнул Тор. - Овощи взял... - сверился со списком Старк, свернув в ряд с молочными продуктами, не подозревая о слежке. - Кошмар какой! - присвистнул Одинсон, заглянув в оставленную подозреваемым тележку. - Только глянь, Стиви! - Он во всем видит секс, - выпучил глаза на лежащие томаты и длинный огурец Роджерс. - Мерзость! - Не светись! - утащил напарника за угол Тор, когда Тони вернулся с пачками йогуртов. - Посмотри, прямо тут маньячит! - Убил бы, - хрипнул Стивен, когда объект наклонился к прилавку, выбирая булочки, не заметив раскладывающую товар продавщицу в узкой блузке. - Так и пялится на ее формы... - У вас отличные булочки, - хотел сделать комплимент продукции Старк, но девушка угрюмо кивнула и застегнула пару пуговиц на блузке. - И печенье... - С меня хватит, я беру его, - вызвался Роджерс, возвращаясь к агентам. Севший следом в машину Тор продолжал оглядываться на магазин. - Это настоящий извращенец! - Убедились? - довольно хмыкнула Натали. - Пусть попробует на меня напасть, - сжал кулаки Стив. - Я ему голыми руками башку откручу. Маньякус недобитый... - Отлично, вечером заезжаете к нему домой, - обрадовался Бартон. - Как? - не понял Роджерс. - Он сдает комнату, - объяснил федерал. - Мы подозреваем, что Старк может так охотиться. Жертв может быть больше, если он убивает своих жильцов. Это великолепная возможность, можете провоцировать его круглые сутки! - Отлично, - смотрел на вышедшего из магазина подозреваемого Стивен. - Пистолет разрешите? - Берите, раз повышенная угроза, - одобрила Романофф. - Ведите себя спокойно в его присутствии, - попросил Клинт. - Что он делает?! - хрипнул от возмущения Роджерс, когда Старк резко затормозил напротив рекламного стенда с изображением девушки в купальнике и начал странно дергаться, подкидывая в руках пакет с покупками. - Фу! - Он отлюбил плакат... - открыл рот Одинсон. - Посреди дня... - Фу! Какой ужас! - икнул Стив, пока Тони вытер стенд салфеткой из кармана и насвистывая песенку пошел дальше. - Йогурты надо было класть поверх покупок, - сказал сам себе Старк, даже не подозревая о жутком выводе наблюдателей, просто вытерев капнувший из пакета йогурт. - Мерзкое животное, - проводил его ненавидящим взглядом Роджерс. - С этим решили, - сменила тему Натали. - Сейчас съездим к другому подозреваемому. И он не лучше. - Куда уж хуже? - нервно засмеялся Тор. - Этот под мирного маскируется, - пояснил Бартон. - Ваш и не скрывается свое отношение к окружающим. - Интересно, - вздрогнул Одинсон. - Будьте готовы узреть главного злыдня Нью-Йорка! - провозгласила Романофф. - Этого и провоцировать не надо. - Можно два пистолета? - спросил Тор. - Не бойтесь, все будет хорошо, - успокоила его Натали. - Вызывайте подмогу, не надо сразу палить. - От ситуации, - буркнул детектив.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.