ID работы: 5281562

Sweet Revenge

Слэш
Перевод
R
Завершён
536
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
5 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
536 Нравится 5 Отзывы 121 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Когда Артур зашел в квартиру своего лучшего друга, Мерлин фактически заполз в холодильник в поисках еды. Наверное, варенья, которое всегда лежало в дверце. – Мерлин, мне нужна твоя помощь. Мерлин стукнулся головой о холодильник, выпрямившись, чтобы взглянуть на Артура. – Прошу прощения? – Не заставляй меня это повторять. – Нет, думаю, заставлю. Ты только что попросил моей помощи? Ты болен? Артур не ответил. Вместо этого он достал варенье из дверцы и подал его Мерлину. – О, – сказал Мерлин. – Спасибо. Пока Мерлин заканчивал готовить свою закуску, Артур сел за стол и поведал Мерлину свою скорбную историю. – Завтра вечером будет встреча моей университетской команды по конному спорту. – О ужас, – сказал Мерлин, но Артур его проигнорировал. – Все было бы в порядке, если бы я просто встретился с Леоном и другими парнями, которых не видел вечность, но там все! София будет там. И ее свита тоже. Это катастрофа! – Она всего лишь твоя бывшая, – сказал Мерлин с набитым едой ртом. – Мерлин, она – мой заклятый враг. Она мне изменила. Дважды! А потом распространяла слухи о нашем сексе, – Артур взмахнул руками. – Все эти встречи обычно «О, знаешь, я в порядке, я миллионер с зашибительным супругом». Как я могу там показаться? Я холостяк без работы! – Последнее не твоя вина, – отметил Мерлин. – Что ж, «Только Что Разоблаченный В Бисексуальности Парень, Чей Отец-Гомофоб Уволил Его» не годится. Единственный способ утереть нос Софии — это доказать ей, что у меня все чертовски шикарно! Мерлин закатил глаза и пробормотал что-то о Бейонсе. – Разве ты не можешь просто сказать ей, что ты богат и счастливо женат? – Доказательства, Мерлин! Мне нужны доказательства, – вздохнул Артур. – Я обречен. Я подумал о всех своих друзьях и ни один из них не кажется подходящим вариантом для этой встречи. Мерлин прогудел, размышляя: – Ланс бы убил тебя, если бы ты даже подумал позвать Гвен. Елена милая, но, боюсь, она бы хихикала и выдала тебя… Хм… Разве что ты можешь позвать парня, тогда есть Элиан. О, но он вроде с кем-то встречается? Было бы неловко объяснять. Артур уже мысленно прошелся по всех их друзьям и был уверен, что это безнадежно. Он пойдет на встречу один, выглядя как полный и абсолютный неудачник. – Мне нужен кто-то чертовски успешный. Кто может солгать о том, что встречается со мной без того, чтобы пропалиться. И они должны быть чертовски красивы. Мерлин с забитым ртом сказал: – Многого просишь, приятель. Артур свирепо посмотрел на него. И тут до него дошло. Когда Мерлин отпил из своего стакана молока, оставив белые усики над верхней губой, внезапно все сошлось. Мерлин работал врачом в детской больнице. Успешный? Галочка. Мерлин не был отличным вруном, но он часто придумывал замысловатые истории, в которые все верили. Может лгать? Галочка. К тому же, хоть он и выглядел нелепо после того, как доел свою закуску, Артур должен был признать, что Мерлин шикарен. Темные волосы на фоне белой кожи, убийственная улыбка и острые скулы. Чертовски красив? Галочка. – Почему ты смотришь на меня будто…? – Мерлин сделал паузу и покачал головой, – О, нет. Ни за что. – Пожалуйста, – Артур сложил руки в молитве. – Пожалуйста, Мерлин. Давай же, ты идеален для этого. Я сделаю все что угодно. Пожалуйста. Пожалуйста. Пожалуйста. – Ладно, ладно. Только заткнись, – Мерлин вздохнул. – Ты мой должник, засранец. – Да! – Артур победно вскинул руку.

***

У них ушло лишние тридцать минут, чтобы прийти на встречу, потому что Мерлин всегда опаздывал. Хотя бы он не появился в джинсах и своей футболке со «Звездными Войнами». Нет, совершенно точно не появился. В черных брюках и темно-фиолетовой рубашке с закатанными рукавами он выглядел как ходячий секс. – Нормально? – он пробежался рукой по волосам, которые каким-то образом были укрощены. Артур, должно быть, нашелся с ответом, потому что теперь он ехал на встречу с Мерлином на пассажирском сиденье. Не отводя глаз от дороги, Артур старался подавить возбуждение, потому что несмотря на задуманный обман не было оправданий тому, как он хотел кинуться на Мерлина словно кот в период течки. Все стало еще хуже, когда он припарковал машину и повернулся, чтобы увидеть Мерлина, посасывающего губы. – Какого черта ты делаешь? – спросил Артур прежде, чем смог себя остановить. Он, должно быть, звучал слишком обвинительно для того, кто просил о такой большой услуге лучшего друга. Мерлин причмокнул губами. – Делаю так, чтобы выглядело будто ты зацеловал меня до беспамятства. Ну же, если мы делаем это, то делаем правильно, – сказал Мерлин, продолжая кусать и облизывать свои губы. Он выглядел странно, поскольку его брови были сведены в сосредоточении, но Артур слишком отвлекся, чтобы заметить. Твою же мать. Рука под руку они вошли в отель, в частной комнате с баром которого проходила встреча. Артур хотел утопиться в алкоголе, но одумался, ведь это заставило бы его делать неосмотрительное. Артур просканировал глазами комнату людей и быстро нашел группу, которую искал. София была окружена своей обыкновенной стаей злобных миньонов. Глаза Софии встретились с его, и она едва взглянула на него, прежде чем она отвернулась и фыркнула. – Я за напитком. – О, нет, ты никуда не идешь. Раз ты притащил меня сюда, то мы заставим ее пожалеть о том, что она когда-либо врала о твоем члене. – Мерлин! – прошипел Артур, пока его физически толкали к Софии. София повернулась и притворилась, что еще не видела Артура. – Ах, Артур, дорогой! Так приятно тебя вновь увидеть, – она поцеловала его в щеку и он нехотя вернул жест. – Целую вечность не виделись! Все еще работаешь на своего отца? – Нет, я работаю в Юридической Компании Альбиона, – это было не совсем неправда. У него будет интервью на следующей неделе, и он был уверен в успехе. – О, – удивленно ответила София. У нее должно быть были шпионы, которые знали, что Утер его уволил. Не делая паузы, она стала представлять им все свое окружение, потому что София никогда не могла привести просто парня, она должна была привести парня («Это Эван, у него своя собственная компания») и группу надоедливых друзей. Мерлин, слава ему, остановил ее на полпути. – О, я никогда не запомню все это. Я самый худший с именами. Артур, помнишь, как я назвал доктора Килгарру Килроем? Мне повезло, что я все еще работаю в Больнице Камелота. Артур сделал секундную паузу, а потом быстро подхватил: – Потому что твое поведение с лежачими больными компенсирует твое неумение запомнить имя босса. Мерлин подмигнул: – Тебе нравится мое поведение с лежачими, – и повернулся к Софии, протягивая ей руку: – Кстати говоря, я Мерлин. Артур мне многое о тебе рассказывал. Я бы с удовольствием послушал истории об универе. София пожала его руку, но презрительно скривила губы, глядя на Артура: – Так ты оказался геем? Артур поднял бровь, не сразу отвечая, чтобы все хорошенько расслышали, как грубо она прозвучала. – Би, вообще-то. Она повернулась к подруге, чтобы что-то пробормотать, но сделала это достаточно громко для того, чтобы они услышали: – Неудивительно, что секс был ужасен. Артур попытался подавить румянец, появившийся скорее из-за злости, чем унижения. Мерлин фыркнул. Все повернулись к нему. – Что? – спросил он, широко распахнув глаза. – О… Ты говорила это всерьез? София хотя бы выглядела слегка смущенной, поскольку была поймана. – Как странно, – Мерлин поднял бровь. – Ведь Артур всегда был таким внимательным. Не то чтобы мне всегда хотелось нежности. В один отпуск в домике в Шотландии… Помнишь, малыш? Я не мог ходить несколько дней. Артур носил меня на руках как настоящий Прекрасный Принц. Артур задержал дыхание, чтобы не издать очень жалобный стон. – Мне так сложно поверить, что он мог быть небрежным. Весь день я на ногах в больнице и приходить домой к Артуру такое облегчение. Он так хорошо обо мне заботится. Он всегда таким был. Такой щедрый, – Мерлин прижался к Артуру и клюнул его в щеку. Артур рвано выдохнул, почти хныкнув, и Мерлин не мог этого не услышать. Артур никогда не сможет думать о домике Пендрагонов как прежде. – Он, должно быть, изменился. Он никогда не был таким со мной, – голос Софии был резким. Артур не согласился. Когда они встречались, он был у нее на побегушках. Она, по существу, манипуляциями заставляла его делать все, что она хотела. – Что ж, хорошо, что он теперь со мной, – голос Мерлина стал резким в первый раз за время разговора. Артур знал, что Мерлин прекрасно отдавал себе отчет во всем, что делал, но до этого момента его голос его не предавал. – Артур заслуживает кого-то, кто хорошо с ним обращается. София по-рыбьи распахнула рот на обвинительный подтекст слов Мерлина. Мерлин вновь улыбнулся, будто не имея понятия. Он повернулся к Артуру: – Хочешь сходить за напитками? Пошли, – он схватил руку Артура и потащил его за собой. Рядом с баром Артур подтолкнул Мерлина в сторону от любопытных ушей. Он притянул Мерлина ближе и уперся лбом в лоб Мерлина. – Артур? – Я так сильно хочу трахнуть тебя на ближайшем столе. Мерлин задохнулся, что могло быть хорошим или плохим знаком. Артур не стал задумываться, который это был. Он просто прижался ближе и отчаянно поцеловал Мерлина. Тот поцеловал его в ответ, слава небесам. Между поцелуями Мерлин сказал: – Ты заслуживаешь кого-то лучше, чем София. Мерлин ахнул, когда Артур куснул и лизнул его губу, целуя его как следует, так, как хотел того в машине. – Кого-то, как ты? – Артур отстранился, чтобы посмотреть на него. Мерлин нервно сглотнул: – Если хочешь. Артур наклонился, чтобы прошептать Мерлину на ухо: – Чего я хочу, так это снять комнату в этом отеле и сделать то, что должно было произойти в Шотландии. – Черт, – Мерлин задрожал. – Поторопись, поторопись, – он толкнул Артура, и они скрылись за дверью в рекордное время.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.