ID работы: 530921

Крайне затруднительное и непредвиденное путешествие Милли Фурнье

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
1848
переводчик
Йошка бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
391 страница, 49 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1848 Нравится 1809 Отзывы 637 В сборник Скачать

Глава 11. Девичий переполох и выступление Фили.

Настройки текста
Боже, Элронд – это же вылитый дядька из «Матрицы»! - Мистер Андерсон… - пробормотала я сама себе, с трудом сдерживаясь, чтобы не захихикать, пока Элронд вел меня по коридору. Серьезно, в Ривенделле каждый уголок был замысловато украшен, даже коридор, по которому я шла. К тому же у них совсем не было окон, что означало постоянный потрясающий вид сквозь отсутствующие стены. Элронд оглянулся: - Вы что-то сказали, леди Милли? Я покачала головой, сдерживая улыбку, и вежливо ответила: - О нет. Эээ… если можно вас спросить, о чем вы хотели поговорить со мной, лорд Элронд? – Не забыла добавить «лорд», умничка Милли, возьми с полки пирожок. Он не ответил и жестом пригласил меня в комнату слева по коридору. Я вошла, эльф вошел следом. Похоже, здесь у него был офис или вроде того. В комнате было огромное незастекленное окно, множество книг и огромный дубовый стол с перьями, чернильницей и бумагой. - Прошу, - пригласил Элронд, указывая на кресло рядом со столом. – Присядьте. Я настаиваю, – он подождал, пока я уселась в кресло, потом сел сам и тут же взял быка за рога. - Гэндальф Серый рассказал мне вашу историю, и я хотел бы обсудить ее с вами, - сказал он. Я выпрямилась, сложенные на коленях руки сами собой сжались в кулаки. – Не тревожьтесь, леди Милли, я не буду разглашать вашу историю кому-то еще. Гэндальф считает, что я смогу разгадать, прежде всего, зачем вы здесь. Я пожала плечами: - Гэндальф вроде думает, что тут замешаны эти… велюры? - Валары, - с улыбкой поправил меня Элронд, и я слегка покраснела. – Прошу, расскажите мне свою историю с самого начала. Я хотел бы знать, какие события предшествовали вашему «путешествию» в Средиземье, если можно его так назвать, – он откинулся на спинку кресла, сцепил пальцы рук и выжидательно посмотрел на меня. - А, ну да, - я подалась вперед. – Думаю, все началось с того, что утром я проснулась довольно поздно… И я рассказала ему мою историю. Как я ударилась головой, как все шло к тому, чтобы я встретила ту машину. Как я обнаружила, что нахожусь в Средиземье, о котором я почти ничего не знала, потому что это было «историей» моего мира. Как когда-то я была человеком, но у нас не было ни эльфов, ни гномов, и как я встретила Гэндальфа, Бильбо и гномов. Когда я закончила, Элронд некоторое время обдумывал мои слова. - По-видимому, леди Милли, последние недели были для вас довольно утомительными. - Это еще слабо сказано! – фыркнула я. – Так что вы думаете? Зачем я здесь? Элронд слегка наклонился вперед, и его длинные волосы свесились через плечо. - Я не могу утверждать с полной уверенностью, леди Милли. Из того, что вы рассказали, следует, что перед тем, как попасть сюда, вы были тяжело ранены… - он сделал паузу, сверля меня глазами. – Мне не хотелось бы встревожить вас тем, что я сейчас скажу, но вполне возможно, что вы… окончили свой путь в том мире. У меня перехватило дыхание, я чуть не упала с кресла. - Я? Не может быть! – запротестовала я. – Умерла? Лицо Элронда приняло сочувственное выражение, которое меня почему-то только разозлило. - Это… представляется вероятной причиной подобных событий, - объяснил он. – Возможно, вы прибыли сюда не случайно, и, возможно, для того, чтобы это могло произойти, вам пришлось сначала прекратить существование. Я упрямо помотала головой: - Это невозможно, я… это бы значило, что я никогда не смогу вернуться. Хотя, признайся самой себе: так ли тебе хочется возвращаться? Элронд почувствовал, что я на грани истерики, и сменил тему. - Я поражен тем фактом, что в процессе появления в Средиземье вы стали существом другой расы, не такой, как раньше. Гэндальф также считает, что это тело, вероятно, было бы вашим, если бы вы родились здесь, – ну да, я это уже слышала. Сказал бы что-нибудь новенькое, Борода-из-ваты. – И я вижу, что между вами и вашими спутниками возникла определенная привязанность. - Но что я могу сделать такого, что бы им ПОМОГЛО? – практически взорвалась я, переполненная горем и досадой. – До сих пор я только и делала, что говорила глупости, ела, спала и болтала. Как, КАК это может хоть кому-то помочь? Элронд ласково посмотрел на меня: - Возможно, именно ваша дружба когда-нибудь окажется поворотным моментом в их судьбе, леди Милли. Вы не думали о таком? * * * Элронд предложил проводить меня обратно на балкон, но я сказала, что найду дорогу сама. Он также хотел дать мне отдельную комнату, что я также отклонила. Мне хотелось быть вместе с моими спутниками. Лорд раскланялся, я поблагодарила его, и мы расстались. После этого я не видела его много лет, хотя тогда я была уверена, что мы прощаемся навсегда. Гномы курили трубки и болтали группками по двое–по трое, когда я тихонько вышла на балкон в надежде, что меня не заметят. Знакомьтесь, Милли Фурнье, эксперт по маскировке. Я плюхнулась на стул и сняла с себя сапоги. Вдруг воцарилась звенящая тишина. Я медленно подняла голову. Все гномы смотрели прямо на меня, и я перепуганно вскочила. - Господи, ребята! – пробормотала я, заканчивая снимать второй сапог. – Поаплодируем гномьей деликатности! - Ну? – пробурчал Двалин. – Рассказывай, что хотел от тебя лорд? Я закусила губу, пожала плечами и поджала ноги под себя. - Ничего особенного. Так… поболтали о том, о сем… - я сморщилась, осознавая свою полную неспособность лгать. Гномы неодобрительно покосились на меня. - Владыка Ривенделла, - прогремел Торин, стоявший у края балкона, и повернулся лицом ко мне, - специально приглашает в свои покои женщину-гнома, которую он видит впервые в жизни… чтобы поболтать о том, о сем? Прошу прощения, но я вам не верю. - Вы прощены! – ледяным тоном ответствовала я. Дори хрюкнул от смеха. Я молилась, чтобы тут внезапно появился Гэндальф, но я знала, что он не придет. Вот она я, под перекрестным допросом гномов и хоббита, которые так просто не отвяжутся. - Оставьте меня в покое, - проворчала я. – Послушайте, он только хотел поговорить со мной о моем, как его, ДОМЕ или как его назвать… Пронзительный взгляд Торина задержался на моем лице, и я невольно поежилась. - Вы всегда говорите так неопределенно? Я поборола улыбку и ответила: - Не-а. Кили неуловимым движением поднял руку к лицу, чтобы было незаметно, что он улыбается. - Ну, серьезно, - сказала я Торину. – Это ВСЁ, о чем мы говорили. Ему было интересно, потому что я женщина и все такое, - продолжила я с сарказмом. – Неужели меня будут так допрашивать каждый раз, когда я буду с кем-то знакомиться? - Скорее всего, да! – сказал Бофур. - Вот радость-то… - прощебетала я. Мало-помалу шок от моего появления прошел, гномы вернулись к беседам о доме, о предстоящем пути и обо всем остальном, что они только могли придумать. Торин еще некоторое время изучал меня, и я даже слегка улыбнулась ему, пытаясь донести до него, что я не нарочно создаю ему сложности. В ответ он удостоил меня кивка. - Мы будем спать здесь? – спросила я Кили, который, как всегда, внезапно оказался рядом со мной, и меня это уже не удивляло. Он снял свою длинную кожаную куртку и остался в синей рубашке, которую я раньше не видела - пока мы ночевали на природе, у него не было возможности раздеться. Он кивнул, следя глазами за уходящим Торином. - У нас немного времени, ты должна поспать хотя бы несколько часов. Мы все обсудили, уходим рано утром. Торину не нравится, что Гэндальф привел нас сюда и что теперь мы обязаны эльфам, - хотя Кили никогда не говорил о неприязни к эльфам, он, по-видимому, соглашался с дядей, хотя мне было бы интересно знать, действительно ли это было его мнение. Я посмотрела на него и тихо спросила: - Гэндальф идет с нами? Он повернулся ко мне, вглядываясь в мое обеспокоенное лицо своими темными глазами. - Если ты хочешь остаться здесь, в Ривенделле, с Гэндальфом… Тревога исчезла с моего лица, я нахмурилась. - Кили, только не начинай! – я подняла палец вверх. – Конечно, я иду с вами. Вы и минуты не проживете без моего острого ума и женского обаяния. Сидевший неподалеку Фили явно услышал меня и расхохотался. Гномы частью сидели, прислонившись к ограждению балкона, и курили трубки. Другие, такие как Ори и Нори, уже крепко спали. Торин о чем-то тихо разговаривал с Двалином и Балином, а Бильбо любовался Ривенделлом. Было очевидно, что уж хоббит-то без памяти влюбился в это место. А вот по мне, несмотря на всю красоту, оно было каким-то слишком совершенным. Кили улыбнулся. - Тебе надо поспать, Милли. Я достал тебе одеяло… вернее, его нам дали эльфы, - поправился он, показывая взглядом на синий спальный мешок в углу, вдали от стола. Я посмотрела на его профиль, хитро улыбаясь. - Ты попросил у них одеяло для меня, ведь так? Он упрямо уставился куда-то в сторону. - Я уже достаточно выслушал от Фили и Глоина, хоть ты не добавляй, - его щеки еле заметно окрасились розовым. Я зажала ладонью рот. - Ты краснеешь, - шепотом воскликнула я. У меня хватило ума говорить достаточно тихо, чтобы не сообщать об этом всему лагерю. – Надо же, наш острый на язык жгучий красавец Кили – и вдруг краснеет… Он приоткрыл рот с явно смущенным видом, но тут же по его лицу расплылась широченная ухмылка. - Это ты меня считаешь жгучим красавцем? – сказал он, игриво приподнимая брови. Я встала со стула и отпихнула его в сторону. - Нет, я считаю, что ты обалдуй. - Я помню, - сказал он, идя за мной к спальному мешку. Не оглядываясь на него, я забралась внутрь, зарылась лицом в мягкую, шелковистую ткань и сонно улыбнулась. - Удобно? – спросил Кили, и я с улыбкой кивнула, а потом указала на место рядом с собой. - Садись, - сказала я. – Ты же знаешь, ты должен что-нибудь рассказать мне, чтобы я скорее заснула. У гномов есть свой язык? – я зевнула. Я знала, что это так, и я до сих пор не знаю, почему я задала именно этот вопрос. Остальные по-прежнему тихо общались друг с другом, и я была даже где-то рада, что на нас не обращают внимания. Кили кивнул, сел рядом со мной и прислонился к стене. - Наш язык называется «кхуздул», - начал он, улыбнувшись, и произнес несколько фраз на резком, гортанном наречии, которое мне показалось похожим на немецкий. Я не замедлила сообщить об этом Кили, он заставил меня замолчать. Я почувствовала, что его рука коснулась моего подбородка, щеки и, наконец, волос. - Прекрати на меня шикать, - сонно пробормотала я и уснула под низкий мелодичный голос Кили, под ощущение его жесткой руки, поглаживающей мои волосы, и мягкой эльфийской ткани под моей щекой. * * * На следующее утро мы проснулись рано. Ничего примечательного не происходило, мы просто собрали вещи и остатки еды со стола. Гэндальфа не было видно, поэтому я решила, что мы действительно уходим без него, и снова надела сапоги и подвязала их веревкой. Я чувствовала себя гораздо лучше, чем когда мы прибыли в Ривенделл, а уходили мы той же дорогой. Я была вымытая, отдохнувшая и полная еды (хотя, увы, большая часть ее была здоровой). - Как-то нехорошо получилось, мы не поблагодарили, не попрощались… - сказала я, когда мы шли по узкой горной тропинке, оглядываясь на оставшийся позади Ривенделл. Он сиял в утреннем свете, выделяясь на фоне леса, лугов и гор. Бильбо остановился и взглянул на него еще раз. - Мне жаль уходить, - тихо сказал он. Я посмотрела на него и кивнула, понимая, что он сильно полюбил Ривенделл. - Мистер Бэггинс, мисс Фурнье, советую вам не отставать, - послышался низкий голос Торина. Я бросилась вперед. Бильбо же сначала посмотрел на Торина, хмыкнул и только потом последовал за всеми. Я оглянулась только один раз, меня больше интересовало, что нас ждет впереди. * * * - Поразительно! – сказала я, осторожно глядя вокруг. Гномы, Бильбо и я шли цепочкой по тропинке вдоль горы, высоко над землей и даже над горами. Обрыв был крутым, если что – пришлось бы далеко падать, если бы меня не окружали гномы и такой же (ну, может быть, чуть менее) неопытный, как и я, Бильбо. - Никогда не видела ничего подобного, - пробормотала я в изумлении. Вершины гор под нами были покрыты снегом, через который мы уже прошли несколько часов назад. Мы влезали на склоны, проходили под водопадами, и за последние пару дней ушли довольно далеко. Все это время я почти не разговаривала с Кили, я слишком неловко ощущала себя в его присутствии. Мне еще только не хватало сноса башки от гнома, в довершение всего, что со мной уже произошло. Это не значит, что я игнорировала его или что-то вроде. Я просто была чуть менее разговорчивой и намного более неуклюжей. - Я бы не советовал идти так близко к краю, красавица, - сказал Бофур, поймав меня за локоть, когда я споткнулась. – Мы же не хотим, чтобы ты упала в пропасть. Я поблагодарила его и торопливо прижалась к скале. - Надо же! – проворчала я через некоторое время, кутаясь в плащ онемевшими пальцами. – Какой здесь собачий холод! Незаметно оказавшийся позади меня Фили отодвинул меня от обрыва. - Сколько раз тебе говорить, не иди так близко к краю! – сказал он тихо и устало. – Значит так, теперь слушай меня внимательно и старайся не орать во все горло. Я с опаской оглянулась на него. - Что? Почему? Я думала, ты идешь с Кили. Какие же вы все тихие, появляетесь как из-под земли и нападаете на меня. Другие гномы не интересовались нашим разговором, увлеченные карабканьем по заросшему сухой травой склону горы. Лезть и правда было трудно, и мне меньше всего хотелось услышать нравоучение от Фили, когда и дыхание-то трудно перевести, и вроде надо казаться сильной и ловкой. Казалось бы, я уже должна была привыкнуть к ходьбе. Видимо, я увалень особого рода. - Вот о Кили я и хочу с тобой поговорить. - Японский городовой, опять??? - Тише, - сказал он. – Во имя Дурина, ты иногда орешь почище гоблинов. – Я мило улыбнулась в ответ. – В последнее время ты отдалилась от моего брата. На это есть какая-то причина? Я наконец взобралась наверх и переводила дыхание. Остальные ушли вперед, и в толпе я увидела Кили. - Я и не знала, что я от него отдалилась, - сказала я. Фили, похоже, мне не поверил. - Кили мой младший братишка, - сказал он. – Я забочусь о нем с рождения, и хотя он сам это не всегда признает, он под моей защитой. Мы не обсуждаем этого вслух, но у нас есть договоренность, что именно Кили продолжит род Дурина, если у Торина не будет своих детей. Если мы отвоюем Эребор и Торин, когда придет время, умрет бездетным, - я должен был бы стать королем, как старший наследник. Но я не думаю, что я когда-нибудь женюсь и буду иметь детей. Я фыркнула, изумленно вытаращившись на него: - Фили, камрад… Он покачал головой, знаком велев мне замолчать, и на какой-то момент действительно выглядел как наследник Дурина. - Я хочу, чтобы ты знала, какой груз ответственности возложен на моего брата. Поскольку я не собираюсь жениться, я передал тем самым младшему брату долг произвести на свет наследников. Это в том случае, разумеется, если у Торина не будет детей. Я посмотрела на короля, мрачно шагающего впереди нас. Я даже не могла представить, как Торин играет с маленькими Кили и Фили, не говоря уж о собственных детях. - Если ты намерена принимать ухаживания моего брата, Милли, помни о том, что гномы влюбляются один раз и на всю жизнь, и мой брат должен обеспечить нам наследников, как это сделала раньше наша мать. К тому моменту мое лицо, наверное, было уже свекольного цвета. - А помимо темы рождения у нас с Кили маленьких гномиков… - Да! – перебил меня Фили, – я просто считаю, что тебе надо об этом знать. А вот о чем я действительно хотел с тобой поговорить – это о твоих намерениях насчет моего брата. Я уже предупреждал тебя, что он редкостный олух и больше всего на свете хочет произвести впечатление на Торина. Потерять голову от странно выглядящей и рассуждающей женщины-гнома во время похода за нашим потерянным домом – не лучший способ завоевать уважение Торина. Я громко фыркнула и довольно сильно хлопнула Фили по руке. - Чтоооо? Это я-то странно выгляжу? А кто, черт побери, плетет косички НА ЛИЦЕ??? - Тем не менее, ты странная. Некоторые могут подумать, что твоя странность передается по наследству. Я воздела руки к небесам в шоке и изумлении. - Ты серьезно? Мне что, начать придумывать имена для детей? Да я только-только сама себе призналась, что он мне нра… Тут я явно не рассчитала с громкостью. На мои вопли обернулись почти все и, щурясь против солнца, рассматривали Фили и меня. Я покраснела еще больше и замахала на них руками. На Кили я старательно не смотрела. - Ненавижу тебя, - проворчала я, обращаясь к Фили. - Так значит, я прав, и ты действительно неравнодушна к моему брату? – торжествующе произнес он. – Я так и думал. Он вбил себе в голову, что ты считаешь его слишком безволосым и тощим. Женщины-гномы обычно предпочитают полных и волосатых мужчин. Они также сами выбирают себе партнеров… - он замолчал и покосился на меня. – Ты должна сделать так, чтобы до этого олуха дошло. Потому что он хоть и идиот, но заполучить его большая удача. Он заслуживает внимания после того, как столько лет находился в моей тени, - он заносчиво улыбнулся мне. Я не обратила на это внимание, слишком шокированная услышанным. - Что ты имеешь в виду, «чтобы до него дошло»? Мне что его, совратить, или что? – негодующе прошептала я. Фили расхохотался. – Только не смей ему говорить! – приказала я, запаниковав, что все же он БРАТ Кили. – Я ни разу не говорила ему даже о том, что он мне нравится, так что не смей сплетничать! Елки, в какой момент поход на дракона превратился в чертову мыльную оперу? - Я не буду ему ничего говорить, я не хочу его волновать, - сказал Фили. – Но если честно, ты должна была уже понять, что он к тебе неровно дышит. Мы с парнями уже ставки делаем, долго ли вы еще будете ходить кругами. Я споткнулась о большой камень, и Фили поймал меня у самой земли. - Ты шутишь, поганец ты этакий! Ставки? Да что с вами такое? Погоди, так ты поэтому сейчас со мной заговорил? Чтобы повысить свои шансы? – я умолкла, недоверчиво покачала головой и глубоко вдохнула. – Так на что ты ставил? – Фили многозначительно промолчал, и я застонала от злости. – Ладно! Тогда вернемся к твоему предыдущему вопросу… Я помолчала, раздумывая, как бы не уподобиться девочке-фанатке. - Ну… он говорил, что я ему дорога и что он готов… - я поморщилась, настолько неестественно прозвучали сейчас эти слова. И поняла, что не смогу пересказать Фили разговор про «умру, защищая тебя». Это было слишком личное, этот момент принадлежал мне и Кили. – В общем-то и все, - соврала я. - Вот уж не думал, что мой брат такой романтик, - фыркнул Фили и дружески похлопал меня по плечу. – Не волнуйся. Я дам ему пинка в нужном направлении. Я открыла рот, чтобы сказать ему, что если он сейчас же меня не отпустит, то пинка получит он сам. - Фили, Милли! – позвал Двалин. – Поторопитесь, идет буря, нам надо найти укрытие на перевале! – Я посмотрела туда, куда указывал Двалин, и увидела сплошную стену скалистых гор. - Потрясающе, - проворчала я.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.