"Латте — это мечты, эспрессо, разбавленный молоком надежды."
По воскресеньям они часто заглядывают к сэру Якобу Ковальски за пирожными с абрикосовой глазурью и яблочными карамельками. Иногда по ночам Персиваль просыпается о того, что Криденс по неосторожности шуршит их фантиками, а в ответ на виноватый взгляд он лишь с заботой улыбается. Грейвс — ирландец, и пятничными вечерами его собеседником становится если не Бэрбоун, то фирменный айриш с обжигающим алкоголем на самом дне."Кстати, да, хуже плохого эспрессо может быть только плохой айриш."
Почему же так много сравнений с эспрессо? Позвольте вновь процитировать, мне слишком полюбилось это дело."Эспрессо — это жизнь. Горчит, но бодрит. Первый глоток может показаться невкусным, но, допив чашку, всегда захочешь еще одну. А на еще одну чаще всего не хватает времени."
— А что же тогда настоящая любовь? — с интересом спрашивает Криденс, пробегаясь взглядом по строчкам. И наконец находит."Настоящая любовь — это кофе, который варишь дома с утра. Свежемолотый, желательно вручную. С корицей, мускатным орехом и кардамоном. Кофе, рядом с которым надо стоять, чтобы не убежал, иначе безнадежно испортится вкус. Надо проследить, чтобы он поднялся три раза, потом налить ложку холодной воды в джезву, подождать пару минут, чтобы осела гуща. Кофе, который наливаешь в старую любимую чашку и пьешь, чувствуя каждый глоток, каждый день. Наслаждаясь каждым глотком."