ID работы: 5358532

Хороший друг

Слэш
PG-13
Завершён
315
автор
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
315 Нравится 8 Отзывы 57 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Перси Уизли считал себя весьма неплохим другом. Он спокойно относился к страшной болезни Оливера Вуда - квиддичу головного мозга; он не возражал, когда его вовлекали в многочасовую беседу о стратегиях и особенностях каждого игрока в гриффиндорской команде; он никогда не жадничал и давал списывать свои эссе по... ну, по всем предметам - хоть и очень красноречиво и многословно не одобрял этого. Он хватал задумавшегося Вуда за плечи и отводил его от встающих на пути колонн, стен или студентов, если Вуд увлекался чтением настолько, что не отрывал глаз от желтых листов. Он всегда приходил в больничное крыло, когда Вуд оказывался там после своих дебильных матчей с жуткими травмами. Нет, Перси Уизли считал себя очень хорошим другом, но он никогда не говорил Вуду об одной важной и, как думалось ему, весьма малоприятной вещи. Оливер Вуд был самым симпатичным парнем на Гриффиндоре. Все вокруг это признавали. Девчонки прихорашивались и большими компаниями караулили в коридорах, осматривали друг друга враждебными взглядами и некрасиво ссорились почти каждый день. "Битва" за сердце главного красавчика Хогвартса была в самом разгаре, да и участие в ней принимали не только девушки, но и парни. Последние, правда, по большей части делали ставки и глумливо смеялись, из-за угла наблюдая, как очередная барышня томно вздыхает, пытаясь разговорить гриффиндорского квиддичного капитана. Все было тщетно. Оливер Вуд не обращал внимания ни на что, хоть каким-нибудь образом не связанное с квиддичем. В его голове были тактики, факты о манерах и привычках противников, финты и приемы, которым он жаждал обучить своих бойцов. Даже на уроках он рисовал на полях неряшливо исписанных пергаментов аккуратные метлы и ровные мячи - быстрые Нимбусы и классические новенькие Чистометы, кожаные квоффлы, золотые крылатые снитчи и быстрые тяжелые бладжеры. Он рисовал кольца и пустые трибуны, рисовал красно-желтые мантии и желанный кубок. И совершенно ничего не знал о развернувшемся вокруг него ажиотаже, потому что Вуд был влюблен в квиддич, и Перси Уизли искренне считал: пока сам Квиддич отвечал ему взаимностью, ни у одной охотницы за его сердцем не было ровным счетом никаких шансов. Именно по этой причине он не обременял своего друга лишней информацией и даже не пытался рассказать о тотализаторе и поклонницах. И нет, Перси Уизли ни капли этого не стыдился. Он считал себя хорошим другом. Но однажды всерьез задумался, так ли это на самом деле. Было субботнее утро, каких уже набралась целая куча за шесть лет обучения в Хогвартсе. За окном кружила такая метель, что даже совы, обычно в это время приносящие почту, не сумели пробраться в замок. Студенты, планировавшие поход в Хогсмид, мрачно косились на зачарованный потолок и понимали, что их планам не суждено сбыться. Как началась потасовка - одна из многих за последнее время, - Перси не знал. Он ничего не замечал, сосредоточенно смазывая тосты джемом - себе и Оливеру, который был так увлечен, что собирался напрочь проигнорировать завтрак. Вуд черкал на пергаменте очередные схемы, шевелил губами и чесал пером за ухом, не отвлекшись, даже когда в Большом Зале гулко произнесли его имя. Перси же вскинулся, поднял голову, да так и остался сидеть: с тостом, зажатым в одной руке, и ножом, с которого тут же начал капать джем, - в другой. В Большом Зале разгорелась очередная нешуточная драка имени Оливера Вуда. Девушки кричали, схватившись за палочки, преподаватели требовали прекратить это безобразие, а студенты шумели, подначивая то хаффпаффку, то гриффиндорку. А потом под левитационным заклятьем горсть кукурузных хлопьев резво взлетела в воздух и обсыпала несколько гриффиндорцев разом. И тут все словно сошли с ума. С мест подорвались студенты всех факультетов и начали швыряться едой в соседние столы, заливисто при этом смеясь и напрочь игнорируя задыхающихся от возмущения учителей. Еда летала по всему Большому Залу, словно сразу сотня полтергейстов Пивзов дерзнула нарушить утреннюю трапезу. За считанные минуты причина была забыта, и студенты всех четырех факультетов разбрасывались пирогами и блюдами с глазуньей, а оставшихся на своих местах учеников от царящего вокруг хаоса не могло спасти ничего. Перси даже прикрыл себя и Оливера небольшим Протего, но все равно чувствовал, как с волос стекает джем из опрокинутой на голову пиалы, а у Вуда на плече лежала половина яичницы с хорошо прожаренными кусочками бекона. Хотя даже это не сумело отвлечь его от, вне всякого сомнения, важного дела. Хаос вокруг прервало чье-то заклинание, мигом заморозившее всю посуду с едой в воздухе. Из-за слизеринского стола медленно поднялся Маркус Флинт с черничным пирогом в волосах. - Упали все быстро на лавки и захлопнули пасти! - гаркнул он. Слизеринцы, лучше остальных знакомые с тяжелым нравом своего квиддичного капитана, послушно попадали на скамейки и усадили младшекурсников, не отличавшихся в силу юного возраста обостренным чувством самосохранения. Некоторых особенно восприимчивых студентов других факультетов проняло, и они тоже поспешили занять свои места. Флинт обернулся к начавшим потасовку девушкам, так и замершим посреди всего хаоса, вцепившись друг другу в волосы. - Меня бесит эта ваша траханная охота на Вуда, - рыкнул Флинт и обвел тяжелым взглядом весь большой зал. - Вуд мой. Сосите, страшилища. И для большей весомости своих слов продемонстрировал крупный узловатый средний палец. Все взгляды тут же обратились на Оливера, который так и не оторвался от своего занятия. Перси, крайне шокированный заявлением слизеринца, встрепенулся, убрал Протего и толкнул своего друга в бок, привлекая его внимание к шумихе вокруг. Оливер поднял расфокусированный взгляд, посмотрел на повисшую в воздухе посуду, измазанных в джеме студентов и глубокомысленно заявил: - Я что-то пропустил. - Флинт только что заявил, что ты "его", - шепнул Перси, чтобы хоть как-то выручить недоумевающего друга из глупой ситуации. – Все ждут, что ты на это ответишь. - Ну да, - громко ответил Оливер Вуд, глядя прямо перед собой. - Мы с Марком вместе. И, дернув плечом, с которого тут же сползла и шлепнулась на пол чья-то глазунья, Вуд вернулся к своему занятию, как ни в чем не бывало. Маркус Флинт победно ухмыльнулся и взмахнул палочкой, отменяя заклинание. Запущенные в воздух тарелки продолжили свой путь и нашли много шокированных лиц. Перси вздохнул и опять прикрыл себя и Вуда щитом. В голове один за другим появлялись вопросы: как это произошло, когда, почему Вуд ничего не сказал ему? Но Перси Уизли не собирался сейчас ни о чем расспрашивать Оливера. Все-таки он был хорошим другом.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.