ID работы: 541335

Настоящий оборотень

Слэш
NC-17
Завершён
2321
автор
Freya Hel бета
Размер:
150 страниц, 33 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2321 Нравится 333 Отзывы 850 В сборник Скачать

29 глава

Настройки текста
Скотт сидел в засаде уже очень долго, пытаясь тихо наблюдать за окнами Эллисон. Вообще-то, он мог быть все это время у нее, но знал, что его запах мог легко почуять Канима Джерарда, поэтому ему приходилось довольствоваться колючими, мокрыми от дождя кустами вместе с малоприятной компанией других оборотней вместо тихой, уютной и нежной дамой сердца. Скотт только лишь мог обмениваться сообщениями с Эллисон, подбадривая ее и пытаясь немного успокоить. Хоть она также рьяно согласилась с отцом в помощи, но не до конца осознавала, как она может быть близка к провалу. Поэтому Скотт и был рядом. «Я слышу Джерарда, приготовьтесь. Люблю тебя, будь осторожна» — отправил он ей и замер. Одно неловкое движение, и Джерард сорвется с крючка. Он вместе с Айзеком были с одной стороны дома, как бы прикрывая Джексона, сидевшего вместе с Эрикой. Все вместе они ожидали Дерека, который наотрез отказался патрулировать дом Арджентов вновь. И так прошлый раз надоело смотреть на закрытые шторы и запертую дверь, поэтому он поручил это неблагодарное занятие своей стае. — Да, понял. Едем, — быстро сказал Дерек, отключая телефон и перенося свое внимание на дорогу. Хейлы ехали на машине Дерека вместе со Стайлзом на заднем сиденье, который решил прятаться от Питера там, но после парочки пристальных взглядов через зеркало понял, что это был плохой вариант. Вот уже как пять минут они добираются до дома Арджентов, пытаясь понять, с какой же стороны может подойти Джерард. Скотт нервно поморщился, когда увидел тень отца Криса, вдруг появившуюся в гостиной словно из ниоткуда. Он прекрасно слышал, что творилось за задернутыми шторами, поэтому даже не пытался прислушиваться, находясь от дома на пятьдесят метров. — Как ты не понимаешь, Крис, — пытался уговорить его Джерард. — Сила — это все. Наши предки веками уничтожали то, что было сильнее их. И чего они добились? Чтобы их потомки отсиживались дома, находясь на одной территории с оборотнями, или даже признавали их? Мы были сильной семьей, неужели ты хочешь все это просто забыть? — Тогда ради чего умерла моя жена? Или сестра? — быстро послышался надрывный голос Криса. Сразу было видно, что он не играет, и, даже если бы все это не было спланировано, он ответил бы так же. — Они умерли ради семьи, которую ты хочешь погубить! Сюда прибыли другие оборотни, но они слабее меня, даже будучи Альфами! Но я смогу дать тебе силу, и ты сможешь защитить свою дочь, — вновь уговаривал Джерард. — Если мы сейчас будем вместе, будем семьей. Послышалась пауза, которую разбавляли лишь ветер и отдаленный шум машин. Казалось, все в мире замерло от напряжения. — Нет, отец, я не буду тебе помогать, — сказал Крис и, судя по звукам, ушел из гостиной. — Тогда ты мне больше не сын, — произнес стальной голос. Потом, через несколько шагов, тень появилась в комнате Эллисон. Теперь вся надежда была на нее. Хоть бы она сыграла натурально. Хотя с Джерардом по-другому и не пройдет. — Девочка моя, — сладкий голос проник ядом в уши, слышавшие его. — Ты ведь помнишь, что я говорил тогда? — спросил он. — Помню. Ты сказал, что ради силы можешь переступить через сына, — пожала плечами Эллисон, насколько мог видеть Скотт. — Да. Но ведь не через внучку, — послышался неприятный скрипучий смех. — Я хочу предложить тебе силу, с помощью которой ты не побоишься жить в этом мире. — Я и так не боюсь, — произнесла она, и Скотт мог поклясться, что в этот момент ее плечи вздернулись. — Конечно, ведь это природная черта Арджентов. Мы не боимся, обладая силой. Только имея ее, мы можем жить спокойно. Это было всегда. Ты ведь сама говорила, что не хочешь быть слабой, так и не будь ей, сражайся, и тогда только мы будем, — «править миром», быстро подумал Скотт и хмыкнул, — сильны в этом мире. — Я… — ее голос дрогнул. — Не знаю. Мама бы захотела, но отец. Если бы Скотт не знал свою девушку, то мог бы подумать, что она поддалась на эти сладостные речи. Но он лишь услышал, как она дала своему дедушке еще один повод надавить на нее. — Твоя мать всегда этого хотела, она даже умерла ради этого, — сразу же взялся за дело Джерард. — Так будь сильнее, чтобы никто не смог сломать тебя, — произнес он, почти уверенный в том, что наконец кто-то внемлил его речам. — Да, мне уже надоело, что меня, чистокровную из семьи Аржентов, принимают за обычную девку, не способную постоять за себя, — девушка поднялась с кровати, на которой сидела. — Помоги мне убить Дерека, который помутил разум твоего отца и заставил убить твою мать. Прекрасно, Джерард, просто замечательно. И Дерека присобачил и против отца пошел. Одним выстрелом двух зайцев! — Да, дедушка, — произнесла она коронную фразу. После этого никто ничего не слышал, упорно дожидаясь, когда девушка наконец вколет аконит в Каниму. Прошла минута, а ничего не было. Скотт уже стал нервничать по-взрослому, то есть хрустеть кулаками, и его лицо стало медленно приобретать волчьи приметы. Вдруг лицо Эллисон показалось в окне. — Забирайте, — весело крикнула она. — Ты… предала меня… — послышалось в тишине ее комнаты, и злые глаза Джерарда смерили ее. — Ты прав, я хочу быть сильной, — сказала она, уперев руки в бока. — Но ты не учел кое-чего еще. Я могу постоять за себя, — сказала она и выбежала из комнаты к отцу, ждавшему ее внизу. — Молодец, — чмокнул он ее в лоб и обнял. Тут же в дом вбежали оборотни, а следом за ними последовал и сам Альфа. — Молодец, ты могла бы стать хорошим оборотнем, — похвалил Дерек Эллисон. Та чуть-чуть зарделась, все-таки Альфа был очень привлекательным оборотнем. — Ой, вот только не начинай, Дерек, — умоляющим тоном посмотрел на Дерека Крис. Снаружи дома послышался крик подъехавшего Бойда. — Альфы! — крикнул он одно слово, и вся веселость быстро прошла. — Черт! — не удержался Дерек и бегом вылетел из дома, оставив Криса судорожно обнять свою дочь. — Айзек, Эрика! Вниз, живо! — крикнул Дерек. Тут же из окна выпрыгнули оборотни полностью перевоплотившиеся. Тем временем Стайлз быстро добежал до комнаты Эллисон и остановился в проеме. То, что он увидел, не внушало никакого доверия и, уж тем более, надежды на скорое убийство Джерарда. Потому что это существо, казалось, вообще невозможно будет убить. — Скотт, почему аконит не подействовал? — быстро прокричал парень, обегая существо и ловя друга за локоть, пока тот пытался завязать на ящерице веревки. — Если бы не подействовал, то я бы сейчас здесь не стоял, — недовольно прокричал Скотт. — Помоги мне. Стайлз стал закручивать веревки вокруг когтистых лап, попутно замечая, что животное стало понемногу приходить в себя. — Черт, нужно быстрее сюда Дерека, — сказал Скотт. — Да еще Альфы эти… — Джексон! — закричал Стайлз. — Я пойду, помогу Дереку. Стилински не знал, кому помогать, он нужен был другу, но в то же время не мог оставлять Дерека одного сражаться с Альфами. Беготня в его мозгу закончилась тогда, когда ящерица порвала все путы, связывающие ее, и кинулась на Скотта. — Черт, Скотт! — заорал Стайлз и кинулся на Джерарда. Кажется, в этот раз он стал больше, чем когда он видел его в темном подвале. Сейчас еще и плешивая шкура блестела сероватым, смешиваясь с зеленым цветом кожи. Как и тогда, он выглядел ужасно. Его морда в свете ламп была другой. Немного вытянутой, похожей на волчью, с острыми клыками. Быстро сориентировавшись, Стайлз бросился на спину Джерарда и выросшими когтями стал драть ее, стремясь отвлечь внимание ящерицы на себя. Что ж, это у него получилось. Теперь Канима была полностью его. Мощный удар хвостом отбросил Скотта на стену и на несколько мгновений вырубил его. Зашедший так вовремя Джексон остановился, как вкопанный. И конечно, ведь он еще ни разу в жизни не видел каниму, будучи сам Канимой. Теперь он рассматривал ящерицу с любопытством и страхом. — Джексон, не стой столбом, помоги Скотту! — прокричал Стайлз. Уиттмор вздрогнул и, чтобы его не заметил Джерард, стал красться к МакКоллу. — Ну все, ящерица безмозглая, — начал Стайлз, снимая куртку Дерека. — Теперь посмотрим, кто сильнее. Стайлз изо всех сил пожелал превратиться в волка, потому что он был сильнее его и мог лучше знать, куда атаковать. Хотя откуда эти знания могут быть у парня, ведь разум-то общий. Но Стилински сейчас не задумывался об этом, желая полностью превратиться. И это случилось! Он слышал, как начала трескаться одежда, как все нечетко поплыло перед глазами, и мир резко закружился. Когда же все пришло в норму, он смотрел на мир глазами волка. — Ррр! Белый волк бросился на Каниму, хватая ее зубами за руку и глубоко всаживая клыки в ее плоть. Брызнула кровь, и волк отлетел от канимы ударом несчастного хвоста. Канима лишь разозлилась еще больше, внимательным взглядом наблюдая за действиями волка. — Ты удивил меня, Стайлз, — прорычал Джерард. Волк на это лишь злобно зарычал, обнажив огромные белые клыки, которые сразу же сцепились на глотке Джерарда. Стремясь оторвать от себя огромного волка, Канима стала царапать когтями спину Стайлза, но в это время на него набросились Скотт с Джексоном, вовсю используя свои когти по назначению. И в то же время Стайлз не отрывался от глотки своего противника, стремясь порвать эту чертову шею, покрытую странной чешуей. Кровь быстро заливала его белую шерсть, покрывая ее многочисленными красными каплями рубина. — Черт! — Джексон был хорошо приложен хвостом к стене, проделав в ней несколько глубоких трещин, расходившихся многочисленной паутинкой. Скотт в это время пытался помочь волку, целясь в руки Канимы. Он оторвал одну от Стайлза, и волк с диким рычанием ворвался в глотку Джерарда. Поняв, что сейчас он может умереть, Джерард глубоко вонзил когти в тело Стайлза, заставив того взвизгнуть и отпустить его шею. — Ах, — Джерард быстро схватился лапой за нее. — Рррр, — опять зарычал парень и приготовился к прыжку. — Черт! Отец Криса отбросил Скотта одним махом руки, отчего у того потекла кровь изо рта. На шею ему набросился Джексон, давая возможность Стайлзу вновь вцепиться в шкуру Канимы, чтобы уже на этот раз убить ее. — Давай, Стайлз! — крикнул он волку. Животное быстро спружинило лапами и вцепилось вновь в то же самое разодранное место. Джерард оглушающее завыл, потому что Стайлз все еще драл его когтями. Джексон был быстро отодран от животного и прижался к полу настолько сильно, что у него загремели кости. Но этого времени вполне хватило, чтобы Стайлз перекусил наконец глотку Джерарда, заставив вырваться из нее лишь стону, когда канима в его лапах осела. Волк еще долго держал его в зубах, сомневаясь, умер он или нет. Когда он все же понял, что туша теперь бездыханна, он выпустил ее из пасти. Рядом лежал побитый Скотт, но вид его был лучше, чем у Джексона, потому что тот вообще только моргать глазами мог. Его позвоночник был перебит, судя по его телу, а Скотт только не мог двигать рукой. Но это все скоро заживет, нужно лишь время. А пока стоит позаботиться и о других проблемах. Стайлз вышел из дома, и неполная луна осветила его белоснежно-белую шкуру, покрытую кровью почти полностью. С его пасти капали остатки крови прямо на траву. Увидев, что его так и не заметили, он призывно завыл, сотрясая просторы громким голосом. Наконец все замерли и увидели его. Волк самодовольно оскалился, а как еще по-другому улыбаться? Под его взглядом Дерек, Питер, Айзек и Эрика остановились, как и Альфы, напавшие на него. Из них было только двое мужчин и одна женщина, выглядевшие как некогда Питер, будучи Альфой. Их красные глаза уставились на волка, и в глазах словно померк весь свет. Они тихо что-то проскулили и склонили свои косматые головы в знак глубочайшего уважения. Почему-то в это время волк Стайлза был доволен подобным зрелищем, когда сам Стайлз не понимал из происходящего ни черта.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.