автор
Размер:
планируется Макси, написана 361 страница, 95 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
94 Нравится 610 Отзывы 29 В сборник Скачать

День 3: Поиски пресной воды

Настройки текста
      — Это сумасшедший дом какой-то! — громко возмущался Джек Воробей, стоя в дверях шалаша. Перед ним стояла На'Тот, и вид у нее был весьма решительный.       — Вы сами хотели, чтобы мы принесли хоть какую-то пользу, так не мешайте! — грубовато сказала нарнийка, сделав шаг вперед.       — Не вижу никакой пользы в том, что вы собираетесь превратить пол нашей симпатичной хижины в котлован! — возразил Джек, преграждая ей путь.       — Послушайте, мистер, — вмешался Г'Кар, появившись возле своей помощницы, — вы уж определитесь с намерениями. Вы сами сказали, что вам нужна пресная вода. Лично нам с На'Тот глубоко без разницы, какую воду пить. Мы не такие неженки, как вы, земляне. Но если уж так получилось...       — Откуда я знаю, что она не лжет? Может, ей это померещилось? — продолжал упираться Джек. — Если хотите знать, мы с Дейтой этот шалаш весь день делали! И вовсе не для того, чтобы какие-то пятнистые умники его сломали за один час!       Из шалаша вылез Дейта, протирая глаза.       — Я что-то пропустил, господа? — спросил он. — Только мне удалось заснуть, а вы опять шумите!       Я уже давно не спала, но предпочитала не вмешиваться в эту перепалку. Ни Джек, ни На'Тот, похоже, не испытывали ко мне особой симпатии, и не стоило давать им повод объединиться против общего недруга, то бишь, меня.       — Не сломается твой шалаш, — фыркнула На'Тот, — если конечно, сделан на совесть, а не тяп-ляп. И я не лгу... Посол, подтвердите же! — она повернулась к Г'Кару, который стоял позади.       — Неужели вы сами этого не чуете? — спросил посол слегка удивленно.

* * *

      — Что мы должны чуять? — в звучном голосе Блада проскользнуло неприкрытое любопытство.       Зена шла рядом с ним, настороженно глядя на нарнов.       — Воду, капитан, — ответил Г'Кар, повернувшись к нему. Его руки прижались к груди в приветственном жесте. — Ваш шалаш стоит как раз на подземном источнике.       Зена присвистнула, оглянувшись на Блада.       — Не понимаю, как можно быть настолько... невнимательными, — сказала На'Тот, тщательно подбирая слова. — Здесь же все пропитано запахом воды, земля, воздух... всё! Можно слышать, как она течет, там, внизу, под землей...       — Ничего я не слышу и не вижу, — ответил Джек, слегка обидевшись. — И не чую! Если хотите знать, мы на острове. Тут повсюду пахнет водой!       — Но это совсем другая вода! — возразила На'Тот, качая головой. — Вы же не зря именно здесь шалаш построили. Если бы не были настолько глухими, поняли бы, почему!       — Вы, нарны, колдуны, что ли? — недоверчиво спросил Джек.       Г'Кар покачал головой.       — Я не думал, что вы, земляне, не знаете таких простых вещей, — сказал он с искренним удивлением. — У нас на Нарне это умеет каждый ребенок.       Дейта наклонил голову набок, слушая их разговор.       — Наверное, для вашей расы это жизненно важно, — предположил он.       Г'Кар и На'Тот снова фыркнули в ответ.       — А глубоко ли находится вода? — спросила Зена, отодвигая Джека в сторону.       На'Тот негромко спросила что-то у посла Г'Кара, обратившись к нему на нарнском языке. У меня мороз по коже пошел, когда я услышала эту речь: странную, непонятную и такую чужую... Г'Кар ответил, так же негромко. Потом они оба произнесли по-английски:       — Пара футов, не больше.       — Ну что ж, тогда пора за работу! — коротко сказала Зена, опускаясь на корточки. — Если там действительно есть вода, это хорошо. А если промашка выйдет... мы найдем, чем вас занять!       Блад вынул кинжал из-за пояса и присоединился к воительнице.       — Давайте лучше мы покопаем, — предложил он. — У вас всего одна рука рабочая.       — Не беспокойтесь, для всех дело найдется, — ответила Зена.       Через некоторое время все присоединились к раскопкам. Кроме Джека. Он наблюдал за копошащимися в шалаше людьми, а когда На'Тот на минуту выпрямилась, чтобы оттащить землю наружу, негромко спросил:       — Послушайте, цыпочка, а золото вы чуете?
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.