ID работы: 5518985

Сандра Розини и Укротители волшебства

Гет
G
Заморожен
13
автор
Размер:
6 страниц, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
13 Нравится 1 Отзывы 6 В сборник Скачать

Глава 1.

Настройки текста
Почти больше всего на свете Сандра любила страшные сказки. «Почти», потому что первыми в списке шли французские коньячные кексы, вкус которых она помнила еще с тех счастливых времен, когда большая и шумная семья Розини жила в кирпичном доме на набережной, а родной Ливорно не лежал в руинах. Благодаря страшным историям Сандра впервые познала сладость власти над чужими умами. Дети внимательно ловили каждое ее слово, послушно вздрагивая под своими одеялами на жутких моментах, рассказанных – ясное дело! – хриплым шепотом, умоляли не прерывать историю на самом интересном месте и долго не могли уснуть, измученные переживаниями. Все это елеем проливалось на самолюбие рассказчицы, алчное и ранимое, как у всякого юного фантазера. Наибольшая прелесть страшных историй, по мнению Сандры, проявлялась в такие вот унылые зимние ночи, когда за окном бушевал ветер, набрасывая на улицы и дома комья грязного снега, и единственным источником света служила бледная призрачная луна. В такие моменты особенно приятно было думать, что в, отличие от героев, неустанно терзаемых морально и физически и нередко принимающих мучительную смерть, рассказчица и слушатели находятся в полной безопасности. Над головой есть крыша, прохудившиеся одеяла дают какое-никакое тепло, а утром их ждет скудный, зато горячий завтрак… - И тогда старуха говорит: ночью, когда твой муж заснет, возьми нож и отрежь ему голову! - А разве это помогает от оборотней? – пискнула Мими. - Вот глупая малявка! Нож наверняка серебряный или заколдованный! - Тише, Оскар. Нам всем не поздоровится, если сеньора Бьянка застанет тебя в спальне для девочек… - Только что, на улице… выла собака… Вы слышали? - Нет, Мими, это оборотень бежит со всех лап съесть твое теплое сердце. Ха-ха. - Оскар! - Молчу-молчу. Так что там дальше, Сэнди? Пока остальные дети препирались, Сандра, утомленная тяжелым рабочим днем, успела задремать. Близилось Рождество, поэтому накануне старших воспитанников заставили отмывать все комнаты и залы приюта Каса Инносенти, чистить посуду и стирать белье. Досталось и малышам – к великому дню им пришлось налепить почти две сотни свечей, которые сеньора Бьянка собиралась продать Флорентийскому аббатству и Баптистерию Сан-Джованни. К том же на вечерних занятиях Сандра грубо отвечала учительнице, за что лишилась ужина и теперь страдала от позывов голода. - А что было дальше, - Сандра зевнула. – я расскажу завтра. Давайте спать. Не обращая внимания на возмущенный шепот, девочка свернулась калачиком под одеялом и почти мгновенно заснула. Она шла по мрачным коридорам Каса Инносенти. Освещенные луной, портреты в обшарпанных рамках грозно взирали со стен. Здесь были знаменитые священнослужители, ученые с желчными лицами и сам великий дуче Муссолини, о чьем благополучии дети молились перед каждым приемом пищи. Во рту Сандра держала крысу. Та пролежала в снегу не меньше недели, и теперь, оттаивая, начинала издавать ужасную вонь. Никем не замеченная, она шла, держась в тени, и вскоре вышла на заснеженный балкон. В один прыжок Сандра оказалась на перилах и, не выпуская добычу, прыгнула в открытую форточку. В комнате содержательницы приюта было тепло. Аромат догорающих дров смешивался со стойким винным духом – перед сном синьора любила опрокинуть рюмочку-другую. Ее мощная грудь поднималась и опускалась, а истинно римский нос издавал громогласные рулады. Вскочив на кровать, Сандра положила крысу на подушку. Отвратительный запах мог бы разбудить мертвого, но женщина лишь перевернулась на другой бок…. - А-а-а!!! Страшный воль сотряс стены дома. Оскар, задремавший на кровати Мими, свалился на пол. Одна за другой воспитанницы просыпались, садясь на кроватях и протирая глаза. «Что случилось?» – спрашивали они друг у друга, со страхом прислушиваясь к завыванию ветра на улице и боясь услышать взрывы бомб. Луна еще не скрылась, и рассвет едва серебрил горизонт. Вопль повторился, на этот раз громче и яростней. Спроси кто-нибудь Сандру, на что он похож, девочка поведала бы историю об ужасном Минотавре – плотоядном человеке-быке. Спустя несколько минут, дверь в спальню отворилась. На пороге появилась растрепанная маэстра Луиза. И вот девятнадцать испуганных полусонных девочек выстроились по росту в обеденном зале. Напротив, в таком же строгом порядке встали мальчики. Одетые в одни только ночные рубашки, дрожащие от холода, дети не отрывали глаз от сеньоры Бьянки, которая прохаживалась между ними, как голодный тигр. В одной руке содержательница приюта держала за хвост омерзительно пахнущую крысу, в другой – толстую розгу. - Последний раз спрашиваю, кто из вас, паршивцев, это сделал? Отвечайте! Дети не переглядывались и не шевелились, боясь издать звук. - Ты? – сеньора наклонила искаженное гневом лицо к Оскару. Тот отчаянно помотал головой. - Тогда, может, ты? Словно гарпия, женщина бросилась к самой старшей из воспитанниц. Когда мерзкое тело крысы ударило ее по щеке, девушка разрыдалась. - Дорогая Ромола, - дрожащим голосом вступилась маэстра Луизы, добрая, но слабая духом женщина, - ведь на ночь ты всегда запираешь дверь, а форточка высоко и слишком узкая даже для ребенка. Думаю, что… - Размышления, Луиза, не твоя сильная сторона, - оборвала ее сеньора Бьянка. – Уже третий раз за неделю я обнаруживаю у себя на подушке мертвое животное. Если ты думаете, что это случайность, то ты просто идиотка и зря получаешь жалование! Слушайте, дети! Все лишаются еды до завтрашнего дня! Если, конечно, никто не желает признаться. - За что вы нас наказываете? Дети испуганно зашикали на Сандру, но было уже поздно. Лицо содержательницы побагровело, ноздри раздулись, казалось, еще немного, и из них повалит пар. - Повтори, - приказала она таким тоном, что любой другой немедленно взмолился бы о прощении. Но не Сандра. - У вас ведь нет никаких доказательств, так почему вы нас наказываете? – упрямо повторила девочка. - А что, по-твоему, это? Сандра невольно брезгливо отшатнулась, когда гниющее тело зверька ударило ей в живот и, скользнув вниз по юбке, распласталось у ног. - Признавайся, дрянь! Твоих рук дело? - Вы плохо нас кормите, но я не настолько тощая, чтобы пролезть в форточку. В зале воцарилась тишина. Маэстра Луиза поднесла руку ко рту, а крошка Мими, самая младшая из воспитанниц, тихонько заплакала. - Протяни руки, - холодно сказала синьора Бьянка. Сандра медлила. В ее груди кипел гнев. - Мими, подойди! - Не нужно. Сцепив зубы, девочка подняла руки. Хотя в школах Италии телесные наказания давно отошли в прошлое, в Каса Инносенти это было обычной практикой. Учителя нередко били воспитанников указками или линейками, но лишь содержательница могла использовать розгу. Первый удар по раскрытым ладоням причинил Сандре такую боль, что на глаза навернулись слезы. Все остальные она вытерпела без единого звука, вскрикнув лишь на десятом, разорвавшем кожу. После «показательной казни» детей отпустили, отправив заправлять постели и умываться перед утренней зарядкой. Маэстра Луиза перевязала ей руки. - Не стоило тебе злить синьору Бьянку, - сказала учительница, сочувственно гладя Сандру по непослушным черным волосам. - Если бы здесь был отец, - всхлипнула девочка. – Он бы никому не позволил и пальцем меня тронуть! Увы, счастливая жизнь Давида и Софии Розини, а также двух их сыновей и новорожденной дочери, оборвалась полтора года назад – в тот миг, когда снаряд, сброшенный британским бомбардировщиком, упал на крышу дома в Ливорно. И даже самые горячие молитвы чудом выжившей Сандры не могли воскресить их. Следующие два дня прошли спокойно. До Рождества оставалась неделя, и все готовились к столь важному для католиков празднику. В гостиной соорудили деревянный помост, из кладовой извлекли старую плетеную корзинку и фигурки животных, чьи облезшие бока покрыли свежей краской – в этом году приют рассчитывал получить дополнительные средства от меценатов, поэтому воспитанники должны были разыграть трогательную сценку рождения Иисуса. Никто, даже крошка Мими, давно не верили в Бобо Натале, но поговаривали, что в этом году учителя своими силами готовят воспитанникам подарки. На третий день в Каса Инносенти ранним утром прибыл какой-то немец. Судя по тому, что его сопровождал десяток чернорубашечников, мужчина был важной шишкой. Вместе с Ромолой Бьянкой они засели в библиотеке и стали по очереди вызывать к себе воспитанников. Начали с мальчиков, оторвав от завтрака. - Этот доктор Шульц как-то приезжал сюда. Тоже в канун Рождества, - сказала Гемма Ландино, ковыряя невкусную овсяную запеканку. Она была одной из старших девочек и часто плакала по ночам, потому что не знала, куда отправится после совершеннолетия. - Когда это? – удивилась Сандра. - Года два назад, тебя еще не было. - И зачем? - Не знаю. Тогда тоже всех приглашали в отдельную комнату. Всегда по одному. - Спрашивали, вижу ли я во сне, как что-нибудь горит, - вклинилась Мими. Сандра вздрогнула с такой силой, что выронила ложку. - Во сне? – переспросила она. - Именно, - ответила за девочку Гемма. - А потом они забрали с собой Джакопо. Ужасный, злой мальчишка. Вечно дрался и норовил что-нибудь разрушить или поджечь. Где только спички брал… Видела сгоревшую конюшню на заднем дворе? Скорее всего, его рук дело. - Джакопо хороший, просто очень вспыльчивый, - возразила Мими, недовольно надув щеки. - Что ты можешь помнить, - фыркнула Гемма, - ты ведь была совсем маленькой. - А вот и помню! Он делился со мной едой! А однажды угостил настоящим бананом, сказал, что выпросил у иностранца … Но никто ее уже не слушал. Подхватив свои подносы, к тройке стали подсаживаться другие воспитанницы. Завязалось горячее обсуждение, зачем немцы пожаловали на этот раз, и связано ли это с мертвыми крысами, подсунутыми синьоре Бьянке неизвестным (но втайне любимым) злодеем. В конце концов, девочки расшумелись так, что дежурная надзирательница пригрозила отлупить их, если они не угомонятся. - Глядите, возвращаются! Стайкой любопытных воробьев воспитанницы окружили мальчиков. Но те выглядели такими подавленными, что расспросы пришлось отложить. Пришла маэстра Луиза и отвела взволнованных девочек в гостиную, откуда, сопровождаемая двумя чернорубашечниками, стала забирать воспитанниц по одной, называя фамилии в алфавитном порядке. Сандра оказалась последней. Маэстра Луиза провела ее к библиотеке и оставила у двери, напоследок ободряюще похлопав по спине. Солдаты встали по бокам дверного проема, щелкнув каблуками и вскинув автоматы. Собравшись с духом, Сандра вошла. Сеньора Бьянка стояла у окна. Не смотря на раннюю седину и несколько чрезмерную полноту, она обладала правильными чертами лица и роскошными черными волосами, покорившими в свое время не одно мужское сердце. Но, с тех пор как Ромола Бьянка нашла свое призвание в спасении детских душ, строгая прилизанная прическа и глухое платье под горло стали ее неизменными спутниками. Доктор Шульц, крепкий пожилой мужчина с пышными усами и идеально ровным пробором, сидел, развалившись в кресле. Его длинные ноги были закинуты на письменный стол. Пепел с толстой сигары летел прямо на пол. Зрелище покоробило Сандру, ведь именно за этим столом она провела немало блаженных часов, с головой погруженная в книжные миры. Рядом с чернильницей все еще лежал сборник итальянских народных сказок, который она забыла поставить на полку. - Ты последняя? – спросил немец, оглядывая девочку с головы до ног. Жесткий акцент неприятно царапал слух. - Да, сеньор, больше никого нет. - Называй меня «доктор», детка. Как тебя зовут? - Сандра. - Сколько тебе лет? - Одиннадцать. - В феврале исполнится двенадцать, - добавила сеньора Бьянка, чем немало удивила девочку. В приюте дни рождения воспитанников не отмечали. С кряхтением поднявшись из кресла, доктор Шульц принялся разминать плечи. - Не люблю добираться в спешке, никакого комфорта. Кости уже не те, что раньше – старею. - Как и все мы, герр доктор, - вежливо отозвалась сеньора Бьянка. Резко шагнув к Сандре, немец больно взял девочку за подбородок. Светло-голубые глаза буквально ощупывали ее лицо. - Она ведь не еврейка? - Нет, что вы! Чистокровная итальянка. Мы всегда проверяем документы. - Хм, хорошо. Почему бы тебе не рассказать о себе, Сандра? Кто твои родители, есть ли братья или сестры? Какие у тебя увлечения? К примеру… любишь ли ты животных? Я хочу знать все. Сандра заколебалась. С одной стороны, ей совсем не хотелось откровенничать с этим человеком, чей вид и манеры вызывали чувство глубокой неприязни, с другой – жизнь в Каса Инносенти приучила девочку к мысли, что любое неповиновение влечет за собой неминуемое наказание. Ладони у Сандры до сих пор кровоточили. - Отвечай! - грозно сказала сеньора Бьянка. – Не заставляй доктора ждать. И девочка принялась рассказывать. Когда Сандра была только в проекте, семья Розини переехала в Ливорно, где открыла свою небольшую кондитерскую. Появившись на свет, девочка счастливо росла в двухэтажном доме из красного кирпича, из чьих окон открывался живописный вид на побережье и замок Кастелло дель Боккале, таинственный вид которого, возможно, и пробудил столь страстную любовь к сказкам. Сандре едва исполнилось девять, когда ее старший брат Диего отправился добровольцем в Юго-восточную Францию, откуда так и не вернулся. Семейство Розини удачно пережило две бомбежки, но третья оказалась роковой. Игравшая с соседскими детьми Сандра слишком поздно услышала гул самолетов, и не успела добежать до дома. Это и спасло ей жизнь. - Да-да, очень грустная история, - сказал доктор Шульц, нетерпеливо постукивая ботинком. - Скажи-ка, детка, у тебя были домашние животные? Собаки, кошки… мм… попугаи? - Кошка, - озадаченно ответила Сандра. - Ты, наверное, скучаешь по ней? - Не так сильно, как по родителям. - Конечно, понимаю. Но… эту кошку. Ты вспоминаешь ее? Может быть, видишь во сне? При упоминании о снах, девочка мгновенно напряглась. Странные сны мучали ее уже несколько недель, но что-то внутри приказывало молчать об этом. - Нет. - А сама во сне не превращаешься в какое-нибудь животное? - Нет. Жесткие пальцы впились ей в предплечье. Глаза доктора Шульца превратились в два куска льда. - Не лги мне, Сандра. Если я рассержусь, то стану очень-очень злым. Девочка сглотнула. До неприличия громкий звук в кромешной тишине. - Я… не лгу. Внезапно он ударил ее кулаком в живот. Захрипев, Сандра упала на пол. Никогда в жизни она не чувствовала такой боли. Казалось, внутренности рвутся на части. - Герр Шульц! – в ужасе воскликнула сеньора Бьянка. - Брось, Ромола, - раздраженно цокнул языком немец. – Знаешь ведь, что физические страдания лучше всего стимулируют способности. - Да, но… - Думаешь, я не обратил внимания на ее руки? Что ж, мне плевать на твои методы воспитания, если понадобится, я самолично буду пытать здесь каждого! Donnerwetter! Фюрер ждет от меня новой партии одаренных, а я вынужден тратить время на ложные вызовы! Голоса доносились до Сандры словно сквозь плотную завесу. С ней что-то происходило. Что-то странное и пугающее. Мир вокруг стал резко увеличиваться в размерах. Ножки письменного стола превратились в монументальные колонны, ботинки доктора Шульца обернулись каменными валунами, а сам он – уродливым великаном. Мяукнув, кошка выбралась из неизвестно откуда взявшейся горы тряпок и бросилась к двери. На счастье, та была приоткрыта, и животное скользнуло в узкий проем. Позади раздался визг, затем разъяренные крики. Свет в глазах померк, и Сандра обнаружила себя голой, растерянной и испуганной посреди коридора. За спиной прогремела автоматная очередь. Плафон над головой взорвался, обдав девочку веером осколков. - Не стрелять, ihr Idioten! Девчонка нужна живой! – надрывался доктор Шульц. Мир снова дрогнул, пополз вверх. С испуганным писком серая мышка бросилась под ноги солдатам, заставляя их нелепо подбрасывать колени. И вновь Сандра пришла в себя совершенно голой. Она стояла посреди обеденного зала, и воспитанники вместе с учителями таращились на нее, широко распахнув рты. Хотела было позвать на помощь, но не успела, потому что уже ползла по полу, выбрасывая вперед чувствительный раздвоенный язык. Затем Сандру подхватили чьи-то руки, и все вокруг закрутилось в цветном вихре... Очнувшись – на этот раз окончательно – девочка нашла себя в коконе из теплого пледа, сидящей на заднем сидении автомобиля. Она была так обессилена и шокирована, что почти не удивилась, увидев рядом маэстру Луизу. - Где я? – слабо спросила Сандра. - С друзьями, - маэстра Луиза ласково прижала ее к себе. – И скоро будешь в безопасности. Вот, выпей. Почти насильно женщина заставила Сандру глотнуть из фляги. Это был сладкий черный чай с цитрусовым привкусом. Вскоре девочка стала отчаянно клевать носом и незаметно для себя уснула. ***
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.