ID работы: 5521198

Tokyo Nights

Гет
R
Завершён
122
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
68 страниц, 9 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
122 Нравится 33 Отзывы 35 В сборник Скачать

Эпилог: Кое-что о будущем

Настройки текста

Лондон, календарная зима 2040 года.

Старинный особняк в исторической части Лондона, один из немногих сохранившихся памятников прошлого, горел этой ночью всеми огнями. Лорд Генри Пенвуд – третий из рода Пенвудов – вышел из бронированного бентли и, запрокинув голову к небу, на секунду зажмурился. Молодому человеку было от силы лет двадцать, и он отчаянно мечтал о фамильных усах. Его отец совсем недавно отправился в лучший мир после весьма быстротечной болезни, и Генри унаследовал не только титул, но и место среди Рыцарей круглого стола. Юный Генри любил легенды о Короле Артуре, но стоило ему повзрослеть, как он получил те знания, которые предпочел бы, наверное, никогда не иметь. Его дед, погибший смертью мученика, его отец, пытавшийся до последнего сохранить честь и значимость семьи... Члены семьи Пенвуд имели доступ к таким документам, само существование которых было скорее сказкой – кровавой и страшной. Прошлое завораживало юного лорда. История о кровавой бойне почти полувековой давности, всесильные немертвые и всего один – истинный и первоначальный вампир – что смог отразить атаку целой армии. Это могло было быть отличным сюжетом для голливудского фильма о супергероях, но Генри знал, что это лишь безумная правда минувших лет. После смерти леди Интегры Хеллсинг Круглый стол собирался куда реже, и по слухам, не все рыцари участвовали в тех встречах. Сначала это вызвало вопросы у его отца, а потом и у самого Генри, и очень скоро молодой лорд остался последним и единственным наследником своего рода. Страшное предположение закралось в его голову, но Генри понимал, что не может доверять даже слугам. Лорд Генри Пенвуд был почти уверен в том, что и его отец, и Интегра Хеллсинг умерли не своей смертью, и что среди Рыцарей Круглого стола назрел заговор. Он не мог представить себе цели этого заговора, но Генри буквально кожей ощущал нависшую опасность. Поэтому, когда ему сообщили о новой встрече, он решил действовать. Быть может, один в поле не воин, быть может, члены семьи Пенвуд не отличались храбростью, но в те моменты, когда этого требовал долг, они жертвовали собой, не раздумывая. *** После череды коротких формальностей, лорд Пенвуд не без волнения прошел в просторный зал и занял свое место за столом, обещав себе, что будет сегодня крайне внимателен. - Лорд Пенвуд, - к нему сразу кто-то подошел, - я рад, что вы смогли присоединиться к нам! - Лорд Дешвуд, - Генри с трудом вспомнил имя, - я тоже рад! Однако, хочу заметить, что это всего второе официальное приглашение, с тех пор как я… Ему не дали закончить, Дешвуд лишь похлопал его по плечу и направился к нескольким джентльменам, которые стояли чуть поодаль, до сих пор не заняв своих мест. Генри узнал в них представителей еще нескольких знатных семей, включая Мейуэзера – молодого мужчину, вхожего в королевскую семью. Мужчины шептались и косились на кресло во главе стола, и Пенвуд, который был хорошо знаком с традициями и историей, знал, что это место принадлежит Хеллсингам. Но, казалось, никого не волновало, отсутствие двенадцатого рыцаря. Заседание началось где-то заполночь, Генри Пенвуд старался не обмануться поздним часом и путаностью формулировок – то, что дело не чисто теперь было для него фактом. Несколько высокородных лордов обсуждали новую политику Соединенного Королевства, направленную против Свободной Ирландии, продавливая необходимость военного вмешательства. - Говорят, что они прячут целые отряды вампиров, - лорд Дешвуд скривился. – Как показала практика, мы бессильны против армии бессмертных. - Но речь вряд ли идет об армии! - Лорд Фицрой, - Дешвуд обратился к оппоненту, - вы в курсе наших интересов в этой части континента! Королева мечтает об Объединенной Великобритании, а без Ирландии этому не бывать! - Ирландия никогда не была нашей, - Генри Пенвуд покачал головой. – Почему мы ожидаем перемен теперь? - Мой юный друг, - голос Дешвуда звучал снисходительно, - у нашей королевы есть мысли о том, как победить в этой необъявленной войне! - Вы сами сказали, что на стороне ирландцев могут быть вампиры, что мы можем сделать, если на собрание рыцарей не приглашен никто из семьи Хеллсинг? – Фицрой закурил. – Ведь никто кроме них не обладал знанием… - Знанием и силой! – прервал его Дешвуд. – Интегра Хеллсинг мертва, слава семьи Хеллсинг покоится в веках, а мы можем лишь надеяться, что нам достанется хотя бы часть их знаний… - Мы все знаем, что у нее была дочь! – лорд Фицрой вскочил, ударив кулаком по столу. – Почему рыцари Круглого стола предпочитают замалчивать этот факт? -Мы говорим о незаконно рожденной дочери леди Интегры? - Вам хорошо известно, - хмыкнул Фицрой, - что леди Хеллсинг оставила завещание, по которому все имущество и титул наследует ее дочь! - Которой, по нашим данным, также нет в живых! – спокойно ответил лорд Дешвуд. - Что? – Генри услышал свой возглас. - Девушка, получив наследство, отправилась за легкой жизнью в Токио, где была убита при банальном ограблении, - лорд Мейуэзер слегка кивнул Дешвуду. – Это печальная новость, но… Дверь в зал распахнулась, прерывая лорда Дешвуда, и впуская клубы дыма в зал. Лорд Пенвуд замер, ощущая нечто странное. Одиннадцать лордов, как один, слышали негромкий стук каблуков по паркету, и через мгновение в дверном проеме появилась женщина. Она мягко привалилась к стене, скрещивая ноги, попутно вытаскивая из кармана кожаной куртки блестящий портсигар и старую бензиновую зажигалку - сейчас подобные вещи остались лишь у коллекционеров старины. - Приветствую, господа! – она слегка кивнула собравшимся. Ответом ей была полная удивлённого молчания тишина. Женщина прикурила сигариллу, затянулась и оттолкнулась от дверного проема; покачивая затянутыми в узкие брюки бедрами, она двинулась к пустующему месту. В наступившей тишине она хмыкнула и со скрипом оттащила кресло, чтобы иметь возможность закинуть ноги на гладкую поверхность стола. Она снова затянулась и, запрокинув голову, пустила дым кольцами, поймав последнее пальцем. Белоснежная пена кружевной рубашки ярко светилась в полутемном зале, женщина поправила темные очки на переносице и растянула губы в улыбке. - Вы, собственно, кто? - лорд Дешвуд первым стряхнул с себя наваждение. – Как вы сюда попали? - Я вот на своем месте, а вот кто ты такой? - Это место для Хеллсинг, - Генри услышал свой голос, и в следующую секунду женщина повернула к нему голову. Она расплылась в улыбке и покачала головой. - Лорд Пенвуд! Вашей семье всегда можно доверять, хоть над вами и смеется добрая половина Круглого стола! - Мы требуем объяснений! – Мейуэзер вскочил. – Это закрытое собрание, на которое… - … приглашены только рыцари круглого стола, - кивнула она. – Я слышала, как вы лихо исключили меня, лишь потому, что Дешвуд сказал, что я мертва. Никому в голову не пришло это проверить, или вы все заодно? - Хотите сказать, - в наступившей тишине голос Дешвуда звучал нервно, - что вы часть семьи Хеллсинг? - Меня зовут Электра Хеллсинг, и я - последняя из своей семьи. По залу пробежал ропот. - Мы вам не верим! – воскликнул пожилой лорд. – Были предоставлены убедительные доказательства смерти бастарда Интегры Хеллсинг! Вы лишь играете на наших эмоциях! Женщина со вздохом откинулась на спинку кресла, и затем чуть взмахнула рукой, рядом с ней возникла невысокая девушка с алыми глазами и одной рукой. - Виктория Серас к вашим услугам, - девушка расплылась в клыкастой улыбке. Раздались приглушенные возгласы, которые, однако, не звучали шокированными. Генри Пенвуд сжал кулаки и стиснул зубы. Отчего то он верил этой странной женщине в темных очках, но сам не знал почему. - И что нам должна доказать девица-дракулина? – хмыкнул Дешвуд. – Свободная Ирландия кишит подобными экземплярами. Милочка, я не знаю, кто вы и откуда тут взялись, но я сейчас же вызову охрану … Электра покачала головой и сняла очки, потирая глаза. В то же мгновение за ее спиной возник мужчина, и в зале собраний повисла гробовая тишина. Даже спустя десятки лет, спустя годы интриг и предательств они знали кто перед ними, даже если никогда и не встречались с ним раньше. Ожившая легенда и самый страшный ночной кошмар, застывший в веках. Существо, искупавшее Лондон в крови всего за одну ночь, а после исчезнувшее в вечности, но оставившее шлейф мифов и сказаний. Красный плащ, широкополая шляпа и жар адского пламени за круглыми стеклами очков. Король Немертвых. Птица Гермеса. Граф. Он клыкасто ухмыльнулся, опуская руки без перчаток и каких-либо других физических или ментальных пут на плечи Электры. - Вампир Адукард! – Генри Певуд услышал свой восторженный возглас. - Не удерживаемый печатями Кромвеля, - отозвалась Электра. – Дикий, неуправляемый, каждый приказ воспринимающий по-своему… - Леди Хеллсинг! - Лорд Дешвуд, - женщина рассмеялась, - теперь вы признаете, что я жива? - Я не понимаю ваших намеков! -Еще бы! – кивнула Электра. – Проще все отрицать до конца. Но сейчас меня волнует не это - я хочу знать лишь одно, - леди Хеллсинг смотрела перед собой, – кто из вас, мудаков, повинен в смерти моей матери! - Это оскорбление! – вскочил лорд Мейуэзер. – Кто вы такая, чтобы… Звук выстрела оглушил собравшихся, и Генри Пенвуд увидел, как от дырки во лбу Мейуэзера идет дымок; в следующее мгновение рыцарь круглого стола мёртвым упал на кресло. - Всем молчать! - леди Хеллсинг ударила кулаком по столу. – Меня не волнуют ваши переживания и страхи, просто потому, что я знаю правду о вас. Ту правду, - Электра вдруг вскочила на стол, возвышаясь над лордами, - которой вы сами о себе не знаете! Я знаю, что среди вас есть предатель, и даже не один! Люди, которые уничтожили дело жизни моей матери, которые думали убить меня и завладеть... - она махнула рукой на Алукарда. – Вам лучше не знать, кем вы хотели завладеть! - Леди Хеллсинг, - Генри услышал голос лорда Фицроя, - я… от лица тех, кто был с вашей семьей до конца, я приношу прощения за тех, кто предал доверие! - И я! - воскликнул Пенвуд. – Я не хочу быть среди предателей! Может, я трус! Но не предатель! Генри видел, как Электра замерла и резко повернулась к ним. Он никогда бы в жизни не смог объяснить, как леди Хеллсинг вдруг оказалась прямо перед ним, хотя он едва успел моргнуть. Женщина медленно опустилась на корточки перед ним, чуть наклонив голову на бок. - Я не предатель… - шепотом повторил Пенвуд. - Здесь нет предателей!- прошипел сбоку лорд Дешвуд. – Лорд Пенвуд! Вы должны… Но Генри смотрел лишь на женщину перед собой, которая сняла солнечные очки и улыбнулась, обнажая острые клыки. - Ты же расскажешь мне всю правду? – она ласково коснулась его щеки. – А потом мы все исправим! Генри кивнул, не переставая таращиться в красные глаза Электры Хеллсинг, понимая, что его жизнь отныне не будет прежней.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.