ID работы: 5569544

Француженка

Фемслэш
PG-13
Завершён
14
автор
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
14 Нравится 8 Отзывы 2 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
— Excusez-moi de vous deranger. Est-ce que ce siege est libre? Киро подняла взгляд на голос и улыбнулась: — Извини, я не говорю по-французски. Английский? — Здесь свободно? Не возражаешь, если я здесь присяду? — повторила девушка, без заминки перейдя на английский, хотя и с ясным акцентом. — Да, пожалуйста, без проблем. Садись. Девушка села и тут же начала высматривать официанта, не обращая внимания на меню: явно из местных и из завсегдатаев. Киро с любопытством разглядывала ее из-под ресниц, размышляя о том, как же все-таки все просто у этих иностранцев… Увидела свободное местечко, подошла, села. А английский окончательно стер все границы, в нем даже обращения на «вы» нет… Ну ладно, не все. Но только в Европе она чувствовала себя такой легкой и свободной: здесь у нее не было высокого статуса, который она годами тащила на себе вместе с обязанностью всегда быть для всех «существом из поднебесья». Обязанность, несомненно, приятная, но порой утомительная. — Ты ведь итальянка, да? — вдруг снова обратилась к Киро соседка, успевшая сделать заказ. — Как тебя зовут? — Я японка, — рассмеялась Киро. — И меня зовут Киро. — Япо-онка? — девушка вытаращила глаза. — Да ладно! Ты что, от группы отстала? Они же нигде поодиночке не ходят, всегда с гидом! И они низенькие, пугливые, некрасивые и всегда с грома-адными… а, ну ладно, фотоаппарат у тебя есть. Короче, какая ты японка? — Ну правда, японка, — этот разговор смешил Киро чем дальше, тем больше. — Что мне, сплясать тебе, чтоб ты поверила? Или срочно сбегать в отель за кимоно и прадедушкиным мечом? Теперь уже расхохотались обе. Когда вопрос национальности все-таки утрясли, девушка наконец представилась. Имя у нее было удобное, Моника, так, теоретически, могли бы назвать и японскую девочку. Но фамилия… — Кхх..рэру-уилли? — кое-как выговорила Киро, ломая язык об «р» и «л» — вечная проблема японцев, которые почти не слышат разницу между этими звуками. — Клервилль! Клервилль! Ладно, забудь про фамилию, просто «Моника». — Хорошо, договорились. Гарсо-он! — Киро подмигнула собеседнице. — Я почти не пью алкоголь, но у вас же вроде принято, в честь знакомства? В итоге они гуляли вместе весь остаток дня. Моника оказалась художницей — «могу себе позволить лишний выходной ради такого замечательного знакомства» — и прекрасно знала Париж. Она водила Киро по таким узким улочкам и в такие кафе, которые Ю никогда не нашла бы без провожатой. Они то и дело обрастали шумной компанией, а через час снова брели куда-то вдвоем, но спустя неколько часов после заката обе с сожалением признали, что пора бы закругляться. — Стоянка такси — вон там, — махнула рукой Моника и выжидательно посмотрела на Ю. — Да? Спасибо… Может, мы сможем еще раз встретиться? Я здесь еще неделю буду… Запиши телефон? — Так, — Моника сердито уперла руки в бока. — То есть, тебе даже в голову не придет пригласить меня к себе? Вот скажи, это ты стесняешься или вы, японцы, так медленно соображаете? — Что?.. — Похоже, второе, — Моника вздохнула и вдруг поцеловала Киро в губы. Чувственно и с огромным удовольствием. Киро опешила, но потом осторожно ответила на поцелуй. — Вот, так гораздо лучше, — Моника пробежалась пальцами по пуговицам на рубашке Ю. — Неужели у вас там не ходят легенды о том, что французы — лучшие в мире любовники? Так вот, я тебя уверяю, француженки ничуть не хуже! Обаятельное нахальство Моники было совершенно неотразимым, и Киро рассмеялась который раз за этот вечер. Когда она вообще в последний раз столько смеялась? — Уговорила. Хочешь выпить со мной чашку утреннего кофе? — Кофе? При чем тут кофе? — А, это такая японская традиция. Пошли, по дороге расскажу, — и они отправились к стоянке такси. Прошло несколько лет, и однажды утром Киро принесла в редакцию театрального журнала очередной конверт с фотографиями для ежемесячной рубрики. — Слушай, Киро, ты бы пожалела хоть немного своих поклонниц, а? — с наигранной строгостью прокомментировала редактор содержимое конверта. — Они уже наверняка всю голову себе сломали, кому ты так нежно улыбаешься со всех заграничных фотографий… — Прохожим, портье, официанту… Кого попрошу меня сфотографировать, тому и улыбаюсь, — подчеркнуто безразлично пожала плечами Ю. — Ну да, конечно, что это я… Передай при случае своему «портье», что она очень хороший фотограф. Ю только молча улыбнулась, показывая, что оценила шутку, но про себя весело подумала: «Передам, почему бы и нет… Монике это наверняка понравится!»
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.