ID работы: 5602471

Ookami no Kakyoku

Гет
PG-13
Завершён
13
автор
Размер:
103 страницы, 12 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
13 Нравится 47 Отзывы 4 В сборник Скачать

7. Волчица и тяжёлое решение

Настройки текста
      Много дней прошло с тех пор. В Генсокё успели отгреметь очередные крупные инциденты, и Ая то и дело носилась туда-сюда с горящими глазами и публиковала статьи с провокационными заголовками вроде «Руководство по использованию оккультных шаров от Рейму Хакурей», «Нападение с Луны: Ад в Генсокё?», «На чьей стороне школьница-попаданец?», да и Хатате от неё не спешила отставать.       Как-то раз даже случилось нечто, совершенно из ряда вон выходящее: прямо в середине года, сразу после сезона дождей, над Ёкайской горой резко похолодало, и сёстры Аки, что жили неподалёку, решили, что наступила осень: листья стали желтеть и облетать, да и летние феи, в обилии населяющие леса на склоне горы, начали готовиться к зимней спячке. Впрочем, Ая, ведомая своим неуёмным любопытством, отправилась разузнать всё поподробнее, и в конце концов поняла, что творится нечто гораздо более странное, чем просто неожиданная осень: Магический лес укрыло снегом, около храма Хакурей второй раз за год зацвела сакура, а на берегах Туманного озера жаркое лето продолжалось, как ни в чём ни бывало.       Конечно, многие вспомнили визит Тенши на эти земли, что случился почти десятилетие назад, и не придали этому особого значения: ведь даже если сражение с могущественной жительницей Неба закончилось победой сил Генсокё, то и сейчас опасаться было особенно нечего. Так и вышло — инцидент был достаточно быстро разрешён, и жизнь в Генсокё вернулась в обычное русло, как после любого подобного инцидента. Но вряд ли кто думал тогда, что недооценивать Тенши — верный путь к беде…       И что было странно, никто не задумывался, почему эти инциденты вообще происходят.       — Ран, как ты думаешь, всё готово с нашим «Восточным проектом»?       — Юкари-сама, я постаралась вас не подвести. Всё было сделано, как вы велели, и я думаю, что первая фаза, «Шанхайская Алиса», в целом завершена, теперь можно приниматься за вторую. Во Внешнем мире после запланированных утечек информации создано значительное количество материала для следующего этапа, вот, смотрите: это краткая сводка по Японии, США, России и некоторым другим странам. Я, не скрою, просто поражаюсь, как у вас это получается: выбрать одного неприметного человека, вручить ему кое-какие буклеты о Генсокё, потом передать «Архив», «Напоминание», стенограмму «Симпозиума» и «Факты», а также подшивку «Бумбуммару», чтобы он их там опубликовал от своего лица, назначить его заведующим Хакурейским храмом по ту сторону барьера и предоставить полную свободу действий — и такие многообещающие результаты! Столько материала для следующего этапа…       — Ну, Ран, я просто понимаю, кому и что надо сказать, чтобы запустить правильную реакцию в обществе Внешнего мира. В конце концов, ещё когда ты была маленьким лисёнком с всего одним хвостом, я уже знала тогдашних людей со всех сторон. В этом нет ничего странного.       — Ладно, вот смотрите, список претендентов, в том порядке, в котором вы сказали их расположить. Первая — это ваш опытный экземпляр, Сумиреко Усами, Япония. Вы говорите, что с ней в целом всё прошло, как ожидалось, и возникшие проблемы поправлены…       — М-м, давай-ка сюда, — Юкари начала скользить пальцем по списку, произнося вслух некоторые имена. — Так… Сузуго — Япония… Дмитрий, Александр, Семён, Антон — Россия… Артур, Бролли, Джек, Виктория — США… Так, тут ещё Германия, Италия, Испания есть, о, и ещё Таиланд, и ещё… Спасибо, Ран, ты хорошо поработала. Давай пока начнём с тех, что подальше от Японии, вон — с этих американцев, например. По крайней мере, не хочется, чтобы вышло, как с Сумиреко — не хватало мне тут ещё барьер ломать. Эти-то не решатся — благо им из Японии ещё до дома как-то добраться надо будет, так что за них я спокойна…       И вот, в один прекрасный день в доме ничего не подозревающего американского школьника открылась пространственная щель, из которой, хитро улыбаясь, грациозно вышла Юкари — прямо на глазах изумлённого подростка, что старательно тёр глаза в попытке понять, не сошёл ли он с ума внезапно.       Гостья небрежно разворошила слой каких-то бумажек, обёрток и пустых банок из-под напитков, сваленных на полу, чтобы найти место, куда наступить. Обвела взглядом комнату и сочувствующе покачала головой. Пригляделась к слою мусора на полу — и наклонившись, вытащила оттуда коробку из-под компакт-диска, на обложке которой красовалась надпись: «12th Touhou Project: Touhou Seirensen ~ Undefined Fantastic Object».       — Привет, Артур. Вижу, ты несказанно удивлён, так ведь? — усмехнулась Юкари. — Но, конечно, это не отменяет того, что как-то ты небрежно обращаешься с преданиями из нашего мира. Бякурен бы была не очень рада, если бы увидела, как ты хранишь диск с историями о ней…       — Э-э… Чё-то мне Боб явно не того толкнул в шкалке… Я не думал, что словлю прямо такие глюки! Что происходит…       — Ну вот, Артур, то ты диск с историей о монахине почти в сотню раз тебя старше забываешь под кучей мусора, то почтенную даму называешь «глюком». Ай-яй-яй, какие невоспитанные дети пошли… — Юкари, притворно негодуя, подняла глаза вверх и задумчиво повертела в руках зонтик.       — Я… Я… Если я не смог пройти «фантазм» «вишенки», это ещё не повод заявляться ко мне домой и меня отчитывать…       — Ой-ой-ой. Ты, поди, ещё и ни одну из игр на «лунатике» не закрыл, правду ведь я говорю?       — Какой «лунатик», эта ваша Якого… Ягоро… Ягокоро! Вот, Ягокоро даже на «харде» — тихий ужас! Какой уж там «лунатик»…       — О-хо-хо-хо! — Юкари рассмеялась. — Ну что ж, посмотрим, что она ответит, когда ты расскажешь ей об этом. Может, и правда, послушает тебя, и немного упростит свои даммаку-фигуры…       — Э-это… В смысле?       — Ах, какой непонятливый мальчик, — Юкари подошла к Артуру, и наклонившись к нему, взяла его рукой за подбородок. Посмотрев ему в глаза, она спросила: — Как ты думаешь, зачем я сюда пришла?..       — Неужели… Неужели… Для того, чтобы забрать меня в Генсокё?       — Ответ верный, — Юкари отпустила Артура, и направившись обратно к своей пространственной щели, проинструктировала его:       — Я буду держать портал открытым не более часа. За это время собери всё, что считаешь нужным, и как будешь готов — смело ныряй вслед за мной. Если вдруг решишься отказаться от предложения — то я не обижусь. Через час портал закроется, и после этого я тебя больше обещаю не тревожить. Идёт?       — Э-э-э… Сейчас! — крикнул он в спину исчезающей в тёмно-фиолетовом свечении портала Юкари.       Он огляделся вокруг: шкафы, заваленные всяким барахлом, стопка учебников, тетрадки, в беспорядке раскиданные вокруг, многодневный слой мусора, скопившийся на полу, компьютер, на экране которого с картинок, выложенных в одном из тредов какой-то имиджборды, на него смотрели некоторые жители Генсокё — мало что из этого могло пригодиться по ту сторону портала.       Глубоко вздохнув, он шагнул в сторону заманчивого фиолетового свечения и, хитро улыбнувшись и сложив руки, словно олимпийский пловец, разбежался и прыгнул, издав боевой клич:       — …Все девочки будут мои-и-и-и!..       …Конечно же, Артур весьма обрадовался, удостоверившись в том, что действительно попал в Генсокё. Конечно же, он даже и не додумался прочитать те книжки, которые ему заботливо приготовила Юкари — и слинял из её дома, как ему казалось, незаметно для неё. Конечно же, он вёл себя порой глупо и безответственно — но несмотря ни на что, умудрился выжить. Конечно же, серьёзно раненый в первой же даммаку-битве, он попал в Эйентей и его наглости хватило даже на то, чтобы сказать Эйрин, какие сложные у неё фигуры даммаку; впрочем, та лишь сердито ухмыльнулась. Конечно же, вскоре он собрал вокруг себя компанию ёкаев, считавших его своим другом — и хорошо, если при этом одновременно не будущей едой. И конечно же, под конец ему взбрело в голову попытаться «ради интереса» завоевать сердце Юки — но та очень болезненно отнеслась к такой теме, и пусть её самообладания едва хватило на то, чтобы не изжарить наглеца мастер-спарком, как только она узнала о цели его визита, она постаралась дать ему задание, с которым он бы точно не справился.       Не справиться и отказаться от идеи было бы просто; Артур же пошёл другим путём, что в конце концов вылилось в крупный инцидент, сравнимый с тем, что устроила когда-то первая из легиона «гостей» из Внешнего мира — Сумиреко. Но к счастью, Артур был быстро нейтрализован, и с тех пор в Генсокё его больше никто не видел.       Виктория, его одноклассница, по приглашению Юкари пришедшая следом, поставила своей целью месть за своего друга — но вовремя остановилась, увидев, что она творит на самом деле. Ужаснувшись масштабу разрушений, что она причинила или хотела причинить Генсокё, она, неспособная простить себя, потребовала от Юкари вернуть её обратно. Что ж, хитрой ёкайке оставалось лишь пожать плечами и выполнить её желание — и тем самым открыть путь для третьего из кандидатов: некого Бролли Даймондбэка.       Бролли оказался более рассудительным, чем его предшественники. Он не пытался нравиться всем, он завёл себе нескольких друзей, постепенно начал узнавать тонкости искусства даммаку, даже устроился на работу к Нитори и, зная многое о технологии Внешнего мира, помог ей довести до ума некоторые из изобретений капп — за что заработал в их поселении большое уважение. Глядя на прогресс их техники, даже Юкари задумалась: не стоило бы расширить зону научно-технической революции на всё Генсокё?       Казалось, с третьего раза создательнице этого мира удалось найти достойного кандидата для жизни здесь.       Только было ли это её целью?..       — Смотри, что у меня есть, тебе понравится, — Юкари потрясла перед лицом своей собеседницы небольшую коробку с надписью «100% peach juice». — Прямиком из внешнего мира, так сказать, эксклюзивная партия!       — Ну, как скажешь, наливай, — та в ответ махнула рукой, и к ним по воздуху подплыли два стеклянных бокала. Юкари оторвала уголок у коробки и разлила содержимое по сосудам.       — Хм… Что-то мутноват, да и цвет какой-то искусственный…       — Пробуй-пробуй, не стесняйся, мне лишь хочется проверить… — Юкари успела уже допить свой порцию, когда увидела, как собеседница выронила бокал из рук и закашлялась.       — Фу! Что за гадость! Во внешнем мире совсем разучились сок делать, что ли? Да наши персики дадут им сто очков вперёд!       — Хи-хи-хи! Тенши, ты такая весёлая, когда сердишься. Ну прямо умиление.       — Ты, Юкари, знала!       — Хе-хе. Конечно, знала, оттого и решила посмотреть, как ты отреагируешь. Я-то уже привычна к такому…       — Достала уже. Тебя никогда бы не взяли на Небо с такими твоими шуточками.       — Да и тебя бы не взяли, если бы не случайность… — Юкари задумчиво повертела бокал в руках.       — Ладно, говори уже, зачем пожаловала.       — Ну, тут дело есть. В общем, нужно что-нибудь устроить с одним пришельцем из Внешнего мира, который слишком долго находится в Генсокё.       — О, я читала «Бумбуммару», там что-то говорилось о том, что к вам зачастили гости оттуда. Уж не ты ли виной этому, а, Юкари?       — А если бы и я, то что?       — Интересно. Ты же вроде бы отвечаешь за стабильность в Генсокё, и не терпишь перемен — вон, как ты на меня тогда ополчилась, когда я решила к своим рукам прибрать храм Хакурей. Что ж ты такие странные вещи-то творишь?       — Ну как тебе сказать. В Генсокё, если ничего не происходит, жители успевают облениться, и если вдруг нежданно-негаданно происходит серьёзный инцидент, то они могут быть не готовы к нему. Соответственно, приходится иногда подкидывать им головоломки для решения. Сейчас я нашла почти неисчерпаемый источник мелких инцидентов — это люди Внешнего мира. Но вот беда: некоторые из них оказываются достаточно умными и рассудительными, чтобы при этом не спровоцировать инцидент, а стать обычным жителем Генсокё… Так что надо их «раскачивать», чтобы не было застоя, и для этого…       — Только ли поэтому, Юкари? — перебила её Тенши.       Ёкайка, замолчав, пристально посмотрела на неё, и усмехнувшись, откинулась на спинку кресла.       — Хе-хе, ты меня разгадала. Просто мне скучно, такой ответ тебя устраивает?       — О, ну это другое дело, — Тенши заливисто рассмеялась. — Так что мне надо устроить-то?       — Ну, он кое-что знает о вас, жителях Неба, и думаю, вы с ним найдёте общий язык. Только не переусердствуй смотри, а то я ж тебя знаю — как начнёшь: «Да! Давай! Бей меня сильнее!» Он же ведь это не так поймёт. Эх, Юки на тебя не хватает…       — Да что ты придираешься к моим словам? Стоило пару фраз сказать, уже вот репутацию себе заработала не пойми какую.       — Это Генсокё, детка, здесь не ты делаешь репутацию, а репутация делает тебя, — Юкари ткнула пальцем Тенши в нос, и та презрительно сморщилась.       …Конечно же, Тенши переусердствовала. Нельзя сказать, входило ли это в планы Юкари, но на просторах Генсокё разразилась настоящая война — какой оно не видело ещё со времён Вампирского инцидента.       И война, несомненно, затронула Ёкайскую гору. Даже более того — по слухам, противник захватил храм Мория и был готов начать атаку с вершины…       …Построенные по приказу Тэммы войска тенгу долго ждали, пока она разговаривала у себя со своими советниками. Время тянулось мучительно долго — а вдалеке уже был слышен грохот и сверкали вспышки даммаку-снарядов, отдаваясь разноцветными всполохами на ватном покрывале ночных облаков, из-за которых безмолвно наблюдала за этим действом полная луна.       И по рядам солдат пронёсся вздох облегчения, когда Тэмма-сама в окружении двух дайтенгу вышла к своему воинству.       — Так, дорогие мои, сейчас над нами нависла опасность. По имеющейся у нас информации от разведотдела, виновник инцидента — Тенши Хинанави. В союзе с храмом Мёрена она предприняла очередную попытку захватить Генсокё, но на этот раз уже более организованную, чем десять лет назад. Нам нужно противостоять этой угрозе. Есть сообщения о том, что жители храма Мория захвачены ею в заложники, и спецотряд решателей инцидентов под командованием полковника Даймондбэка предпримет операцию по их освобождению. По данным разведки, в остальных местах Генсокё ожидаются небольшие вооружённые столкновения — но все ключевые точки защищены. За храм Хакурей отвечает Ибуки, за деревню людей — Камищирасава, за Бамбуковый лес — Фудзивара, за Магический лес — Маргатройд, за поля на севере — Кадзами, за долину капп — Каваширо. Все они опытные профессионалы даммаку, и ожидающееся маломасштабное нападение на любую из этих точек они отразить смогут. Информационную поддержку осуществляют наши разведотряды, возглавляемые капитаном Шамеймару и лейтенантом Химекайдо. Соответственно, до дальнейшего моего указания вы все ответственны за защиту нашей деревни. В случае, если штурм вершины будет неудачен, то по моему приказу после нейтрализации вспомогательных сил противника мы соединяемся с силами Даймондбэка в лице Хакурей и Кирисаме и предпринимаем масштабное наступление на захваченный храм Мория. Все поняли?       — Так точно! — пронеслось по рядам.       Всё было идеально распланировано, и ничто не могло помешать успешному решению инцидента…       Но, как и в любой серьёзной военной операции, что-то пошло не так.       Тревожным знаком, свидетельствующим об этом, оказалась выбившаяся из сил Ая, камнем упавшая перед строем собравшихся хакуро-тенгу.       — Есть здесь офицеры? — выпалила она, пытаясь отдышаться после молниеносного перелёта сюда.       — Я, — с готовностью отозвалась Момидзи. — Ая, что такое?       — В долине капп беда!       — Э?       — Тенши сейчас там, а не на вершине горы, храм Мория — это только приманка!       — Что?!       — Каппы не так давно перестали задумываться о своей обороне и решили кинуть все усилия на развитие техники. Они начали какую-то «конверсию», и теперь не могут отразить даже слабую атаку! Если им не помочь, то Тенши там всё уничтожит, и может даже кого-нибудь убить! Момидзи, нам надо что-то делать!       — Значит… Значит, она нас перехитрила… Она поняла, что оборона горы ёкаев сильна, и здесь она встретит сопротивление — и потому она решила ударить по самому незащищённому месту… Что же делать, правда?..       — Это я тебя первая спросила!       — Сейчас не время выяснять отношения! У нас приказ Тэммы-сама, мы должны оставаться здесь, защищать деревню, мы не можем…       — От кого вы собираетесь защищать деревню? Тут никого нет!       — Я не знаю, я… Таков приказ…       Ая вскочила на ноги, и схватив Момидзи за плечи, встряхнула её.       — Как ты можешь говорить о каких-то приказах, когда там такая катастрофа? Момидзи, приди в себя! Кто ты вообще, а?..       …А и правда, кто она? Только лишь офицер армии тенгу, чья единственная задача — подчиняться любому приказу, даже тому, который уже потерял смысл? Способна ли она вопреки всему действовать так, как считает необходимым? Способна ли она вот так просто проигнорировать приказ, предать ожидания своих товарищей — чтобы принести пользу вместо бесцельных попыток делать то, что полагается? Да способен ли на это хоть один хакуро-тенгу?..       И тут её осенило.       Да, по крайней мере, один хакуро-тенгу на это действительно способен, и он — её самый близкий друг.       На Момидзи словно снизошло озарение, и она почувствовала то же самое, что терзало душу Хираку, когда тот, вопреки предназначенному пути, вопреки ожиданиям, вопреки спланированному будущему — выбрал свой собственный путь, не считаясь с тем, как он, по мнению других, должен был поступать. Она поняла то, что им двигало в тот момент.       И она решилась.       — Ая, веди нас туда. Мой отряд, первое и третье отделения, отправится со мной.       — Но… это нарушение приказа Тэммы-сама! — возразил кто-то из отряда.       — Я знаю. И я знаю, что делаю. Я не могу просто так стоять и ждать, когда наши товарищи в такой беде. Мы должны им помочь — а перед Тэммой-сама буду отвечать я лично. Рядовой Ооками! — она обернулась на Хираку, и тот увидел, как её глаза горят решимостью и ответственностью. В них не осталось ничего от той капризной и обижающейся по поводу и без повода Момидзи, только желание действовать. Приносить пользу, а не слепо выполнять приказы.       — Э-э… Я! — Хираку был искренне удивлён таким поведением Момидзи, но с готовностью ответил.       — Рядовой Ооками, оставляю тебя командующим вторым и четвёртым отделением. До момента моего возвращения ты мой заместитель и временно получаешь мои полномочия и звание. Все поняли?       — Так точно! Лейтенант Ооками, принимаем ваше командование!       И два десятка тенгу, половина отряда Момидзи вместе с ней и Аей во главе чёрно-белой молнией унеслись в сторону поселения капп.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.