Глава 79 Оправа для драгоценностей
24 июля 2013 г. в 12:28
На обед все уже прибывшие юноши отправились в сопровождении сэра Сассекса. Большой зал тоже было не узнать: столы покрывали белые скатерти, многочисленные серебряные столовые приборы переливались в свете свечей, тарелки тонкого фарфора стояли одна на другой, увенчанные крахмальными салфетками, перетянутыми кольцами с гербом Хогвартса. Никаких лавок, через которые нужно было перелезать, высоко задрав мантию, не было и в помине, их заменили простыми, но мягкими стульями, которые хорошо воспитанные джентльмены отодвинули для леди.
Нарцисса, Розалинда и Лилит сели рядом со своими кавалерами и принялись восторженно рассказывать о будуарах, рояле, цветах, кружевных занавесках, зеркалах и мадам Алисии, той самой рыжеволосой леди, которая заведовала теперь всеми делами прекрасной половины народонаселения Хогвартса.
Подали закуски и со своего места, благодушно улыбаясь, поднялся Альбус Дамблдор.
- Дорогие друзья, - начал он, но тут со стороны леди Алисии, что сидела по правую руку от него, раздалось вежливое «кхм», и директор поспешил поправиться, - леди и джентльмены! Сегодня мы с вами открываем новую страницу в истории Хогвартса. Надеюсь, это поможет повысить общий культурный уровень наших выпускников и…
Дальше пошла пространная речь о надеждах на всеобщее светлое будущее, питаемые профессором Дамблдором в частности, и всем Попечительским советом и Министерством в целом.
Юноши и девушки терпеливо слушали, взглядом пресекая попытки самых младших (первокурсники еще не прибыли, но и третьекурсники не отличались особым терпением) заглянуть под серебряные крышки, скрывавшие от них вожделенный обед.
Наконец директор закончил выражать свои запутанные мысли и хотел воскликнуть «Да будет пир!», но осекся под взглядом серьезных карих глаз рыжеволосой леди. Абрахас, тоже присутствовавший на обеде, лишь холодно усмехнулся. Старую собаку не выучить новым трюкам, а Альбуса не заставить отказаться от его «милых» чудачеств, вроде распевания гимна Хогвартса и всяких глупых выкриков.
- Приятного всем аппетита, - смог все же выдать что-то приличествующее случаю директор.
Исчезли серебряные крышки, блюда французской кухни сами делились на порции и укладывались на тарелки, стоило на них посмотреть, а дети из простых семей, глядя на старших и более воспитанных, почувствовали себя уверенней, не опасаясь перепутать приборы – примеры поведения были у них перед глазами.
- Хорошо, что Балтазар уже отучился, - сказал по-итальянски Северус, обращаясь к супруге, - вряд ли он стал бы следовать правилам, и уже через неделю половина младшекурсников была бы искренне уверена, что есть руками и облизывать пальцы – самое что ни на есть нормальное поведение.
- Позвольте напомнить, Ваше Высочество, - вступилась за обожаемого мессира Нарцисса, разгладив микроскопическую складочку на новом шелковом платье, том самом, розовом, из Милана, - что ваш супруг ведет себя подобным образом исключительно в семейном кругу. Мы неоднократно бывали с ним в лучших ресторанах мира, и я не припомню, чтобы…
Северус прыснул и искренне улыбнулся:
- Я пошутил, Нарси. Конечно, Зар знает, как обращаться со столовым серебром. Просто он этого не любит. Великолепное платье, кстати.
- Вот видишь, - просияла Нарцисса, обращаясь к Розалинде, - а ты говорила, мне не идет цвет. Мессир знает толк в красивых вещах.
- В таких, как эти милые туфельки, например? - Роуз чуть приподняла подол длинного синего платья и продемонстрировала красивую лодочку на небольшом каблучке.
- Джи, - капризно протянула Лилит. - Я тоже хочу новые платья!
- Закажи по каталогам, - пожал плечами Поттер, флегматично пережевывая сочный стейк, - не вздумай только беспокоить по этому поводу мессира.
- Я еще не выжила из ума, - ухмыльнулась демонесса, - не на всех в этом мире у Балти хватает терпения.
- О! - восторженно округлила розовые губки Нарцисса, - у меня есть каталоги и специальный метр! Приходи вечером, будем снимать мерки!
- После того, как вам навяжут кучу надоедливых малявок, вам будет не до мерок, мои дорогие, - подмигнул дамам Сириус, - кстати, Ваше Высочество…
- По фамилии, Блэк, - тут же отозвался Северус. - Или по имени. Джею сказал и тебе говорю – мы не дома.
- Хорошо, Принц, - поправился Блэк, - ты верхом ездишь?
- Смотря на чем, - ответил Темный, - на Мыыгрххх пока плоховато – она молодая еще, да и в заключении долго была. А вот на своем бронекрылом очень люблю летать.
- Я имел в виду такую банальщину, как лошади, Принц, - ухмыльнулся Блэк, - а на драконе и мне нравится.
- Пробовал? - темные глаза загорелись неподдельным интересом.
- Да, оте… - он с опаской оглянулся по сторонам и поправился: - ну, ты понял кто. Так вот, он подарил мне молодую самочку, той же породы, что и у тебя. Объездить я, конечно, толком ее не мог, Кро помог, но это чувство полета… ты меня понимаешь.
- Я своего сам объезжал, Зар ошейник сразу снял. Дракон не признает наездника, если сразу к ошейнику его приучить. Нужно контакт установить.
- Эх, и откуда ты все знаешь? - чуть завистливо проворчал Блэк.
- Я… кое-что помню… из прошлого, - едва слышно признался Северус. - В частности, языки и некоторые приемы в обращении с опасными тварями.
Сириус внимательно посмотрел на него и… смолчал. Как будто без слов понял, как тяжело чего-то о себе не помнить.
- Ты ее привез? - спросил Северус, меняя тему разговора, - ну, драконицу свою? Хайкрэгу было бы не так скучно.
- Оте… Кро не позволил. Она необъезженна еще до конца и…
- С выездкой могу помочь, - делано-равнодушно предложил Тхашш, - так что можешь сказать Зару…
- Вот уж кого не хочу грузить лишний раз, прости, - поспешно заверил его Сириус, - лучше отц… Кро скажу, пусть сам с мессиром договаривается.
- Как знаешь. Зар обещал доставить моего сегодня. Если хочешь, можем прокатиться.
- О-о-о, с удовольствием, - синие глаза Блэка загорелись.
- Тогда решено, - усмехнулся Северус, втайне довольный тем, что нашел единомышленника. - После ужина и всех этих мероприятий, связанных с прибытием малышни.
- Заметано, - подмигнул ему Сириус, - а что, если…
Но допридумывать очередную опасную шалость ему не дали.
- Дамы и господа, - лорд Малфой поднялся и сразу привлек к себе внимание, несмотря на негромкий голос и вкрадчивые интонации. - Думаю, вы уже в общих чертах ознакомлены с новыми правилами. Все мы здесь взрослые люди, первокурсники прибудут только перед ужином, а потому сейчас, когда первый голод утолен и ничего не мешает вам сосредоточиться на моих словах, я хочу обратиться ко всем вам.
Он обвел взглядом своих серых глаз всех присутствующих и продолжил:
- Наш мир претерпевает изменения. Я бы даже сказал, что наш мир возвращается к исходным традициям, о которых в последние несколько десятилетий стали забывать. Отныне в расписании появятся дисциплины, базовые знания по которым помогут вам чувствовать себя комфортно в любом обществе, свободно ориентироваться в финансовой, социальной и законодательной сферах жизни магического мира. В других странах юноши почти везде получают начальное образование отдельно от девушек.
Абрахас выдержал эффектную паузу, с удовольствием отмечая реакцию директора на очередной камень в его огород, после чего холодно усмехнулся:
- Мы вернули эту хорошо забытую традицию. Встречаться с дамами можно будет в ряде специально отведенных для этого мест и на некоторых занятиях. Также мы будем устраивать для вас специальные званые вечера, балы и суаре. С этого года вводится факультативное изучение иностранных языков, пока только двух: французского и итальянского. С полным списком предметов для каждого из курсов можно будет ознакомиться после ужина, когда все мы будем в сборе. Тогда же будет представлен преподавательский состав. По всем возникающим вопросам вы можете обращаться к своим наставникам – леди Алисии Уэтхэм и сэру Александру Сассексу. Спасибо за внимание, - он снова, уже искренне, улыбнулся и добавил: - Думаю, можно переходить к десерту.
После десерта, когда все уже стали расходиться, Альбус Дамблдор на выходе из Большого Зала остановил Джеймса и Сириуса. Расплывшись в добродушной улыбке, он проворковал:
- Мальчики мои! Я так рад, что вы оба предпочли родной Хогвартс иностранным, не спорю, достойным, но все же иностранным учебным заведениям!
Раг, сидящий у ног Сириуса, отчетливо фыркнул. Ему понравилась мысль, что, оказывается, ЭТУ школу можно предпочесть Академии, которую закончил Джи-Джи.
- Не заглянете ли ко мне на чай по старой дружбе? Поболтаем, расскажете о своих приключениях, - он подмигнул, - потешите старика. Скажем, сегодня в восемь?
- Прошу простить мою невежливость, директор Дамблдор, но рискну напомнить, что отныне все контакты учеников с Администрацией школы осуществляются в присутствии наставника и представителя семьи, - раздался за спинами молодых людей спокойный голос сэра Сассекса, - в Министерстве подняли архивы и обнаружили целый ряд случаев, когда директор школы превышал свои полномочия в отношении учеников. Так что… ваше любезное приглашение на чай придется отклонить. Представители семей Блэк и Поттер однозначно дали понять, что не одобряют излишнего внимания к своим отпрыскам. У вас есть какие-то серьезные претензии к Джеймсу и Сириусу, директор? Мне связаться с адвокатами?
Альбусу ничего не оставалось, как скрипнуть зубами и приторно улыбнуться:
- Ну, что вы, Александр…
- Сэр Александр, директор. Я посвящен в рыцари и, хоть не являюсь лордом, требую соответствующего к себе отношения.
- Прошу прощения, - обезоруживающе (как он думал) улыбнулся Дамблдор, - но, думаю, формальности…
- Необходимо соблюдать, чтобы не нарушать элементарных приличий, - закончил за него сэр Сассекс, - идите, молодые люди. Если у директора нет особых претензий, то вам лучше проследовать в свою гостиную и определиться с выбором предметов на этот год.
- Всего доброго, директор, - холодно улыбнулся Джеймс, - рад был повидаться.
Сириус слегка поклонился и пошел за Джи. Им было что обсудить.
Раг же, смерив директора насмешливым взглядом серых глаз, презрительно рыкнул и потрусил за ними.
***
Северус сидел у зеркала, в котором отражался развалившийся в кресле Зар.
- Балти, только не говори мне, что Совет попечителей раскошелился на все… на все вот это, - он сделал широкий жест рукой. - Эти скареды на ингредиенты всегда денег жалели, не то, что на ковры, скатерти и лошадей. Рояль! Рояль в гостиной у дам! Это просто…
- Я рад, что ты оценил мой скромный вклад в развитие магического образования в старушке Британии, Тхашш, - усмехнулся демон, делая глубокую затяжку и выпуская дым крупными кольцами. - Думаю, с ингредиентами тоже не должно быть особых проблем.
- Ты… ТЫ! Потратил кучу денег на ЭТО ВСЕ?! Балти… - Северус задохнулся от возмущения.
Выросший в нищете, он до сих пор не мог спокойно смотреть на то, как люди (демоны в данном случае) выбрасывают деньги на ветер.
– Это все равно, что метать бисер перед свиньями! Никто ведь не оценит твоего меценатства! Да… тебя еще и в грязь втопчут, обвиняя в шовинизме, расизме, сексизме и прочем! Да я бы! - Тхашш никак не мог подобрать приличных слов, а Балтазар курил и усмехался, давая ему возможность высказаться.
Наконец красноречие Темного иссякло.
- Мой принц, - нежно сказал тогда демон. - Я живу уже очень давно. Живу в мире, где значение имеют лишь магическая сила и умения, накопленные за долгую жизнь. Потом идут знания, власть, рабы, артефакты… поверь, я очень рад, что в этом мире многие проблемы можно решить всего лишь посредством золота. Этот бездушный, ничем не примечательный металл имеет над людьми огромную власть, а у меня его очень много, поверь. Продается все: суд, люди, законы, образование. А если это можно просто купить, ничем не жертвуя, то зачем же выдумывать что-то новое? Мой клан достоин самого лучшего. А значит оно, это лучшее, у вас будет. У тебя, твоих детей и детей твоих детей. Если для этого нужно всего лишь отсыпать ничтожную толику золота, которое мне все равно некуда девать, то почему я должен отказать себе в этом удовольствии?
- Но… - снова начал Северус уже тише, - оплачивать обучение в таких роскошных условиях не только нам, а и… сотням других?
- Драгоценностям нужен достойный фон, мой принц, - тепло улыбнулся Балтазар. - Его-то я и создаю для моего Черного Бриллианта и Синего Сапфира.
Острый на язык Северус не нашелся с ответом.