ID работы: 5670097

Пиратка

Гет
PG-13
Завершён
11
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
11 Нравится 3 Отзывы 4 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
- Пираты! - Господин Фердинанд, спасайтесь! - Успокойся, Эрни, мы дадим им отпор. - Но господин... - Эрни, заряжай орудия, встретим незваных гостей громко. - Герцог де Вержи, на пиратском судне женщина. - Это нам на руку, Джон. Говорят, женщина на корабле к беде. - Герцог, я слышал только об одном пиратском судне, на котором находится женщина. И она там капитан. - Не неси чепухи, Джон, быть такого не может. - Господин Фердинанд, это судно баронессы Аминосской!!! - О боги... - Не трусь, Джон, мы выстоим. *** - Она дьяволица! - Дьяволица, которая отлично владеет мечом, господин. - Эрни, заткнись ты уже. - Простите, господин, я всего лишь констатирую факт. - Обойдемся без фактов. - Господин! - Да, Джон. - Люди Аминосской повязали почти всех наших. Что нам делать? - Биться, Джонни, биться. *** - Так ты и есть та самая баронесса Аминосская? И давно ты ступила на кривую дорожку? - Поболтать больно хочется? А я ведь могу язычок и укоротить. - Развяжи меня, и мы поговорим наравне. - За дуру меня держишь, де Вержи? - Нет, за властную пиратку. - В трюм его, ребята, и не выпускать до моего особого распоряжения. *** - То, что ты герцог из рода де Вержи, для меня ничего не значит. - А если я скажу, что я из знатного рода де Вержи? - Значит, за тебя отвалят немало золотишка. - Брось, Адриана... - Для тебя я баронесса Аминосская!!! - Хорошо-хорошо, дорогая, не обессудь. Ты держишь меня уже месяц, а я даже и медяка со стороны родственничков не увидел. Значит, либо ты держишь меня не ради денег, либо в генеалогическом древе я кому-то мешаю. - Больно ты прозорлив, герцог. - Если уж ты собираешься меня дальше держать, может, расскажешь зачем я тебе? - Да чтоб тебя морской дьявол побрал. Хорошо, слушай. Твоя любимая сетренка Сильвия, она заказала тебя. После смерти твоего отца, Реинода де Вержи, дом и все наследство переходит старшему сыну. При смерти же его все получает следующий по старшинству сын либо ближайший родственник мужского пола... - Майорат, я знаю. - Не перебивай! Молодой герцогине, благодаря многочисленным связям и весьма недурной внешности, удалось переоформить документы. В случае смерти старшего сына - то есть, тебя -, наследство получает следующий ребенок... - А мы двойняшки. Значит, все получит Сильвия. - Соображаешь, де Вержи. - Тогда почему я до сих пор жив? - Сильвия обещала нам нехилую сумму за твою голову. Но это все слова. Пока мы воочию не увидим золотишко, ты будешь гнить у нас в трюме... Знаешь, даже жаль губить такую красоту. - Я знаю, что я хорош. - Заткнись, де Вержи. У тебя довольно смазливое личико, и, пожалуй, это все. - Признай же, Адриана, я тебе нравлюсь. - Если бы мне нравились напыщенные пустоголовые мальчишки, я бы подтвердила твои слова. - Я думал, ты другая. Лучше. - Я тебя разочаровала? - Ты все та же самоуверенная дура, которая, захватив пару судов, считает, что она повелительница Иллийского моря. - Ах, вот как мы заговорили. Я подумывала выпускать тебя изредка наверх, чтобы ты хотя бы вспомнил, как выглядит небо. А теперь сиди дальше с корабельными крысами. И, пожалуй, сегодня останешься без ужина. И завтра. И... - Что и? - Забудь про Адриану. Я для тебя все еще баронесса Аминосская. *** - Баронесса, на нас напали люди де Вержи. - Видимо, Сильвия решила, что мы тянем с ее смазливым братишкой, и решила сама со всем покончить. - Адриана, я все слышу. - Да чтоб тебя русалки утащили, де Вержи. Они за тобой пришли, да еще в придачу и мою команду перебьют. А может тебя просто им отдать? - Не глупи, моя морская дьяволица, тогда ты мало того, что команду потеряешь, так и лишишься ценного пленника. - Как ты меня назвал? - Морской дьяволицей. - Ты назвал меня СВОЕЙ морской дьяволицей. - О дааа... - Заткнись, де Вержи. Если бы у нас было время, я бы отправила тебя гулять по доске. - Ооо, то, что ты не можешь меня просто прикончить, уже о чем-то да говорит. - Ах ты... - Баронесса, людей де Вержи слишком много. Даже нашей команде сложно с ними справиться. - Адрианна, освободи меня, и я помогу разобаться с ними. - Что? Я должна доверится де Вержи, который собирается помочь сразить своих же? - Они хотят моей смерти. - И как один маленький герцог собирается сразить десятки? - Как ты уже подметила, это мои люди, я знаю их слабые места. И могу поделиться с вами тонкостями их стиля сражения. - Черт с тобой. Анри, развяжи этого болтуна. - Весьма симпатичного болтуна, моя баронесса. - Напомните мне, чтобы после сражения я вставила ему кляп. *** - Мы выстояли, баронесса, выстояли!!! - Да, Анри, это был трудный бой. Мы многих потеряли. - 15 человек, баронесса. - Потеряли бы больше, если бы не я, моя дорогая. - Сложно признать, но это так. А ты на что-то годен, юнец. - Это далеко не все, на что я способен. - Не нравится мне твой тон. - Тебе не нравится уверенный и одновременно мягкий тон этого красавца, что стоит напротив тебя? - Я, конечно, давно поняла, что ты самовлюбленный идиот, но ты превзошел все мои ожидания. - Так ты чего-то ожидала от меня? - Не надо интерпретировать мои слова по-своему. - Почему же? Если я скажу, что ты чертовски обаятельна и обольстительна, можешь это интерпретировать как захочешь. - Эммм... - Что? Я смог обезоружить грозную пиратку Иллийского моря. - Де Вержи... - Кхм-кхм. - Да, Анри. - Я могу идти? - Конечно. Можешь передать команде, что я даю добро отметить нашу победу и почтить память павших. - Хорошо, баронесса. - Так на чем мы остановились, Адриана? - А ты не на шутку разошелся. Забыл, с кем разговариваешь и у кого в плену? - Опять ты все портишь своим вечным напоминанием. - Мы победили благодаря тебе, но не думай, что что-то изменится, Фердинанд. - Как скажешь, моя баронесса. Но все-таки я попытаюсь. *** - Не боишься, что нас застанут? - Заткнись, де Вержи. Каждый знает, что если кто-то из команды войдет в эту каюту без моего разрешения, останется без руки. - А ты жестока, моя дьяволица. - Именно поэтому я и остаюсь самой грозной пираткой Иллийского моря. - Но не по отношению ко мне. - Твое смазливое личико слишком милое, чтобы просто остаться равнодушной. - Много времени понадобилось тебе, чтобы понять это. - 3 месяца, герцог, 3 месяца. *** - Адриана? - Да, Фердинанд. - Я хочу присоединиться к команде. - Я тебя только две недели назад выпустила из-под стражи, а ты уже принимаешь такие радикальные решения. - Я помню, что ты хотела отпустить меня, чтобы я начал новую жизнь. Помню, но не могу так просто уйти. - Так ты пойдешь за мной? - За тобой хоть на край света, моя баронесса. - А я за тобой, мой герцог.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.