ID работы: 5736490

K PROJECT SEASON 1 BD DRAMA CD

Джен
Перевод
PG-13
Заморожен
10
переводчик
BlueSeraphima бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
5 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
10 Нравится 0 Отзывы 3 В сборник Скачать

JIDAIGEKI (ИСТОРИЧЕСКАЯ ДРАМА)

Настройки текста

Авашима: Историческая драма. Широ: Хммм? Я всего лишь скромный торговец шелком из Этиго. [1] Всегда хотел сыграть такую роль. Сколько раз вместо занятий в школьном клубе, я сразу бежал домой, чтобы посмотреть сериал про судью с татуировкой на плече [2] или про сёгуна*-плута. [3] Очень здорово вот так расслабиться и посмотреть какую-нибудь историческую драму. Оаа! Может быть, объясните мне, что происходит, госпожа? Сукэ-сан! Каку-сан! [4] Разделайтесь с ними! Кукури: Широ-сан! То есть, простите, Комон-сама! Я принесла чаю! Широ: Оа… Спасибо, Кукури. Поставь там. Ааай! Горячо! Кукури: О, простите! Я такая неловкая! Я все пролила! Широ: Горячо! Печет! Да что ж ты такая неловкая? Ты же не какая-нибудь офисная служащая из комикса про месть ужасному начальнику?! Кукури: Вы просто не понимаете цели Неловкого Хатибея [5], не так ли? И даже самого смысла его существования? Зачем вообще нужен такой неловкий и ничем не примечательный человек? Все про него говорят, «этот неловкий парень!», но он совсем не такой уж неловкий. Широ: Вау! Ты вот так взяла и просто разрушила устоявшееся представление о персонаже, который существует уже тридцать лет! Кукури: Потому я и постаралась создать собственную интерпретацию Хатибея-сана! Когда я делала чай, то забыла положить заварку. Широ: А… то есть ты просто облила меня кипятком? Хотя я всего лишь смирно сидел, ничего не делая. Кукури: Эммм… Я не очень понимаю, кто вы такой? Да и кто я такая? Широ: Ну при таком раскладе, ты весьма незадачливый человек! Кукури: Как неловко с моей стороны! Широ: Думаешь, тебе все будут спускать, если ты постоянно твердишь это? Кукури: А, я совсем забыла! У нас беда, Комон-сама! Несколько бесчестных даймё** носятся по городу, сея хаос! Они обманывают купцов и развязывают пояса [6] у женщин, приговаривая «все в порядке, верно?»!!! Широ: Не думаю, что бесчестные даймё это люди, которые будут «носиться» по городу. Кроме того, ты должна их считать как «людей», а не как «тела»! [7] Кукури: Быстрее превращайтесь в торговца шелком из Этиго и остановите их! Пожалуйста, Желтые Ворота! [8] Воспользуйтесь синим знаком и перевоплощайтесь! Широ: Зачем ты говоришь о Комоне-сама, будто он супергерой, который умеет перевоплощаться? И что ты там сказала… ты имеешь в виду синий гербовый щит, да? У меня, и правда, есть такой… Хорошо! Пришло время действовать! Приложим все силы! Эй! Сукэ-сан! Каку-сан! Вперед! Ээ… Сукэ-сан… Каку-сан… Мунаката: Прежде всего, это невероятно неприятное сборище людей. Почему я должен служить под началом этого человека? Суо: Угу… Могу сказать то же самое. Кукури: Сукэ-сан мастерски владеет мечом, поэтому им стал Мунаката-сан! Каку-сан практикует боевые искусства, поэтому Суо-сан отлично подходит! Но вы выглядите совсем на себя не похожими сейчас, когда ваши волосы убраны в самурайскую прическу… Широ: Шшшш! Шшш! Мунаката: Ну, не могу сказать, что мне это совсем не нравится. Я иногда смотрю исторические драмы. Можно сказать, они одна из немногих хороших вещей, производящихся в этой стране. Суо: Ха. Все потому что у тебя увлечения как у старика, Мунаката. Мунаката: Уж всяко получше твоих вульгарных поверхностных интересов. Ты, должно быть, даже не понимаешь историческую подоплеку этой истории, так ведь? Можешь назвать хотя бы одного из сёгунов Токугава? Суо: Иэясу, Хидэтада, Иэмицу, Иэцуна, Цунаёси, Иэнобу, Иэсугу, Ёсимунэ, Иэсигэ, Иэхару, Иэнари, Иэёси, Иэсада, Иэмоти, Ёсинобу. Я довольно хорошо все запоминаю. Мунаката: Хммм… Кажется, у тебя в голове не совсем пусто. Суо: Ха?.. Широ: Эй! Сукэ-сан, Каку-сан. Прекратите! Мунаката и Суо: Заткнись! Кукури: Верно, помолчите! Широ: Да что это с вами? Боги, меня подмывает достать свой синий гербовый щит и заставить вас слушать. В любом случае, мы должны что-то сделать с этими бесчестными даймё, творящими беспредел, потому вперед! Мунаката: У меня нет выбора. Раз дело правое, мы должны идти вперед! Суо: Тск. Бесит. Кукури: Ееее! Вперед! «Жизнь довольно проста» — вот наш девиз! Широ: Я обеспокоен… правда обеспокоен… Ята: Хочется пойти вразнос, так я этим и займусь! Широ: А… Ята: Я зол и хочу разрушать! Прокачусь-ка по округе на скейте! И пусть кто-нибудь попробует меня остановить! Ну, скажите же что-нибудь?! Широ: Хмм… Я просто думал, что по городу и правда носится, сея хаос, бесчестный даймё… По правде сказать, я бы и не догадался, если бы у тебя на одежде не было написано «злодей». Так это ты бесчестный даймё? Ята: В любую эпоху полно никудышных хулиганов и преступников! Широ: Мне кажется, ты как-то совсем неверно понял, что такое «бесчестный даймё»… Ята: Ты тот парень, что пришел драться со мной, ха? Интересно. Мне как раз нечем заняться. Хей, ну и что ты мне хорошего покажешь, а?! Широ: Нет… такого рода рукопашная — это для меня немного слишком… Суо: Эй, Ята. Я уже устал смотреть на тебя, завязывай с этой беготней. Ята: Микото-сан?! Хей! А что вы тут вообще делаете? Почему вы следуете за этими слабаками? Суо: Ха?.. А… Ну, видимо, у меня такая роль. Бесит, но что поделаешь. Да, кстати… Ты тоже пойдешь со мной, Ята. Ята: Ха? Вы серьезно? Правда можно? Спасибо! Эй вы, теперь я ваш союзник! Если вы будете грубить Микото-сану…. Суо: Ята. Ята: Но он такой высокомерный с этой своей бородой! Широ: Поверить не могу, что кто-то готов поссориться с Комоном-сама из-за его бороды… Кукури: Это замечательно! Благодаря влиянию вице-сёгуна вы обрели еще одного слугу, и даже сражаться не пришлось! Широ: Нет… Как ни посмотри, но по иерархии якудза он всего лишь сменил стороны. Он меня даже не замечает! Ята: Микото-сан! Вы просто потрясающий! Широ: Он считает меня всего лишь стариком, что торгует жареной курицей [9], верно? Кукури: О, Комон-сама! А вот еще один бесчестный даймё, творящий беспредел! Авашима: Я вам уже сказала: все несоответствия указаны нами в этом документе. А… Слушайте внимательно. У нас хороший юрист. В этом контракте полно ошибок, и, если дело дойдет до суда, у вас не будет ни единого шанса. Вы все еще хотите вступать с нами в бессмысленную борьбу? Или мы договоримся на указанную сумму? Я бы выбрала второе… Широ: О… появился кто-то, совсем не похожий на предыдущего… Авашима: Все в порядке. Просто поставьте тут вашу печать. Это всего лишь формальность. Широ: Какой ужасный способ применять фразу «это всего лишь формальность»… Их интеллект делает все это еще более ужасным… Но я отправился в этот путь, чтобы сделать мир лучше, поэтому отступать нельзя! Эй! Мунаката: Авашима-кун. Прежде чем забирать у людей деньги, следует загнать их в угол. Широ: Ты заставил ее сделать это?! Авашима: Да. Деньги бесполезны для тех, кто не умеет с ними обращаться. Мы должны хорошо ими управлять ради пользы таких людей. Широ: Как темно… Слишком темно! Мунаката: В настоящий момент я ввязался в это странное путешествие, в котором все время что-то происходит. Пожалуйста, оставь свое занятие, и сопровождай меня. Авашима: Есть! Авашима, к бою! Широ: Я уже ничего не понимаю! Кукури: Это замечательно! Все благодаря вице-сёгуну! Широ: Хорошо… Не имеет значения. Кто-нибудь, сделайте что-нибудь с этой исторической драмой! *Сёгун ( яп. 将軍сё:гун) - первоначально - воинское звание, присваивавшееся командующим войсками, впоследствии военно-феодальный правитель, управлявших страной от имени императора. **Даймё (яп. 大名, даймё:, букв. «большое имя») — крупнейшие военные феодалы средневековой Японии. [1] В драме «Мито Комон» Токугава Мицукуни (бывший вице-сёгун) переодевается в торговца шелком из Этиго и путешествует по владению Мито (провинция Хитати в современной префектуре Ибараки). [2] Тояма, но Кин-сан — популярный персонаж, основанный на личности Тоямы Кагэмото, самурая и чиновника сёгуната Токугава. Считается, что он жил среди простых людей и даже носил на плече татуировку, изображающую цветущее дерево сакуры. [3] «Сёгун-плут» (Abarenbou Shogun) — историческая драма о восьмом сёгуне династии Токугава, Ёсимунэ. [4] Сукэ-сан и Каку сан — два самурая, сопровождающие Токугаву Мицукуни в его путешествии. [5] «Неловкий Хатибей» (Ukkari Hachibei) — еще один персонаж драмы «Мито Комон». [6] Типичное клише исторических драм, когда мужчина тянет женщину за пояс кимоно, заставляя ее закрутиться вокруг своей оси. [7] Широ исправляет Кукури, которая использует счетное слово 体 (буквально «тела») вместо обычного 人 (буквально «человек»). [8] Имя Комон записывается кандзи 黄門 и переводится как «желтые ворота». [9] Аллюзия на полковника Сандерса, основателя сети ресторанов KFC, который внешне похож на Токугаву Мицукуни из Мито Комона.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.