ID работы: 575283

Это ведь не Поттер?

Слэш
PG-13
Завершён
4046
Эсси бета
Размер:
169 страниц, 39 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4046 Нравится 190 Отзывы 1697 В сборник Скачать

Глава 13. Драконы

Настройки текста
Утром Гарри помчался в Большой Зал в надежде, что Снейп поскорее назначит следующее дополнительное занятие. Плюхнувшись на скамью, Поттер с удовольствием начал поглощать омлет. Неожиданно рядом с Гарри, почти попав в тарелку, упал свежий номер Ежедневного Пророка. К статье на первой странице прилагалась колдография, сделанная фотографом Скитер. Лаванда, которая тоже получила газету, фыркнула и сказала, обращаясь к Парвати: - На удивление приличная для Скитер статья. Гарри оторвал взгляд от колдографии и начал вчитываться в ровные строчки. «Турнир ЧЕТЫРЕХ волшебников? Турнир трех волшебников – старинное состязание юных магов, в котором участвуют по одному представителю от трех магических школ: Шармбатона, Дурмстранга и, конечно, Хогвартса. Представителей от каждой школы выбирает легендарный артефакт - Кубок Огня, который выбирает наилучших. В этом году Турнир проводится в Хогвартсе! Да-да, дорогие британские волшебники, наша школа выиграла тендер. Кубок Огня уже выбрал чемпионов школ. Дурмстранг – Виктор Крам, ловец Болгарской сборной по квиддичу. Шармбатон – Флер Делакур, великолепная студентка и на четверть вейла. Хогвартс – Седрик Диггори, капитан и ловец Хаффплаффской сборной по квиддичу. И, вот уж что стало действительно сюрпризом, кубок выбросил еще одно имя. Радуйтесь, дорогие британцы, у Хогвартса два чемпиона. Имя второго – Гарри Поттер! Да-да, тот самый Мальчик-Который-Выжил, победитель Того-кого-нельзя-называть. Мне удалось присутствовать на проверке палочек чемпионов. Участники бодры, веселы и уверены в своей победе. Встречу курировал профессор Снейп, самый молодой мастер зелий гильдии зельеваров, создавший Волчелычье противоядие и несколько не имеющих антидотов ядов. Первый тур состоится двадцать четвертого ноября в присутствии зрителей и судейской бригады. Будем с нетерпением ждать свершений наших британских чемпионов! С вами Рита Скитер. Вместе мы будем держать руку на пульсе!» Брови Гарри поползли вверх: «Снейп, что, шантажировал Скитер ядами? Да уж, зельевар его уровня – страшный противник». Тут Поттер вздрогнул от неожиданности – на его плечи опустились руки. Обернувшись, он едва не уткнулся носом в обтянутый черным сюртуком торс. - Мистер Поттер, завтра там же в это же время. Ваш уровень знаний меня приятно удивил, – тихо сказал Северус, аккуратно убрал руки и, круто развернувшись, направился к выходу. Покрасневший от горячего дыхания на шее, Гарри только кивнул. ++ Директор Дамблдор, который после вчерашней досадной осечки с ручным, казалось бы, зельеваром совершил несколько каминных звонков и пару душещипательных бесед, сегодня улыбался, поглощая тыквенную кашу. Он, как и все, получил газету. Статья его неприятно поразила: «Я ведь дал Рите карт-бланш! Даже снял защиту против анимагов, которая была установлена после обнаружения Питера. А Северус, стервец, и тут успел подсуетиться. Ну ничего, меня все еще ждет более совершенная сказка…» Закончив с кашей, Альбус, добродушно улыбаясь, закинул в рот лимонную дольку с эффектом моментального успокоительного. Улыбка почти мгновенно стала действительно добродушной. Директор обвел величественным взглядом зал и поперхнулся. Вчера он решил навесить на свои очки новые чары – против отвода глаз. Это старое заклинание в последнее время приобретало у учеников все большую популярность. А Дамблдор ведь должен держать руку на пульсе… И вот сегодня через эти очки Альбус видит, как его мастер зелий по-хозяйски кладет руки на плечи герою его, Альбуса, рукотворной сказки. С возрастающим бешенством Дамблдор наблюдал, как Северус склоняется к уху Поттера и что-то ему говорит. В ответ Гарри краснеет и кивает. Вот, значит, какая вчера была отработка. «Ну, Северус, ну, стервец… Нужно принимать ответные меры!» Альбус Персиваль Вулфрик Брайан Дамблдор придумал ответный ход и, расслабляясь, закинул в рот очередную лимонную дольку. ++ В начале ужина к Гарри подлетел Колин Криви и скороговоркой протараторил, что Хагрид ждет Гарри после отбоя, но это большо-о-ой секрет. Поттер кивнул и продолжил ужинать. После отбоя Гарри накинул мантию невидимку и направился к домику лесничего. У входа его уже ждал Хагрид, который, почувствовав прикосновение к руке, громким шепотом сказал: - Иди за мной и веди себя тихо-тихо, понял? Невидимый Гарри кивнул, затем хлопнул себя по лбу за недогадливость и тихонько ответил: - Хорошо. Хагрид постучался в золочёную карету. Дверь ему открыла величественная мадам Максим в накинутой на плечи шелковой шали. Увидев гостя, она улыбнулась и спросила: - Что, ‘Агрид, уже по‘га? Восхищенно взирающий на нее Рубеус только кивнул. Полувеликан помог своей даме спуститься и, запинаясь, проговорил: - Сейчас я Вам кое-что покажу. Только это вам знать еще рано, так что о том, что увидите – молчок. - Конечно, – напряженно улыбаясь, ответила мадам Максим, взмахнув длинными ресницами. Гарри пытался нагнать мирно прогуливающуюся парочку, ругаясь про себя. Они шли по опушке леса, описывая дугу. Постепенно школа и озеро скрылись из виду. Почти сразу стали слышны сначала громкие голоса, а затем разъяренный рев. Хагрид повел мадам Максим вокруг отдельно стоящей группы деревьев, Гарри поспешил за ними. На какую-то секунду ему почудились костры. Затем у Поттера просто отвалилась челюсть. Драконы. Гарри выслушал все, о чем говорили драконологи. Венгерская хвосторога, валлийский зеленый обыкновенный, шведский тупорылый и китайский огненный шар. «Черт возьми, похоже, Грюм был прав, и меня действительно хотят убить!» Отходя от шока, Гарри посмотрел на часы и чертыхнулся. Он опаздывал к Сириусу. Развернувшись, он стремительно побежал, не особо заботясь о соблюдении тишины. Но, едва не наткнувшись на Каркарова, поумерил свой пыл. ++ Вбежав в пещеру к Сириусу, Гарри скинул мантию невидимку, бросился к крестному и крепко его обнял. Взахлеб делясь последними новостями, он судорожно сжимал руки вокруг шеи единственного взрослого, который был ему как отец. Сириус выслушал все. Волшебник из темного семейства пришел к определенным выводам, но озвучивать их для крестника пока не стал. Обессиливший и притихший, Гарри (который последнее время очень много читал о работе министерства и судебной власти в магическом мире) вдруг как-то обреченно улыбнулся и спросил: - А это правда, что Дамблдор мог в любое время собрать Визенгамот и оправдать тебя? Сириус опустил голову и грустно сказал: - Правда, Гарри. Крестник возмущенно посмотрел на крестного и спросил: - Ты собирался мне сказать? - Ты слишком юный, Гарри. И не потянешь противостояние. А мне выгодно, чтобы старик считал меня идиотом. Поттер поджал губы. С такой точкой зрения особо не поспоришь. Гарри грустно посмотрел на крестного и спросил: - У тебя совсем нет дома? Драко говорит, что гоблины поддерживают политику невмешательства и не закрывают доступ к счетам даже для преступников. Сириус застонал. Сейчас он был готов подписаться под заверениями Снейпа в его, Сириуса, идиотизме. Блэки - богатый и древний род, а он живет в пещере. Ну не кретин ли?! Придя к определенным выводам, Сириус поцеловал крестника в макушку и с чувством сказал: - Гарри, ты гений. Я расконсервирую лондонскую резиденцию и наложу Фиделиус. Сам буду хранителем тайны, – а для себя волшебник решил: «И летом никаких Дурслей. Заберу Гарри из школы от старика подальше. У меня есть поместье во Франции и полезные знакомства в Шармбатоне». Гарри был счастлив – ведь он помог Сириусу. Блэк был счастлив – у него появилась возможность спасти крестника, и он сделает это несмотря ни на что.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.