ID работы: 578188

Истинный ангел

Джен
G
Завершён
19
автор
Размер:
2 страницы, 1 часть
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
19 Нравится 2 Отзывы 2 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Как-то немного странно. Сэм уже привыкла к тому, что по вечерам доктор Стайлс проводит свои эксперименты и отчасти даже ждала этого момента, что обозначал конец сурового "рабочего дня". Едва она оказывалась на больничной койке – нет, правда, откуда он их стащил? – как напряженные от целого дня беготни мышцы мгновенно расслаблялись. Тяжелые веки закрывались, голова удобно устраивалась на импровизированной подушке из твердого валика одеяла. Только вот спать нельзя. В глаза мягко, но настойчиво бил прожектор, то ли случайно, то ли преднамеренно установленный практически над самой головой. Тихое шуршание шторок, закрывающих лица других участников вечернего рандеву, попискивание компьютера, размеренные шаги мужчины, в очередной раз пытающегося что-то кому-то доказать... И его проникновенно-грубый голос, пробирающий насквозь. - Кажется, для вас просто невозможно собраться в одном и том же месте в одно и то же время, - холодно заметил доктор Стайлс, прищуренным взглядом окидывая собравшихся парней и девушек. Сэм заворочалась на своем месте. Все еще сердится из-за ее вчерашнего отсутствия? А что же тогда так забеспокоился утром, заметив царапину, протянувшуюся от левого виска, через уголок глаза, практически до скулы? - Где Элена? – раздраженно спросил Дэвид. Девушка приподнялась на локтях. - О... у нее проблемы, - соврала она, не моргнув и глазом. – Может, из-за смены времени и прочего? – предположила, добавив в голос капельку неуверенности. Доктор Стайлс дернул уголком губы. Смерив свою ассистентку неодобрительным взглядом, он высказал очередную колкость: - Было бы неплохо узнать об этом несколько часов назад, верно? На языке у Сэм уже вертелась парочка не менее острых ответов. На какой-то миг она забыла, что подмастерье не должен спорить со своим хозяином, но ведь, в конце концов, такие стычки у них каждый день происходили. Ответ уже был готов сорваться с губ, но Саманту кто-то опередил. - Сегодня на занятиях я услышала чудесную поэму. Мне кажется, вам они понравятся, - нежный голосок Энжелы не предвещал никакой беды. Она мгновенно привлекла к себе все внимание. Даже черствый, бесчувственный Дэвид повернул голову в ее сторону. Девушка сцепила руки в замок, сложив их на животе, изогнула губы в улыбке, обнажая жемчужно-белые зубы. Светлые глаза блестели из-под трепещущих бровей. Сэм попыталась вытянуть шею и посмотреть, куда именно обращен взгляд Энжелы, но чарующий голос убаюкивал ее и она снова откинулась назад. Розы должен бросить я или лавры иль руту, Брат, на то, что тебя укрывало от взора? Анемоны, растущие скромно у моря, Или стебли кислицы, кружки маргариток – Их в венок заплетали летним утром дриады, Под холодным дождем пробужденью не рады? - Сэм. Собственное имя показалось слишком резким после плавных стихов. Саманта вопросительно приподняла бровь и, посмотрев на девушку, столкнулась с опустошенным взглядом. Миловидное личико Энжелы приобрело оттенок отрешенности. - Ты же знаешь концовку, - мягко произнесла Малхолланд. – Ты должна, ведь ты же на факультете филологии. Чарльз Суинбёрн довольно популярен в Сент Эдмунде. Сэм с неподдельным ужасом уставилась на Энжелу. Вот так тихоня! Что же такое кроется внутри этой любительницы фей и прозрачных витражей? Самообладание вернулось быстро. - Конечно, я его знаю. Слишком много цветов, на мой взгляд. Теперь все внимание было снова обращено на Сэм. Любопытные взгляды "овечек", чуть насмешливый – Энжелы и выжидающе-терпеливый Дэвида, то есть доктора Стайлса. Малхолланд продолжила настаивать на своем: - Если знаешь, то закончи его для нас. Ты же знаешь? Сердце пропустило один удар. О брат, что стал ныне душою бесплотной, Прими мой венок и прощай навеки, Высох лист, пахнет снегом и скованы реки, И все ж будь спокоен – жизнь тебя отпустила: Там страсти не будут с тобой воевать, Виденья клубиться и звук нападать, Нет ветра, нет бури, ночь солнце укрыла, Недвижна морская гладь. Неуверенно, робко, но раздались воодушевляющие хлопки. Аплодировал даже доктор Стайлс, пусть и скупо. Харви, хлопающий в ладоши с воистину детским энтузиазмом, даже упомянул свою мамочку, мол, ей бы точно понравилось. По полу цокнули каблуки. - Теперь, когда мы закончили с Суинбёрном, давайте начнем.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.