* * *
— …на чём заседание и закончилось, Джефф, — закончила рассказывать Джейн, когда они втроём уже сидели у неё в гостиной и пили чай. — Вот так история… — широко улыбнулся мистер Питерс. — Хороший всё-таки малый этот Том — не разболтал, что я в этом деле тоже был замешан… Но всё же, Энди: как тебя угораздило чуть было не загреметь за решётку? Вот ни за что не поверю, что ты не смог бы убежать… скажем, через окно, когда Джейни вознегодовала в ответ на твоё предложение. — Может, и мог бы, — проворчал мистер Такер. — Да она-то встала и загородила собой окно. А дверь перед этим заперла на ключ изнутри… — А до этого — успела незаметно для вас за шерифом послать, — вставила Джейн. — Но как ты догадалась, что Энди жулик? — полюбопытствовал Джефф. — Да очень просто. Он представился потомственным крупным предпринимателем из Солт-Лейк-Сити, штат Юта: мол, его отец и дед родились и жили в этом городе. Но мы-то с тобою хорошо знаем, что Солт-Лейк-Сити ещё и тридцати пяти лет не исполнилось. — Вот оно что… Скверная всё-таки штука — недостаток образования, — вздохнул мистер Такер. — Так вот, встала твоя Джейни возле окна и говорит: мол, ни за что не отойду. И что мне, по-твоему, оставалось делать, Джефф? — М-да, совершенно ничего… — кивнул мистер Питерс. — Смею ли я надеяться, что вы возьмёте меня в долю? — О чём речь, старина? — широко улыбнулся Энди. — Итак, трест! Питерс… — Такер… — И Питерс!3
31 июля 2017 г. в 01:24
— Слово предоставляется миссис Дуглас… прошу прощения, миссис Питерс, — провозгласил, постучав молоточком, судья Тэчер.
— Благодарю, ваша честь, — заговорила Джейн. — Я хотела бы попросить мистера Такера поведать нам, зачем он пытался затеять эту аферу, а также все остальные, которые были задуманы и потерпели неудачу в других штатах. Да, я могла бы рассказать об этом сама, но в таком случае вы подумали бы, что я ему подсказываю. Так что пусть он лучше сам…
— Ну, тогда… — протянул несколько сбитый с толку судья. — Слушаем вас, мистер Такер.
Энди, однако, рассказывать не торопился. И тогда миссис Питерс вновь заговорила:
— Не будьте, прошу прощения, дураком, мистер Такер. Вы так молчите, будто в вашей мечте есть что-то постыдное. Но на самом-то деле это далеко не так. Не у каждого есть такие мечты, должна вам сказать.
— Кхм… — нерешительно начал Энди. — Я… Мне всегда… В общем, моя мечта — основать библиотеку имени Энди Такера. И чтобы она прославилась на все Штаты благодаря самым лучшим книгам и самым красивым и вежливым библиотекаршам… А на это нужны деньги, как вы понимаете.
На какой-то миг в зале суда воцарилась тишина. А затем прозвучал весёлый мальчишечий голос:
— Прошу предоставить мне слово, ваша честь.
— Говорите, свидетель Томас Сойер, — провозгласил судья Тэчер с подчёркнутой торжественностью.
Ещё бы — заседания суда в Санкт-Петербурге были ужасно редким явлением, и поэтому каждое из них становилось для него настоящим праздником.
— Я вот чего хотел сказать… В общем, я, как уже говорил вам, ваша честь, на днях разговаривал с мистером Такером. И могу вам с уверенностью сказать, что на злодея он ни капельки не похож. Злодеев-то я после всех приключений с Индейцем Джо чую за десять миль… И я подумал: хорошо, конечно, что мы с Геком нашли клад и получаем с него проценты. Но это уже неинтересно. Что было интересно — так это искать клад. А всё остальное… В общем, пусть мистер Такер забирает эти деньги и строит свою библиотеку. Вот…
— Но хозяин этих средств — не только ты, Том, — сказал судья Тэчер. — У вас с Геком равные права на них.
— Так-то оно так… Но вы разве Гека не знаете? Он против точно не будет. Правда, миссис Дуг… тьфу, Питерс?
— Правда…
— И что же вы на это скажете, мистер Такер? — обратил взор на совершенно растерянного Энди судья Тэчер.
— Я… э-э… мне… тьфу, все слова забыл…
— Вам кажется невероятным, — подала голос Джейн, — что деньги на добрые дела не надо воровать? Вы никогда не думали, что вам их могут дать вот так просто?
— Э-э… вы правы, мэм, — начал собираться с мыслями Энди. — Я, знаете ли, всегда считал, что так не бывает, и для того, чтобы добыть деньги, нужно ой-ой как похитрить да поизворачиваться. Так что я всегда шёл самыми трудными путями… которые чуть было не заканчивались для меня виселицей.
— Это похоже на то, — вновь заговорил Том Сойер, — как мы с Геком, чтобы вызволить беднягу Джима, рыли подкоп ложками и вилками, хотя лопаты были под рукой. С лопатами-то — уже не приключение…
— Интересный ход мыслей, молодой человек, — чуть улыбнулся Энди.
— Но потом вы с Геком всё-таки воспользовались лопатами? — заговорила тётя Полли, пришедшая на суд вместе с Томом.
— Ну… Да, но не сразу.
— Вот и здесь, мне кажется, такой же случай. Не правда ли, мистер Энди Такер? Приключения — это хорошо и ужас как интересно. Да-да, я тоже когда-то была девчонкой и до жути любила всякие истории с приключениями. А иногда даже попадала в такие истории. И не смотри на меня такими огромными глазами, Том… Так вот, вечно вам, мистер Такер, везти не будет. Да и второй такой возможности тоже, скорее всего, у вас не появится. Так что на вашем месте я бы согласилась. В нашем штате вы не совершили ещё ни одного преступления. И если не будете заниматься жульничеством — заживёте здесь как порядочный гражданин.
— А я готова работать в библиотеке имени Энди Такера, — сказала миссис Питерс. — Соглашайтесь…
— Я… — забормотал не оправившийся ещё от потрясения Энди. — Я… согласен.
— В таком случае вам придётся подождать, — подытожил судья Тэчер, — пока не вернётся Гекльберри Финн. Для передачи вам денег обязательно нужно его согласие.
— Я подожду, сэр… Ох, если бы меня сейчас кто-нибудь ущипнул… А то не верится, что это всё наяву… Ай!
— Свидетель Томас Сойер, как вы себя ведёте?
— А что я? — покосился Том на Энди Такера, потирающего «пострадавшую» руку о другую. — Я ничего… Он же сам попросил, ваша честь.