Часть 1
5 февраля 2013 г. в 22:56
1.
— Я слышала, у тебя новый лейтенант? — Хиори ткнула пальцем заснувшего на рабочем столе Хирако. — Эй, ты меня слушаешь?
Капитан пятого отряда зевнул, отмахнулся от надоедливой девушки и перевернул голову в другую сторону.
— Просыпайся!
— А? А это ты Хиори… Да, да… у меня новый лейтенант. Вчера какой-то мальчишка экзамен сда-ал, — Хирако потянулся. — Сегодня должен принести мне бумагу на подпись. Хиори, ты еще здесь?..
Девушка кивнула.
— Тут, и не надейся, что я быстро уйду. Совсем что ли не знаешь, кто пошел к тебе?
— Почему? Знаю… Такой весь из себя доброжелательный и в очках. Правда вот зачем они ему?..
— Как зачем? Плохо видит, наверное, — совершенно серьезно сказала Хиори. — Ладно, я по делу, как бы.
Проводив подругу, Хирако потянулся, тряхнул волосами и выглянул в окно. По плацу неспешно вышагивал его новый лейтенант, личность настолько неоднозначная, что капитан даже покачал головой.
— Посмотрим, посмотрим, что из этого выйдет, — пробормотал он и закрыл окно.
До его первой встречи с Айзеном Соуске оставалось чуть менее трех минут.
2.
— Эй, ты заснул разве?!
Ичиго метнул в Хирако том манги, оставленной на сгибе арматуры. Вайзард нахлобучил кепку так, что она полностью закрыла глаза, решая оставить вопрос подопечного без ответа.
— Ты как знаешь, а я домой, — буркнул клубничка. — Я сто лет сестер не видел.
— Иди-иди, — кажется, Хиори сподобилась проводить Ичиго пинком из амбара, где они все квартировались.
На пару минут все затихло, Хирако уже и в самом деле начал засыпать, как в амбар ворвалась запыхавшаяся Хиори. Она перевела дыхание.
— Хирако! Хватит дрыхнуть, там твой… очкастый в Каракуре.
— Айзен что ли? — спросонья ответил вайзард. — Ну слепой он. Хиори, дай поспать.
— Слепой он или не слепой, мне без разницы, — возразила девушка, — а вот то, что этот сосунок влез в драку.
— Клубника? Или Соуске-кун?
Хирако спрыгнул на землю, потянулся так, что хрустнули косточки.
— Ладно, пойду, посмотрю, что там они вытворяют. А ты здесь сиди.
— Иди ты, — незлобно хмыкнула Хиори, — самое же интересное пропущу.
Оба сосунка обнаружились неподалеку от амбара, кеккай которого не давал в полной мере ощутить всю силу противников. Хирако даже поежился — настолько мощной была волна реяцу. Айзен пафосно улыбался вставшему в боевую стойку Ичиго. На удивление, никаких других гостей из Уэко Мундо не чувствовалось. Хирако сел на крышу ближайшего домика, протянул длинные ноги. Зрелище обещало быть занимательным.
— Вы продолжайте, — махнул он Айзену и Ичиго, — я только понаблюдаю. Нечего меня стесняться.
— Хирако, — вполне дружественно улыбнулся ему бывший лейтенант, — я думал, что ты умер, капитан.
— Право же, — вернул ему улыбку вайзард, — твои мысли совсем шли в разлад с моими, Соуске-кун.
Ичиго поперхнулся.
— Э, вы знакомы? Хотя… какая к меносам разница? Бан-кай!
Айзен почти отечески посмотрел на преобразившегося мальчишку, кивнул Хирако:
— Твоя работа?
— Нет, — пожал плечами Хирако. — Урахара большей частью постарался, я лишь… — Ичиго как раз надел маску пустого и приставил к горлу абсолютно спокойного Айзена Зангецу, — научил его держать маску чуть подольше, но ты, наверное, это заметил, когда он нагрянул к тебе в гости. Эй, Ичи-кун не убей его случайно… Кстати, Соуске-кун, чем обязаны?
Ичиго, не сводя глаз с Айзена, отстранился.
— Он заслуживает смерти, — прорычал пустой внутри Куросаки.
— Потерпи немножко, — милостиво попросил его Хирако. — Дай Соуске сказать.
Айзен хмыкнул, поправил несколько прядей, выбившихся из его прически.
— У меня есть предложение.
— Довольно рискованно ради одного предложения выходить самому, тебе не кажется?
— Остальных кое-кто оставил зализывать раны.
Кажется, Ичиго смутился, и Хирако мог поклясться, что под маской паренек покраснел.
— И какое это предложение?
Айзен посмотрел на Ичиго, окинул его долгим изучающим взглядом, будто смакуя каждую деталь туалета парнишки.
— Предлагаю заключить перемирие.
— О, тебе не кажется, — Хирако позволил себе смешок, — ты несколько обратился не к тому? Мы, например, с тобой не воевали.
— Почему? — удивился Айзен. — Я обращался к Куросаки Ичиго, если ты не заметил, капитан.
— Чего ты хотел? — Ичиго снял маску, и голос его звучал несколько хрипло.
Хирако сощурился. Хиори сзади него напряглась.
— Предлагаю заключить перемирие, — повторил Айзен, — если Куросаки Ичиго добровольно будет со мной…
Ичиго поперхнулся и во все глаза уставился на Айзена, как рыбка беззвучно раскрывая рот.
— …сотрудничать.
— Неплохие условия, Ичи-кун, — присвистнул Хирако. — Кстати, почему бы нам не поговорить в более спокойной атмосфере? А то посреди улицы, так дела не делаются… — он поцокал языком. — Почему бы не отправить Куросаки Ичиго за теми, кого он сочтет нужными при заключении такой сделки, а мы вспомним былое?
Ичиго знал, что не стоило соглашаться ни на сделку с Айзеном (мало ли, что этот извращенец понимает под сотрудничеством), ни на предложение Хирако поискать тех, кто сможет эту сделку подтвердить. Как назло, никого из шинигами ему не встретилось, и Ичиго пришлось побегать прежде, чем он нашел Урахару, лениво помахивающего веером на берегу реки, да Ренджи, не менее лениво ковыряющего в носу на скамейке в парке. Ни тот, ни другой в сбивчивый рассказ Куросаки не поверили, но Абараи почему-то потащился за Ичиго к амбару. По уму стоило бы связаться с Обществом Душ, а уж только потом идти обратно, но Ичиго прямой связи с шинигами не имел, а Ренджи, потягиваясь и зевая, наотрез отказывался беспокоить всех из-за ложной, скорее всего, тревоги.
— Эй, Ичиго, тут ничего нет, — крикнул ему Абараи.
— Тут кеккай, тупоголовый.
— А… Ну веди, только если… — Ичиго впихнул Ренджи внутрь помещения, — ох, черт… ну ни фига себе!..
Ичиго посмотрел на то, что там удивило друга. И понял, что, похоже, на всю жизнь останется заикой. Он протер глаза, надеясь, что ему лишь привиделось, как Хирако дерет великого и ужасного Владыку за уши, приговаривая:
— А это тебе за чай, что ты разлил на бумаги… а это за…