ID работы: 5833443

Изучение Анорексии

Джен
Перевод
G
В процессе
128
переводчик
Ane4ka.Leonova бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Миди, написано 22 страницы, 13 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
128 Нравится 14 Отзывы 27 В сборник Скачать

Chapter 7. Пропущенные звонки

Настройки текста
       Шерлок проснулся рано утром. Джон спал в кресле напротив его кровати. Шерлок нахмурил лоб, смутился, и затем предыдущий день вернулся к нему в подробностях. Его взгляд остановился на руке, к которой был закреплен катетер номер 4. Он спокойно остановил подачу жидкости, очистил катетер и вытащил иглу из вены. Надавив на руку, чтобы остановить кровотечение, Шерлок медленно встал с кровати и подошел к одежде. Джон пошевелился, когда Шерлок нашел брюки и рубашку (он все еще голый), но не проснулся. Хорошо. Он оделся на кухне, натянул ботинки, пальто, и быстро вышел из 221В.        Он чувствовал себя тяжелым и грязным после жидкости. Конечно, она просто боролась с обезвоживанием и не даст прибавку в весе, но он чувствовал… будто нарушил правила. Этого больше никогда не произойдет.        Было темно, и Шерлок не знал, куда пойти. Солнце только начало перекрашивать темно-морское небо в оранжевый цвет, а улицы всё ещё были пусты. Он начал идти, позволяя ногам нести его куда угодно.        Когда он добрался до разрушенного дома, Шерлок задыхался и сжимал грудь, его пульс был опасно повышен, а зрение — размытым. Когда он наконец-то рухнул на койку, рядом с наркоманами, лежащими без сознания, он начал понимать серьезность своих действий.        Но он не собирался останавливаться.        Пару часов спустя, Шерлок вздрогнул от мужчины, который тряс его за плечо. «Ой, Шерлок, ты в порядке?». Шерлок знал его как наркомана по имени Ангус. Он всегда выражал Шерлоку всевозможный респект и доброту, и сейчас беспокойство виднелось на его лице. «Ты выглядишь, как труп».        Шерлок простонал и сел. «Да, спасибо, все хорошо». Волнение Ангуса не исчезало, но он отступил, зная, что лучше не допрашивать. Шерлок вытащил свой телефон. Джон: Пропущенный вызов (4) 7:46 Майкрофт: Пропущенный вызов (1) 7:51 Молли: Пропущенный вызов (2) 7:59 Было 8:08. Шерлок был уверен, что у него есть час, пока Джон и Майкрофт его не найдут. Может меньше. Стиснув зубы, он встал на ноги и оперся на стену. Ему нужно убираться отсюда. Но куда он пойдет? У него никого не было, кроме Джона. Он хотел взвеситься, посмотреть, набрал ли он в весе. Вчера он весил 52 килограмма. Он рассчитывал хотя бы на 50. 50 было красивым числом. Шерлок поймал такси до Сейнсбери, что недалеко от города. Он хотел в Косто*, и хотя обычно избегал переполненных мест, казалось, что сегодня все обойдется. Джону будет труднее найти его. Очередь в Косте была маленькая, и в нескольких минутах ходьбы до Сейнсбери у него уже был кофе в руках. Черный. Двойной эспрессо, заваренный из пакетика. Затем он занялся ходьбой от порога к порогу. Потягивая свой горький кофе, он проверял пункт за пунктом, в ритуальном порядке, — количество калорий, жиров, калорий в сахаре и в жирах. Он был голоден. Спустя некоторое время, кафе стало заполняться людьми, по мере наступления дня. Внезапно он почувствовал себя очень застенчивым. Люди могли узнать его. Люди могли увидеть его, покупающим еду. Люди будут осуждать его за то, что он ел, смотреть на его вес и думать «Как-Растолстел-Этот-Детектив». Он знал, что ему срочно нужны калории. Целью была не смерть, просто потеря веса. Он вернулся опять в Косто, купил булочку с джемом и заварным кремом, и поспешил из здания.

__________

*Costa — популярное кафе в Англии.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.