ID работы: 5850970

Medical questions and a little salt on your lips.

Слэш
NC-17
Завершён
59
автор
LidaOwl соавтор
Размер:
254 страницы, 36 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
59 Нравится 153 Отзывы 23 В сборник Скачать

Б6-1. You don't want attention, but you still want my heart.

Настройки текста

Всем объятий и приятного чтения::)

◕ ✂ ----------- ○◯○ ----------- ✂ ◔

      — Папочка! — взвизгнул Филипп, когда услышал, как захлопывается входная дверь, оповещая о приходе отца.       Поступая как истинный герой, Лип решил не бросать младшую сестру, которая, по его мнению, может упасть, торопясь на своих маленьких ножках к входной двери, поэтому, отобрав ее у папы Бу, обнял и оторвал от пола, а затем выбежал с ней на руках в коридор, спеша в прихожую.       — Аккуратнее! Держи ее покрепче! — только и успел сказать Блейн, глядя влюбленными глазами на своего пятилетнего сына, стремящегося выбежать из комнаты со своей довольной, что ее взяли на ручки, ношей в руках.       Взглянув на часы, Андерсон понял, что уже поздновато для игр, поэтому стал собирать с пола игрушки, планируя сразу же после этого пойти купать детей перед сном, одновременно вспоминая, какую сказку они с Куртом еще не читали привередливой малышне.       Размышляя о том, что надо бы одолжить у Хантбастиана сборник русских сказок, Блейн и сам вышел в коридор, желая поздороваться с наконец-то пришедшим с работы мужем.       — Папочке срочно нужно в туалет! Как только я выйду, сразу же крепко-крепко обниму вас обоих! — судорожно проскрипел Хаммел, проносясь мимо детей в сторону их с Блейном спальни, в которой и была дверь, ведущая в их личную ванную комнату.       С очень сложным лицом Принц поставил сестренку на пол, решив, что им больше некуда спешить. Не особо довольная таким раскладом, Изабель похлопала Липа по пузу, чтобы привлечь его внимание, а затем, сжимая и разжимая кулачки на поднятых руках, начала кряхтеть: "Ними! Ними!", что обозначало просьбу поднять ее обратно на руки.       Несмотря на то, что родители уже постепенно старались отучать малышку от рук, Филипп с удовольствием таскал свою рыжеволосую плаксу при любой возможности, пользуясь тем, что она была еще совсем маленькой и легкой. Как только Принц наклонился, желая поднять кроху, его остановил папа:       — Сладенький, не поднимай. Уже поздно, так что берите меня за руки и пойдемте в ванную, я вас искупаю и пойдем спать.       — Но я хотел подождать котенка в вашей комнате! — запротестовал Лип, выпячивая нижнюю губу, смеша своей недовольной мордочкой малышку, которая, приоткрыв рот, улыбалась, переводя взгляд от отца к брату.       — Я тоже по нему очень-очень соскучился, малыш, но ты его слышал, как только он выйдет, сразу же придет и заобнимает своих любимых карапузов! — Андерсон подхватил обоих детей на руки, прижимая к себе и целуя пухлые щеки, и понес в ванную комнату. Смирившись с решением отца, которого он сейчас обнимал за шею, Принц лишь на выдохе уточнил:       — С пеной хоть купаться будем?       — Не знаю, милый, — Блейн положил свою голову на макушку сына, — Ты же знаешь, что Иззи боится купаться с пеной, но, возможно, с тобой ей не будет страшно, да, разбойница? — ласково подразнился Андерсон, обращаясь к дочке, но та лишь невнятно что-то крякнула и потянулась к брату, пытаясь схватиться за кудряшки.

◕ ✂ ○◯○ ✂ ◔

      Просунув голову в ванную комнату, Блейн убедился, что Курт моется, поэтому полностью вошел, прикрывая за собой дверь.       Совсем недавно они поменяли сантехнику, поэтому сейчас Блейн мог думать только о том, что покупка ванны-душа со стеклянной перегородкой, вместо шторы — одно из их лучших решений. За запотевшим от горячей воды стеклом виднелся образ Хаммела, моющего шею мочалкой. Положив телефон на уголок раковины, Блейн прошел к ванне и отодвинул стеклянную дверцу. Андерсон прикоснулся к руке мужа, держащей мочалку, одновременно с тем, как прижался губами к его спине, из-за чего Хаммел вздрогнул, испугавшись.       — Это я, — поспешил успокоить мужа Андерсон, снова повторяя трепетное прикосновение губами к позвоночнику Курта.       — Колешься, — сухо ответил Хаммел, чье тело все еще было сильно напряжено, и продолжил тереть плечи мочалкой резкими движениями.       Андерсон схватился за подбородок, потирая его пальцами. Почувствовав колючую щетину, Блейн виновато скривился, поскорей убирая лицо подальше от чувствительной фарфоровой кожи.       Нагло отобрав мочалку у Курта, тяжело вздохнувшего из-за этого, Блейн стал усердно тереть спину Хаммела, стараясь действовать как можно мягче.       — Ты что-то хотел? Где дети? — загруженным голосом спросил Курт, не поворачиваясь, но и не отстраняясь от проявления заботы мужа.       — Дети играются в ванной, а пришел я, кстати, — Андерсон отдал мочалку и, вытерев руки, взял свой телефон с раковины, — чтобы показать тебе свеженькую статью Cosmopolitan. Итак, "Топ самых горячих звездных отцов, которых вы тоже захотите назвать «Папочкой»", — начал читать Блейн.       Хаммел закатил глаза, снова тяжело вздохнув в легком раздражении:       — Неужели это не подождет?       — Нет, это не подождет, потому что, во-первых, мы оба есть в этом списке, во-вторых, ты победил меня...       Хаммел поспешил перебить мужа, возмущенно, но негромко замечая:       — Как я мог победить тебя, они рехнулись что ли?       — В-третьих, — проигнорировал реплику мужа Андерсон, — Я занял второе место.       — Повторюсь, неужели это не может подождать? — с более сильным раздражением переспросил Хаммел, поворачиваясь и задвигая стеклянную дверку прямо перед носом Андерсона.       — Но ты ведь на первом месте, малыш! Прямо под нами, на третьем месте, Зак Эфрон, а также мы победили Бекхэма, Брэдли Купера, Криса Хемсворта и Роналду! — Андерсон протер запотевшее стекло рукой и прижался к нему лицом, пытаясь понять, слушает ли вообще его муж, — В подростковом возрасте ты пускал слюнки на кубики Эфрона, так что даже не говори, что тебя совсем не радует, что тебя признали более горячим в настолько крупном глянце!       Заметив, что Курт снова поворачивается к нему лицом (ладно, просто увидев, что прекрасная хаммеловская задница исчезла из его вида) и тянется к ручке, чтобы отодвинуть перегородку, Блейн отлепился от стекла, но не отошел от ванной, все еще стоя впритык к ней.       — Блейн, дорогой? — прищурив глаза, позвал Курт. Улыбнувшись, Блейн поднял брови, безмолвно вопрошая, чего хочет его любовь, но в ответ Хаммел резко поднял и опустил лейку, окатывая лицо Андерсона водой, — Иди к детям, пожалуйста, время их укладывать. И что насчет приватности? Филипп еще в два с половиной научился стучаться и спрашивать разрешение войти, — пристыдил Хаммел, закрывая дверцу и поворачиваясь к льющейся из лейки воде, тем самым показывая, что он закончил разговор.       Прыснув от смеха, Блейн стянул с себя влажную футболку и вытер ею лицо, а затем, по пути к выходу из комнаты, закинул ее в корзину для белья.       — Я не шучу! — грозно кинул Хаммел напоследок.       — "Что насчет приватности?" — вспомнил слова Курта Андерсон, немного усмехаясь, — Да у нас не было никакой приватности с тех времен, как... да вообще никогда ее не было!       Хаммел всегда был тем, кто поощрял нарушения личных границ между ними и никогда не любил уединение, предпочитая компанию Андерсона 24/7, поэтому для Блейна было совершенно непонятно, почему же сейчас Хаммел вдруг заговорил о приватности с ним.       Решив, что его бедный мальчик просто устал на работе, поэтому и бурчит без повода, Блейн вернулся в ванну к детям.       — Как мои карапузы тут себя ведут? — слащавым голоском поинтересовался Блейн, умиляясь тому, что Филипп пытался мыть сестру, потирая ее ручки мочалочкой в форме рыбки, пока та, сидя в воде по пояс, вертелась, хлопая ладошками по шипящей пене.       — Бель — карапуз, а я-то уже взрослый! — поучительным тоном напомнил Принц, набирая в пластмассовую кружечку воды и поливая ею сестру, смывая с нее пену, — Она пыталась встать, но я сказал, что она может поскользнуться и посадил ее обратно, — поведал Принц, за что получил "спасибо" и поцелуй в мокрую макушку от отца, — Бу, вода остыла, но я еще не хочу вылезать, поиграешь с нами?       Решив, что от игры они только сильнее устанут, а значит и заснут быстрее, Блейн согласился, поэтому добавил в ванну теплой воды, уселся на коврик и взял желтую уточку в руку.       — Я — Монстро-утка! Я пришла, чтобы съесть все ваши игрушки! Уа-ха-ха! — устрашающим голосом проворчал Андерсон, начиная "нападать" на игрушки, — Ням-ням-ням!       Филипп захихикал, прикрывая рот испачканной в пене рукой. Он знал, что уточки не кушают игрушки, а питаются разными зернами, но не стал говорить об этом папе, чтобы не смущать его, а вот Изабель не волновалась об умственных заблуждениях отца, хватая игрушки и пряча их за спиной с криками: "Мое!"

◕ ✂ ○◯○ ✂ ◔

      — Б*же мой! — устало протянул Андерсон, заходя в спальню. Потянувшись и громко зевнув он было хотел завалиться на постель, но тут из ванны вышел Курт, и ноги сами резко поменяли направление и повели Андерсона к мужу, — Еле уложил!.. — пожаловался Блейн, обнимая Хаммела за талию и утыкаясь ему в шею, оставляя на влажной коже краткий поцелуй, — Твой личный домашний фан-клуб сошел с ума! Веселить Иззи перед сном было ужасной идеей! Она только раздраконилась из-за игр, а не устала, как Принц, поэтому не хотела идти в постель, а потом еще Филипп соскочил с кровати в полудреме, говоря, что он не хочет засыпать без твоего поцелуя на ночь, и Иззи его поддержала, начав мяукать. Думаю, это были попытки позвать тебя.       — Да, она иногда забывает, как сказать "котенок", поэтому начинает мяукать, чтобы я обратил на нее внимание, — перебил с мягкой улыбкой на губах Хаммел, переставая сушить волосы полотенцем, — Нет, уже поздно, милый, ты слишком устал, а у меня еще куча дел, так что сейчас не лучшее время для секса, — нахмурился Хаммел, думая, как ему избежать нежелательных сейчас приставаний от мужа.       — А кто говорил о сексе? Я просто соскучился по тебе, вот и обнимаю, — невинно ответил Андерсон.       — Но ты сжимаешь руками мою задницу! — возмутился Курт, но хватка на его ягодицах только усилилась, из-за чего он неосознанно подался вперед.       — Просто хочу обнять как можно больше тебя, ужасно соскучился! — с довольным выдохом объяснил Блейн.       — А что насчет того, что упирается мне в бедро? — уже злясь заворчал Хаммел.       — А, это куколка Филиппа, — не отрываясь от Курта Блейн достал из кармана игрушку и кинул ее куда-то назад.       — Нет, это твой член и он все еще упирается мне в ногу, — поражаясь этому упрямцу проворчал Хаммел.       — Ну а чего ты тут такой красивый стоишь в одном полотенце!? — щекоча ключицу мужа носом ехидно ответил Блейн, чмокая плечико.       — Все, дурилка, в постель, — наказал с легким хихиканьем Хаммел, буквально отрывая от себя эту настырную липучку.       Повинуясь, Андерсон забрался на кровать и сел у изголовья, приготавливаясь к шоу с переодеванием Хаммела.       — Хватит пялиться! — почти рявкнул Курт, и Блейн сразу же уткнулся в мобильник, делая глубоко увлеченный телефоном вид.       — Пф! — громко фыркнул Блейн, поэтому Курт посмотрел на него, пока натягивал домашние леггинсы, — Купер только сейчас нашел ту статью про звездных отцов, пишет, что рад, что у него нет детей, потому что он бы не хотел оказаться на втором месте в этом списке, ведь твою красоту он победить уж точно не смог бы! Самодовольный засранец! Я бы еще простил ему то, что он сместил меня собой на третье место, но подкатывать к моему мужу? Снова? — от гневного бурчания Блейна отвлек Курт, направляющийся к выходу из комнаты, — Стой, ты куда?       — У меня завалена рабочая почта, надо ответить хотя бы на парочку писем, и все еще не готов костюм Филиппа на его утренник, надо дошить, чтобы выходные более свободными были. Не жди, ложись спать, обещаю сильно не задерживаться.       Надувшись, Блейн все же ответил:       — Хорошо, возвращайся скорее, уже скучаю!

◕ ✂ ○◯○ ✂ ◔

      Когда последняя пуговица была пришита, Хаммел быстренько оглядел все швы на костюме, убеждаясь, что все выполнено аккуратно и ни одна злосчастная нитка не торчит. Удовлетворенно вздохнув, мужчина потер уставшие глаза и потянулся к полочке с вешалками, на одну из которых он сразу повесил собственное изделие. Убрав костюм в шкаф, Хаммел снял заляпанные очки и выключил лампу, выходя из своего кабинета и пробираясь по дому в полной темноте. Зайдя в спальню, Курт просто встал у кровати, уставясь на крепко спящего мужа, развалившегося на 2/3 огромной кровати.       Что-то не давало Хаммелу покоя, не позволяя просто упасть под теплый бок Андерсона и заснуть, как он обычно это делал.       Прикусив нижнюю губу, Хаммел с виноватым видом вышел из комнаты, направляясь в детскую. Взяв с полки старого льва Блейна, который уже давно стал игрушкой Принца, Курт неуклюже приобнял и поцеловал детей (ведь обещал же), вернулся в спальню и сунул плюшевого зверя в руки Андерсона. Еле удержав себя от того, чтобы сказать "Прости!", Хаммел поцеловал лоб мужа и вышел из комнаты, ступая по коридору в комнату для гостей.       Забравшись в постель, Курт не забыл твитнуть Куперу пару ласковых:       @KurtHA       В ответ @BeautyandthesexyBeast       Не расстраивайся, дорогой, еще пара годиков и ты порвешь топ "Звездные пенсионеры, которые все еще «не остыли»". Там-то ни я, ни мой великолепный муж тебе не соперники, так что еще не все потеряно! ;)       Поставив будильник и выключив WiFi, Курт шлепнул мобильник на прикроватную тумбочку и накрылся одеялом с головой, мгновенно засыпая.

◕ ✂ ○◯○ ✂ ◔

      — Доброе утро? — боязливо произнес Андерсон, заходя на кухню, в которой сидел Хаммел, потягивающий кофе.       Оторвавшись от экрана ноутбука, Хаммел взглянул на мужа и замер. Андерсон выглядел довольно помято, а под глазами еще и залегли небольшие синяки.       — Доброе. Кофе? — предложил Курт смущенному чем-то Блейну и получил положительный ответ.       — Я чем-то разозлил тебя или расстроил? — осторожно поинтересовался Андерсон, пытаясь понять, что сделал не так и какие есть варианты, чтобы все исправить.       — Что? Нет, вовсе нет, с чего ты так решил? — сильно удивился Хаммел, не понимая, что могло натолкнуть Блейна на такой вопрос.       — Ты не пришел спать в нашу кровать сегодня ночью. Это потому что я вчера пытался приставать к тебе? Я, честно, и не думал настаивать, просто шутил, но мне очень жаль, если я надавил слишком сильно или напуга...       Неуверенное мямленье настойчиво перебил Хаммел:       — Воу-воу-воу, остановись, ты ни в чем не виноват! — поставив кофе Блейна на стол, Курт подошел к нему, беря его лицо в руки, потому что Блейн всегда быстрее приходил в норму, если Курт использовал прикосновения.       Хаммел глубоко вздохнул, понимая, что облажался. Он специально встал пораньше, чтобы Блейн не заметил, что он спал в гостиной, он помял свою сторону кровати и отобрал у чутко спавшего Блейна его льва (хотя загребущий Андерсон по закону жанра обвил игрушку и руками, и ногами), возвращая его на место, но, несмотря на все это, от Блейна все равно не скрылся факт, что его муж не спал с ним этой ночью.       — Ты не сделал ничего плохого, честно, просто я захотел... — замялся Курт, не желая это признавать, но Блейн, глядя на него своими огромными "доверься мне, все будет хорошо" глазами, заставил закончить предложение, — Я захотел поспать один, — стыдливо закончил Курт, сжимая губы в тонкую полоску.       Блейн нахмурился, не понимая:       — Это все? Ты просто захотел поспать один? — услышав положительный ответ, Андерсон облегченно выдохнул, — Ох, хорошо, я то думал, я тебя обидел! Эй, все в порядке, не переживай, — Блейн клюнул мужа в губы, — Не стоит волноваться, в этом нет ничего плохого, просто предупреждай меня заранее, если можешь. Я залез бы к Филиппу в кровать или перетащил бы детей к нам в постель. Спать одному совсем паршиво, я толком не выспался за эти восемь часов, да и я обожаю моськи детей, когда они просыпаются в нашей кровати, удивленные, как они тут оказались, если засыпали в своей комнате, — Блейн мягко рассмеялся и поднялся на носочки, обнимая Курта и целуя его губы.       Не ответив на поцелуй, Курт отступил на пару шагов назад, хватая кружку Блейна:       — Сейчас остынет, пей скорей!       Блейн принял кружку, но снова нахмурился, глядя на начавшего мельтешить без повода Хаммела, заболтавшего об утреннике Филиппа. Вспомнив, что он не раз и сам так отпирался от приставаний Смайта, Блейн задумался над поведением мужа немного глубже.       — Ты избегаешь весь вечер детей, даже не обняв их при встрече, потом отсиживаешься три часа в ванне, хотя вымыл все, что возможно еще в первые сорок минут...       — Я расслаблялся в горячей воде! — смущенно уточнил Хаммел.       — Я заходил закинуть белье в корзину в девятом часу, ты лежал в пустой ванне с лейкой на груди и смотрел "Время Приключений" на мобильнике! — тогда это насмешило Андерсона, но сейчас уже настораживало.       — Я же просил стучаться! — попытался возмутиться Хаммел.       — Ты не захотел спать со мной в одной постели, был легко раздражительным и каждый раз, как я прикасаюсь к тебе уже второй день ты напрягаешься и не отвечаешь на ласку. Ты когда с температурой под сорок полуживой лежишь, все равно на мои поцелуи отвечаешь, потому что хочешь. А сейчас, получается, не хочешь?       Блейн честно не понимал, что происходит и что ему стоит сделать, поэтому глядел на пристыженно-напуганного мужа, пытаясь разгадать ответ.       — Ох, да ты просто устал от внимания! — заключил Блейн, подводя итог мозгового штурма, — Конечно! Тебе пришлось полгода просидеть в декрете с детьми, затем Мисс Райт начала "реабилитировать" тебя, таская по всем встречам и модным показам, а после того, как ты и сам вышел на подиум в роли модели две недели назад, папарацци совсем сошли с ума! Я видел кучу фотографий, когда они подлавливали тебя в совершенно неподходящее личное время, даже в том маленьком никому неизвестном итальянском ресторанчике во время бранча с тем молодым фотографом, Спроусом? Тот парень еще начал фотографировать их в ответ (кстати, ты выглядел неотразимо на всех фото). Но... ты не жаловался по этому поводу, так что я думал, что тебя это не особо беспокоит.       — Разве можно на такое жаловаться? — разбито вопрошал Курт, — О нет, Блейн, я стал слишком знаменит! Все хотят свежие фотографии меня! О у-у-ужас! — скривился Курт, показывая, насколько глупо жаловаться на подобное.       — А ну прекрати! Ты можешь жаловаться мне на все что угодно. Обнял ли тебя Филипп слишком мягко, сделал ли тебе ассистент слишком крепкий кофе, да хоть солнце вышло и теперь слепит тебя или божья коровка нагло перед глазами пролетела — ты можешь возмущаться по любому поводу и лучшее, что ты можешь сделать со своим недовольством — это выговориться мне. Я дам тебе солнцезащитные очки, устрою для тебя крепкие групповые объятия с детьми, отчитаю букашку и заварю кофе идеальной крепости — все, что угодно, моя любовь, чтобы ты себя прекрасно чувствовал! — искренне уверял обеспокоенный Андерсон.       — Ладно, я постараюсь, — смиренно согласился Хаммел, — Но что мы можем сделать с бесстыжими папарацци? Будем одеваться в костюмы ниндзя перед каждым выходом из дома и потихоньку истребим всех фотографов, выслеживая их по дороге домой? Как бы я не любил махать своими саями при любой удобной возможности, нет ничего, что мы могли бы сделать, чтобы отогнать их, лишь еще больше прибежит за сенсацией.       — Но папарацци это только полбеды! — Блейн сел на стол и отпил кофе, чертовски хороший, кстати, кофе, а затем продолжил свой монолог, болтая ногами из-за переживаний за напряженного и смущенного мужа, — Ты провел сегодня ночь не в нашей кровати не потому, что тебя снимали фотографы там. Ты устал от постоянного внимания, поэтому вот что мы сделаем: дадим тебе больше личного пространства и приватности, о которой ты вчера говорил. Езжай жить в наш загородный домик на недельку, — глаза Хаммела так расширились, а на лице залег глубочайший испуг, поэтому Блейн поторопился успокоить его, — У тебя такое лицо, будто я выгоняю тебя из дома без разрешения возвращаться обратно ближайшую вечность! Я всего лишь предлагаю тебе отдохнуть от всех нас недельку-две в отдельном доме. Ты можешь приехать в любой момент, когда захочешь — насовсем, или просто повозиться с малышней — просто основное время ты будешь проводить отдыхая в уединенности, не беспокоясь, что одной надо спеть песенку, другому сказку рассказать, а третьему не вмазать за слишком большое количество слащавых уменьшительно-ласкательных.       Хаммел тихо захихикал, придвигаясь и укладывая голову на плечо мужа:       — Люблю твои слащавые словечки.       — Так ты согласен на эту авантюрку, мой маленький миленький мальчик? — приторно проворковал Блейн прямо на ухо Курту, тут же отстранившемуся от него.       — Вот после этого точно согласен! — засмеялся Хаммел, но тут же обратно "прилег" на Блейна, — Ладно, я действительно думаю, что это может помочь. Я хочу желать обнимать тебя и детей, хочу желать проводить с вами время и выслушивать вашу болтовню, но сейчас меня тревожит одна только мысль о том, что дети скоро проснутся и начнут разрывать меня на части, — опечалено поделился Курт, думая, что звучит совершенно отвратительно, — Так проблема еще и в том, что папарацци знают наш загородный домик, поэтому, если я туда поеду, мало того, что они поедут за мной, так еще и пустят слух, что я живу там, потому что мы уже разводимся или еще что похуже.       — "Неприятности в раю: считавшаяся идеальной пара Хаммел-Андерсон на грани развода! Кому достанутся дети, а кто останется под теплой крышей шестикомнатного коттеджа?" — предложил заголовок статьи Блейн, за что получил сильный толчок в плечо и чуть не разлил кофе, кружку с которым держал в руке.       — Молись, чтобы это был первый и последний раз, когда наша фамилия стояла в одном предложении со словом "развод"! — обиженно пролепетал Курт.       Андерсон тут же отставил кружку, скрепил руки в замок и поднял их к груди, закрывая глаза и поднимая голову наверх:       — О Великие Хаммеловские Булочки, прошу, сделайте все возможное, чтобы мы с моим прекрасным мужем никогда не расставались, а наш брак был вечен. Аминь!       Получив еще один толчок в плечо и угрозу о переезде Курта к бабушке Хантера в суровую Россию, Блейн придумал окончательное решение их проблемы:       — У Себастьяна есть небольшой домик за городом, он даже ближе, чем наш, так что тебе будет легче добираться оттуда на работу. Думаю, тебе стоит сейчас собрать вещи на недельку, чтобы я смог отвезти тебя в домик вечером сразу после работы. Если ты решишь, что тебе понадобится больше времени на отдых, то ничего страшного, просто привезем тебе еще вещей. Все, беги собираться, а то на работу и в сад опоздаем, а я пока позвоню нашему дяде-сурикату.       Хаммел виновато потупил взгляд, но все же решил убедиться:       — Ты действительно не против этого? Справишься тут один?       — Я буду скучать по тебе как сумасшедший, как и дети, но все будет хорошо, обещаю. Твой мини-отдых пойдет на пользу всем нам, не переживай и не вини себя за это.       Тяжело выдохнув, Курт крепко обнял Блейна, прижимаясь щекой к его груди и с закрытыми глазами шепча:       — Г*споди, как же сильно я тебя люблю!       Поцеловав грудь над сердцем Андерсона, Курт отлепился от мужа и пошел собирать вещи, улыбаясь услышанной фразе, произнесенной Блейном в ответ:       — Ни на капельку не сильнее, чем я тебя!

◕ ✂ ----------- ○◯○ ----------- ✂ ◔

Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.