ID работы: 588024

Roundabout Destiny

Гет
Перевод
R
Заморожен
835
переводчик
Renee Black бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
61 страница, 8 частей
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
835 Нравится 135 Отзывы 284 В сборник Скачать

The Potter Twins

Настройки текста
- Гермиона, мне так жаль! - раздался плачущий голос рядом с ней. - Пожалуйста, не умирай. Мне очень жаль, я не хотел этого делать. Гермиона ничего не понимала, но когда повернула голову, то почувствовала агонию, разлившуюся по всему телу. Она вскрикнула от боли и рядом послышался всхлип, а затем топот ног. Она не могла открыть глаза, было слишком больно. Гермиона чувствовала себя дрейфующие в темноте моря чёрного бархата. - Гермиона, любимая, ты меня слышишь? - послышался нежный голос, зовущий её по имени. Холодные мягкие руки коснулись её лба. Гермиона знала этот голос, верно? Она попыталась пошевелиться, чтобы ответить и заскулила от боли. - Тише, тише. Всё будет в порядке. - Держись принцесса, я с тобой. - услышала Гермиона более глубокий голос, и почувствовала, что её подняли выше. Боль в голове росла в геометрической прогрессии, пока она не поприветствовала темноту. Когда Гермиона очнулась, она обнаружила, что находится под пологом большой кровати. Всё было знакомо и незнакомо одновременно. Она попыталась сесть, но у неё закружилась голова, и она, перевернувшись, тяжело дышала над котлом, который был удобно расположен рядом с её кроватью. Кто-то затопал ногами в коридоре. Гермиона подняла глаза от котла. В дверях стоял мальчик. Он был расстроен и напуган, увидя её в таком состоянии. Этот мальчик был знаком ей. Его взъерошенные чёрные волосы торчали во все стороны, а за стёклами очков блестели карие глаза, которые переполняли эмоции. - Мама! Мама, она плохо выглядит! - с паническими нотками в голосе крикнул мальчик. Гермиона услышала шаги в коридоре, но это был не тот топот,который производил мальчик. Это была уверенная женская походка. Красивая женщина с каштановыми волосами и карими глазами поспешила к ней. Положив нежную, прохладную ладонь, она помогла Гермионе вернуться обратно в постель. Взмахом палочки, стакан, стоящий на прикроватной тумбочке наполнился водой, как бы предлагая сделать глоток. Мальчик подошёл к кровати и продолжил смотреть на неё измученными глазами. - Гермиона, - умоляюще произнес мальчик. - Прости меня. - Джеймс, - голос его матери был мягким. - Не сейчас, дорогой. Можешь попросить прощения у своей сестры позже. Беги и позови отца. - Да, мэм. - прошептал он и выбежал из комнаты. Сестра? Это про неё? Она была сестрой Джеймса? Была ли эта женщина её матерью? Тысячи воспоминаний сразу начали вертеться в её голове. В некоторых из них она была единственным ребёнком в семье, и она знала, что её отец и мать были магглами. В других она была любимой дочерью волшебников и сестрой-близнецом их сына. Были те, в которых она собирается в маггловскую школу и те, в которых у неё с братом были няни и гувернантки. Она увидела двух мальчиков, один из них был очень похож на Джейми, только с зелёными глазами и смешным шрамом на лбу, второй был рыжим. Это были её лучшие друзья: Гарри и Рон. Она видела Джейми с таким взглядом, каким он смотрел только на неё. Гермиона сравнивала все эти воспоминания из двух разных жизней. Она так растерялась, что у неё заболела голова. - Мама? - прошептала Гермиона, слезы катились по её щекам. Красивая женщина с карими глазами обернулась. Любовь и беспокойство отразились на её лице, когда она погладила лоб Гермионы. - Я здесь, любимая, я здесь, - мягко успокаивала она её. - Попробуй отдохнуть, Гермиона. ** Когда она снова проснулась, её голова не болела так сильно. Она была в состоянии сесть и оглядеть комнату. Свернувшись калачиком в кресле рядом с кроватью спала её мать. Гермиона закусила губу. По крайней мере она думала, что это её мать. Она решила подумать об этом, но потом её тело напомнило о потребностях. - Мама? - позвала Гермиона. Её мать мгновенно проснулась и посмотрела на дочь. - Гермиона? - в её голосе было такое беспокойство и напряжение, что Гермиона удивилась. - Мама, я должна воспользоваться удобствами, - произнесла Гермиона смущенным голосом. Услышав себя, она моргнула. Эта фраза звучала как... как у леди. Её мать быстро встала. - Конечно, милая. Позволь мне помочь тебе, - она помогла ей дойти до туалета и вернуться обратно в постель и долго хлопотала, заправляя постель и избавляясь от одеяла. Она убрала волосы Гермиона с лица. - У тебя кружится голова? - Нет, но я, вроде... голодна. - призналась Гермиона, подумав несколько секунд. Мать кивнула. - Я прикажу Нотти принести тебе поднос с бульоном и тостами. Хочешь, чтобы Джеймс пришёл проведать тебя? Бедный мальчик уже обезумел. - мать неуверенно замолчала, прикусив нижнюю губу. - Я бы хотела, чтобы Джейми пришёл, - услышала она свой тоскливый голос и была удивлена необходимостью видеть мальчика. Через несколько секунд она услышала топот ног на лестнице, и мальчик бросился на колени рядом с кроватью. По-прежнему у него в глазах читалось сильное страдание. - С тобой действительно всё-всё хорошо, Гермиона? - он жалобно посмотрел на неё. Она кивнула. - Да, Джейми, - тихо сказала она. - Со мной действительно всё-всё хорошо, но что случилось? - Я тренировался. Ты же знаешь, что я хочу быть вратарём. Я собираюсь быть лучшим вратарём за всю историю Хогвартса! Во всяком случае, э-э, бладжер ударил тебя по голове, - быстро рассказал Джеймс. Гермиона пыталась переварить полученную информацию. - Стоп. Ты тренировался? Но в команду по квиддичу не берут первокурсников, - осторожно сказала Гермиона. Джеймс покачал головой. - Меня это не волнует. Я буду играть в два раза лучше на следующий год. Я так сожалею, моя любимая сестрёнка. Когда я нашел тебя в бессознательном состоянии и увидел кровь, я подумал, что убил тебя. Я так испугался, - прошептал он. Его лицо побледнело, а глаза широко расширились. - О, Джейми, со мной всё в порядке. Обними меня и посмотри на себя. - сказала она, покачав головой. Он бросился к ней и обнял так крепко, что она не могла дышать. Гермиона сказала ему, чтобы он вышел. Нотти буквально запихнула в Гермиону бульон и тост, на котором настаивал Джеймс. Гермиона закатила глаза, но он всё равно настоял на своём. Когда она закончила трапезу, Джеймс уложил её обратно в постель и побежал к своей матери. Гермиона почувствовала прилив любви и нежности к этой женщине, когда она вошла в комнату. У неё было много воспоминаний, связанных с ней. Через несколько дней Гермиона чувствовала себя достаточно хорошо, чтобы шататься по всему дому. Она приняла ванну, а мать помогла ей помыть её длинные волосы. Когда она была одета в красивое шелковое платье, а её волосы были аккуратно зачёсаны, ей пришла в голову мысль посмотреть на себя в зеркало. Она удивилась, увидя своё отражение. На неё смотрела девочка лет десяти с карими глазами как у Джеймса и его матери. Вместо густых каштановых волос, которые она собиралась увидеть, были непокорные чёрные кудри, спускающиеся вниз до талии. Лицо её было как у Джеймса, но с более тонкими чертами. Она ли это? Гермиона коснулась своего лица и нахмурилась, а затем она обнажила зубы и осмотрела их. Аккуратные и белые. Она слегка улыбнулась. Это была её улыбка и это утешало. Джеймс помог ей осторожно спуститься вниз, оберегая её, как будто она сделана из стекла. У подножия лестницы стоял человек, терпеливо ожидая её. Он казался ей знакомым. Он выглядел как Джеймс с его дикими и непослушными чёрными волосами. - Как моя принцесса? - спросил он и осторожно протянул к ней руки. Она почувствовала запах пергамента, чернил и еще чего-то. Гермиона отстранилась и нахмурилась, когда отрывок памяти мелькнул у неё в голове. - Ты курил! - воскликнула она с обвиняющими нотками в голосе. Он улыбнулся ей. - Ну, я волновался, а когда люди волнуются, то они курят, - сказал он. - Твоя мать не кричала на меня из-за этого. - Ах, отец. - произнесла Гермиона отчаянным тоном. Её мать спрятала улыбку. Их дочь так напугала всех. Она была без сознания в течение нескольких недель. Колдомедики были обеспокоены давлением на мозг. Тем не менее, выглядела Гермиона сейчас намного лучше. Слава Мерлину. Если с ней еще что-нибудь случится, это убьёт Джеймса. *** - Смотри, мама, смотри! Джеймс бегал по дому и кричал своим громким голосом. Гермиона просто сидела за обеденным столом, держа письмо, и улыбалась своим мыслям. В её голове всё еще всплывали воспоминания, и она не разбирала, что происходило реально, а что нет. Она знала и чувствовала, что видела Хогвартс и любила его. Чарлус Поттер вошёл в столовую и улыбнулся дочери. - Ты получила своё письмо, принцесса? - Да, сэр. - ответила она отцу. Он поцеловал её в лоб и сел на своё место во главе стола. - Теперь, дорогая, старайся держать своего брата подальше от приключений ради своих мамы с папой, - отец дразнил её. Она показала ему язык. - Папа, ты был таким плохим в свои школьные годы, каким Джеймс никогда не будет. - проворчала Гермиона. Отец рассмеялся. - Это верно, очень верно, - сказал он с улыбкой. - Твоя мама и я будем сопровождать вас в Косом Переулке на следующей неделе, чтобы приобрести всё необходимое к школе. Мы хотим убедиться, что с вами ничего не случится. *** Как только Гермиона полностью выздоровела, она перебралась в комнату Джеймса и легла с ним в постель. Его рука нашла её руку в темноте и они лежали так бок о бок. Как дети, они могли спать вдвоём, но когда они становились старше это было уже неуместно. Она вспомнила, как Гермиона Поттер кричала, так, как будто у неё скоро остановится сердце, когда ей выделили отдельную комнату в пять лет. Джеймс в ту ночь перебрался к ней в комнату и они уснули вместе. Он ушел, когда она проснулась утром. - Что будет, как ты думаешь? - спросил он её в темноте. Гермиона закусила губу. - Иногда близнецов распределяют на разные факультеты. - ответила она ему. Слёзы катились по её щекам. Джеймс хмыкнул. - С нами этого не случится. - поклялся он твёрдо. Гермиона надеялась, что всё будет так. Она помнила, что Гриффиндор - лучший факультет в Хогвартсе. Когда Поттеры прибыли на платформу 9 и 3/4, Гермиона чувствовала себя странно. Она поцеловала мать и отца на прощание, в то время как Джеймс пытался сделать вид, что он слишком взрослый и мужественный для таких вещей. Она вспомнила, как так же прощалась с родителями магглами. Она настолько растерялась, что не заметила, как зашла в одно купе с Джеймсом, который смотрел на неё с задумчивым выражением на лице. Гермиона достала книгу и начала читать. Еще один мальчик вошёл в их купе. Он посмотрел на них умным, любопытным взглядом серых глаз, а потом сел рядом с Джеймсом и стал с ним разговаривать. Гермиона не обращала на них внимания, пока Джеймс не указал пальцем на неё. - Моё сокровище. - сказал он гордо. - Твоё сокровище? - переспросил его сосед, нахмурившись. - Только Джейми называет меня так, - спокойно пояснила она. Джеймс ухмыльнулся. - Ты можешь называть меня Гермиона. Её интерес вернулся обратно к книге, когда мальчики заговорили о квиддиче. Гермиона была выдернута из задумчивости, когда услышала жёсткие слова Джеймса, обращенные к другому мальчику из купе. Северус Снейп! Она поняла это с удивлением. Кроме того, она поняла, что другой мальчик из купе это никто иной, как Сириус Блэк. Когда одиннадцатилетняя Лили Эванс и её друг Северус Снейп покинули купе в глубоком возмущении, Джеймс повернулся и посмотрел своей сестре в глаза. То, что он там увидел заставило его сердце сжаться. Её карие глаза смотрели на него не обвиняюще или рассерженно. Вместо этого они сияли разочарованием. - О, Джейми. - произнесла она печально, взлохматив его волосы. Гермиона встала и вышла из купе. Найти этих двоих не составило особого труда. Рыжие волосы Лили можно было заметить везде. Гермиона проскользнула в дверь и неловко села на противоположную скамейку рядом с мальчиком, который спокойно читал. - Пожалуйста, не вините Джеймса, - попросила она. Её глаза широко и умоляюще смотрели на них. - Он вёл себя как мерзавец! - кипятилась Лили. У неё был еще тот характер. Короткая и печальная улыбка промелькнула на губах Гермионы. - Поймите, когда Джеймс... э-э... не уверен, он использует свою напускную храбрость, чтобы показать, что он ничего не боится вообще, что обычно не так. Проблема в том, что мой Джейми слишком сильно обо всём беспокоится. - объяснила она мягким, культурным голосом. Она знала, что всё, что она сказала было правдой, в основном, взятой из воспоминаний Гермионы Поттер. Лили фыркнула и Северус посмотрел на неё изучающим взглядом. - Он боится? - спросил Снейп. - Почему он твой Джейми? - спросила Лили, слегка нахмурившись. Гермиона закусила губу, чтобы сдержать улыбку. - Он мой, потому что мы близнецы. - просто сказала она. Потом она слегка кивнула Северусу. - Он боится того, что нас могут распределить на разные факультеты. Джеймс не хочет это признавать этого, но идея того, что нас разделят, его беспокоит. - А ты не боишься, того, что это может произойти? - спросила Лили с любопытством. - Этого не произойдет. - твёрдо произнесла Гермиона. Кто-то постучал в дверь. - Сладостей, мои дорогие? - спросила женщина, заглянувшая в их купе. Гермиона знала, что у Северуса не было денег. Её сердце разрывалось, когда она посмотрела на него. Он делал вид, что его это не волнует, но она видела, как изменилось выражение его лица. Девочка перевела взгляд на Лили и только что вспомнила, что её родители магглы. - Ты магглорождённая, не так ли? - задумчиво спросила её Гермиона. Лили посмотрела на Северуса и нервно кивнула. Гермиона улыбнулась Северусу. - Мы должны проследить за тем, чтобы она не попала в Хогвартс, ничего не зная. - Я согласен. - ответил он, слегка нахмурившись. Девочка повернулась к женщине с тележкой. - Мы возьмём всё. Она раньше не знала о волшебниках, - Гермиона указала на Лили. Покопавшись в маленькой сумочке, она вытащила деньги, которые ей дал отец. - Там вы всё узнаете, милочка. - сказала дама с доброй улыбкой, обращаясь к Лили. Она и Северус нервно улыбнулись. Гермиона поделила на всех сладости. - Возьми... гм... Лили, так? - невинно поинтересовалась Гермиона. Лили осторожно взяла горсть конфет. - Это мой друг, Северус. - добавила она. Он с гордостью выпятил грудь, когда Лили сказала это. - Держи, Северус. - Гермиона протянула ему конфеты и улыбнулась так искренне, как только могла. Оглядевшись, она заметила еще одного мальчика, который сидел рядом с ней и читал. Она протянула ему горсть сладостей. Он посмотрел на неё и застенчиво улыбнулся, поблагодарив. - Я Гермиона Поттер. И меня не волнует на какой факультет тебя распределят. Я буду дружить с тобой до тех пор, пока ты будешь дружить со мной. - Ремус Люпин, - тихо сказал застенчивый мальчик с неуверенной улыбкой. Гермиона улыбнулась ему в ответ. Остальную часть поездки все объясняли Лили, какие сладости бывают. Северус расслабился и тоже наслаждался поездкой. Она собиралась сделать всё, чтобы у него были друзья. Вскоре их купе заполнил весёлый детский смех. Когда они добрались до Хогвартса, Гермиона почувствовала, что она уже была там и это воспоминание было болезненным. Она пошла вместе со всеми. Джеймс отчаянно пытался отыскать её в толпе, а когда отыскал, схватил за руку и повёл за собой к лодке, в которой находились еще Сириус Блэк и Ремус Люпин. - Где ты пропадала? - тихо спросил он, когда они приблизились к Хогвартсу. - Ты сильно злишься на меня? - Ох, Джейми, моя главная проблема в том, что практически не могу на тебя злиться. Джеймс становился всё более и более нервным, когда они подходили к Хогвартсу. Они следовали за профессором МакГонагалл, когда Джеймс вцепился в руку Гермионы. Сириус посмотрел на него, как на сумасшедшего, а тот просто пожал плечами. Блэк ухмыльнулся и обратил своё внимание на профессора. То, что Сириус Блэк попал на Гриффиндор не стало для Гермионы неожиданностью. - Поттер, Гермиона. - она быстро преодолела расстояние до табурета и надела на голову распределяющую шляпу. - Мисс Поттер, приятно видеть вас снова. - Ты знаешь меня? - О, да. Только куда распределить вас на этот раз... - Не будьте глупой. Вы знаете, где я должна быть. - Очень хорошо... не будем тратить на это время, а? ГРИФФИНДОР! Гермиона прошла к столу и села рядом с Лили Эванс, которая ослепительно улыбалась ей. Девочки обернулись, чтобы посмотреть, как Джеймса распределили на Гриффиндор. Она знала, что родители будут рады тому, что их дети попали на один факультет. Брат крепко обнял её и возбуждённо заговорил с Сириусом. *** Никто бы не поверил, но Гермиона не училась так много, как в первый год в Хогвартсе. Она изо всех сил пыталась совмещать её две отдельные жизни. Они с Лили были соседками по комнате, поэтому быстро сблизились. Обе девушки не брезговали дружбой с Северусом, и он, казалась, цвёл под их влиянием. К сожалению, он был много занят со своими друзьями со Слизерина, чего Гермиона не одобряла. Все трое сидели в библиотеке, делая домашнее задание, но им помешали. - Северус, что ты здесь делаешь с ними? - протянул позади них скучающий аристократический голос, который показался Гермионе знакомым. - Давай пойдём куда-нибудь, где поменьше этой... грязи. - Что это значит? - резко спросила Гермиона и сузила глаза. Она встала и увидела прямо перед собой парня, который был явно старше её. Одна часть Гермионы с шоком поняла, что перед ней стоял молодой Антонин Долохов. - Я думаю, что ты точно знаешь, что это значит, - он явно глумился над ней. Гермиона сжала палочку у себя в руке, а потом резко ткнула ею его в грудь, защищая честь подруги. - Я хочу услышать объяснение от тебя. - зашипела она на него. - Пошли, Северус. Очевидно грязнокровки стирают все манеры у тех, к кому прикасаются. - злобно протянул Долохов. Высокомерная ухмылка появилась на его губах. Глаза Гермионы яростно расширились. Её рука рассекла воздух, прежде чем ударить этого урода по щеке. Эхо от пощёчины разнеслось по библиотеке. - Да как ты смеешь! - тяжело дышала Гермиона. Слёзы навернулись на глаза и она, собрав учебники, побежала в башню. Лили не поняла большую часть разговора, но она поняла, что парень оскорбил их обоих. Северус не сделал ничего, чтобы встать на их сторону. Он выглядел несчастным и избегал смотреть ей в глаза. Лили собрала свои книги и поспешила за подругой. Она прибежала в гостиную сразу за Гермионой и увидела, как та поднимается в спальню. Джеймс стоял у подножия лестницы, и его лицо отображало внутреннее беспокойство. - Гермиона! Ты же знаешь, что я не могу пройти к тебе! Что произошло? - Джеймс оглянулся и увидел Лили. Он поспешил к ней, - Что случилось? - Я... я не знаю. Мы были в библиотеке и делали домашнее задание, как пришёл парень со Слизерина и сказал Северусу, что он не должен болтаться в компании... грязи, что странно, потому что библиотека очень чистая, - Джеймс втянул в себя воздух и его лицо стало смешного цвета. Сириус, стоявший неподалёку подошёл к нему. Он был в ярости. Лили нервно сглотнула. - Хм... Гермиона была в шоке. Она подскочила с места и... и захотела узнать, что он имел ввиду. Тогда он сказал что-то о воспитании грязнокровок и манерах. Она сильно ударила его и заплаканная выбежала из библиотеки. - Он поплатится за это! - прошипел Джеймс. Его руки дрожали от ярости. Сириус схватил его за руку и что-то прошептал на ухо. Мальчик немного успокоился. Лили выглядела еще более запутанной. - Что именно он имел ввиду? - наконец спросила она. Джеймс зарычал от едва контролируемой ярости. Сириус повернулся к ней лицом, посмотрел своими серыми глазами на нее и немного покраснел. - Это очень грубое и отвратительное слово. Вежливые люди вообще такого не используют, - пробормотал он. - Это оскорбление для людей, которые родились в немагической семье. - Люди, подобные мне, - тихо прошептала Лили, кровь отхлынула от её лица. - Но Гермиона не такая, как я, правда? - Нет, - зарычал Джеймс, еще дрожа от ярости. - Но мы были воспитаны лучше, чем тот подонок. Гермиона рассердилась из-за оскорбления тебя, Лили. Она защищает тех, кого любит. - О, - прошептала Лили. Её щеки порозовели. Она считала Гермиону подругой, как и Северуса другом, даже если она знала её не так долго. - Гм, я пойду посмотрю как она там, ладно? - Сможешь попросить её спуститься? - глаза Джеймса наполнились беспокойством за своего близнеца. Лили минуту смотрела на него, а потом кивнула. Гермиона свернулась клубком на кровати, спиной к двери. Лили вздохнула и подошла к ней. - Он беспокоится о тебе, - тихо сказала она. Гермиона стёрла слезы с щеки. - Пожалуйста, пойдём вниз? - Хорошо, - ответила Гермиона. Она поправила одежду, поёрзала на кровати и посмотрела на Лили. - Ты же знаешь, что не все такие, как Долохов? - Я знаю, что ты не такая. - грустно сказала она, думая о том, что Северус ничего не сделал для того, чтобы защитить её. - Он должен быть очень осторожным, ты понимаешь это? Он полукровка, и он в Слизерине. Они могут сделать его жизнь очень... трудной. Ты не поверишь, если узнаешь, что они могут сделать для этого. - медленно и осторожно произнесла Гермиона, разглаживая одежду. Лили встряхнула рыжими волосами и уставилась на неё. - Ты защищаешь его? - резко спросила она. - Нет, но я понимаю его позицию. Пойдем, а то Джейми уже, наверно, обезумел. - Гермиона обернулась и вышла из комнаты. Она грациозно спустилась с лестницы, и Джеймс бросился на неё, как только она достигла нижней ступеньки. Он взял её за руку и повёл за собой на диван. Крепко обняв её, он близко наклонился губами к её уху и что-то быстро зашептал. Гермиона время от времени кивала. Её карие глаза метнулись в сторону Сириуса. Она долго смотрела на него, а затем неохотно кивнула. Лили чувствовала, что вторгается в разговор близнецов, присев рядом. - Ты обещаешь мне, моё сокровище? - спросил Джеймс громче. Так, что Лили его услышала. - Да, Джейми, - мягко сказала Гермиона тише своего брата, но Лили всё равно услышала. - Если тебя не будет рядом, я найду Сириуса. - Ты поможешь мне, Сириус? - неопределённо спросил Джеймс, обращаясь нему. Эти двое довольно быстро стали друзьями, но мальчик просил сделать довольно большое одолжение. - Конечно, - мгновенно ответил Сириус немного обиженным тоном. - Я же твой друг, да? Если быть честным, Сириус Блэк признал, что поможет Гермионе Поттер ради неё самой. Когда на завтраке в Большом зале перед ним упал громовещатель от матери за то, что он попал в Гриффиндор, маленькая ладошка Гермионы нашла его ладонь под столом и крепко сжала. Она не смотрела на него, и не доказывала, что поняла его мать другим способом. Она просто показала, что заботится о нём. Однако одиннадцатилетние мальчики не всегда честны с собой, и Сириус использовал толчком дружбу с Джеймсом Поттером для выполнения просьбы заботиться о его сестре. Джеймс Поттер был из разряда мальчиков очень дружелюбных, следивших за собой, а также в нём были уверенность и обаяние. Он и Сириус Блэк стали лучшими друзьями, возможно, именно из-за сходства. Гермиона отметила в их кругу ещё одного мальчика - Ремуса Люпина, тихого и старательного. Однажды в лунную ночь они оба сидели на диване в гостиной Гриффиндора. Гермиона наблюдала за ним поверх своей книги. В её взгляде была забота и любовь. Ремус же наоборот, нахмурился. - Почему я тебе нравлюсь? Почему ты всегда так сильно нуждаешься в моей помощи? - спросил он вдруг. Джеймс и Сириус повернулись к ним. Гермиона же только улыбнулась, наклонилась и поцеловала его в щёку, после чего её карие глаза, не мигая, смотрели на мальчика. - Потому что ты - хороший человек. - ответила она твёрдо. Ремус смутился и уткнулся с головой в книгу так, что было видно только его красные уши. Гермиона встала с дивана и побрела в свою комнату, оставив трёх шокированных мальчиков наедине. *** В этом году на Рождество, Джеймс купил в качестве подарка для своей любимой сестры плоскомордого рыжего котёнка Живоглота. Гермиона взвизгнула и обвила руками шею своего брата, чуть не задушив его. - О, Джейми, я уже люблю его! Большое спасибо! - прошептала она ему на ухо. Остальная часть года прошла без особых приключений. Гермиона охотно помогала Ремусу Люпину и Лили Эванс получать высшие оценки на каждом уроке. Маленькая Гермиона Поттер глубоко внутри себя знала, что есть вещи поважнее оценок. Она пыталась получше разобраться в себе, чтобы выяснить, каким образом она должна защитить Джеймса. Если он умрёт в этот раз, Гермиона себе этого никогда не простит.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.