ID работы: 589026

Прихоть

Слэш
G
Завершён
63
автор
Rox Yan бета
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
63 Нравится 22 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Артур лениво перелистнул пожелтевшую от времени страницу потрепанного томика Шекспира. Пьеса была известна ему чуть ли не наизусть, но, идя в сад, он захватил с собой именно эту книгу, посчитав, что будет не в тягость перечитать творение гениального поэта в очередной раз. Англия ошибся. Пьеса не читалась. Текст казался просто набором букв, а смысл прочитанного упархивал из головы так же легко, как летающие по саду бабочки – с цветов. Киркленд заложил на открытой странице закладку и собрался было подняться со стоявшего в саду летнего кресла, а после пойти в дом и поменять книгу. Но засмотрелся на сад. Он был прекрасен. Освещаемый лучами дневного светила, пестрящий разнообразными красками, полный разноцветных бабочек и стрекоз, мелькающих то тут, то там голубыми полосами. Прямо напротив кресла Артура, в отдалении, цвел куст прекрасных алых роз. Левее красовались изящные белые лилии. Рядом с ними была грядка с маргаритками, над которыми жужжали шмели. Зеленый вьюн оплетал торец загородного дома, сверкала на солнце не так давно покрашенная в рыжий цвет скамейка. Англия поднял голову к небу. Оно было безоблачным, лазурным. Артур сощурился и перевел глаза, уставшие от прямых солнечных лучей, на горизонт. Дом стоял на отшибе, и, пройдя всего полкилометра, можно было зайти в лес. Англия любил лес. Было в нем что-то завораживающее. Вспоминая собственное детство, Артур приподнял уголки губ. Густая крона деревьев над головой, травы, в которых маленький маг великолепно разбирался, лесные цветы, из которых получались такие красивые букеты… А еще у него было свое любимое озеро. Киркленд улыбнулся шире. Но что-то он засмотрелся, а ведь собирался идти за книгой. Он с трудом отвел взгляд от лепестков роз и, поднявшись с места, потянулся. Эти летние дни были так хороши и так гармоничны… Однако чему-то было суждено нарушить эту гармонию, прерываемую лишь щебетаньем птиц, жужжанием насекомых и перешептыванием колышущихся от ветерка листьев деревьев и кустов. О появлении Альфреда возвестил шум музыки. Именно не звучание, а шум. Развязный голос повторял единственное, что можно было с трудом вычленить из какофонии звуков. - OPPA GANGNAM STYLE! – завывал мобильный, из которого Джонс вытащил наушники, вероятно, желая поделиться своими музыкальными пристрастиями со всем окружающим пространством. Киркленд поморщился. Появление Альфреда в английском саду было оправдано тем, что он и Мэтью приехали на июль к бывшему опекуну. Однако музыка, если ее можно было так назвать, мягко говоря, раздражала англичанина. Он только собрался высказаться на эту тему, как Альфред перебил его, не дав тому произнести ни слова. - Мы с Мэттом собираемся купаться, ты идешь с нами? – перекрикивая свою же музыку, но не ставя на паузу, прокричал американец. - Нет. Не иду. И выключи этот ужас, пожалуйста, - ответил Артур. - Что? – Джонс все же остановил солиста, не успевшего повторить свои коронные слова, нажатием на экран айфона. - Не иду, спасибо за приглашение. И не включай больше это при мне, - выделив голосом слово «это», прошел мимо Америки Англия. Тот проводил его удивленным взглядом. В доме Артур задержался. Разумно рассудив, что Альфред и Мэтью захотят пообедать после купания, англичанин встал за плиту. Но, разумеется, слова «англичанин» и «плита» не совместимы по определению, поэтому, промучившись с полчаса и добившись лишь закопченной кастрюли и обожженной занавески, Артур тяжело вздохнул и, кликнув мужа, передал ему заботу об обеде. Франциск посетовал о тюлевой занавеске и послушно занялся готовкой. Киркленд задумал провести время за стихами иной формы, сменив Шекспира на Байрона и вновь вернувшись в сад. Так он и поступил. Минут пять ничего не происходило. Англия на этот раз с интересом читал, перелистывая страницы с завидной скоростью. Все так же жужжали шмели и пчелы, разрывая тишину английского сада. Но вот вдали послышался уже знакомый Артуру голос солиста. Альфред и Мэтью возвращались с купания. Неожиданно звук прекратился. До Артура донеслись вопрос Мэтью, связанный с этим, и ответ Альфреда наподобие «погоди!». Англичанин с интересом повернул голову в сторону кустов сирени, за которыми стояли канадец с американцем. - Вот, вот это подойдет! – радостно шепнул Мэтью Альфред, не догадываясь, что Артуру тоже прекрасно слышно то, что он говорит. - Артур, мы вернулись, что там с обедом? – спросил Джонс, выходя из-за кустов с Уильямсом. - Франциск готовит, идите в дом, - ответил Артур, изо всех сил сдерживая смех. Из айфона Джонса лилась песня Yesterday – The Beatles, включенная специально для англичанина.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.